Translation of "Air void" in German

The resistance to frost of the plaster is also improved by the increased air void content.
Auch wird durch den erhöhten Luftporengehalt die Frostbeständigkeit des Putzes verbessert.
EuroPat v2

These polymers also have a very low air void content.
Diese Polymere weisen auch einen sehr tiefen Luftporengehalt auf.
EuroPat v2

The air void stability was determined qualitatively by visual assessment.
Die Luftporenstabilität wurde qualitativ durch visuelle Beurteilung bestimmt.
EuroPat v2

The air void content was calculated after the maturation time in accordance with DIN 18555, Part 7.
Der Luftporengehalt wurde nach der Reifezeit gemäß DIN 18555, Teil 7 ermittelt.
EuroPat v2

They lead to the formation of an area of dough in the centre of the disc which is layered and divided by the air in the void.
Man erhält dann in der Mitte der Scheibe eine geschichtete Teigzone, die durch Luft im Zwischenraum geteilt ist.
DGT v2019

This construction of the inventive device provides for a space-saving mixing chamber where connection to known similar mixer tubes is possible and by which the air void content of the final product can decisively be increased.
Bei diesem Aufbau der erfindungsgemäßen Vorrichtung wird eine raumsparende Mischkammer mit einer Anschlußmöglichkeit an bekannte ähnliche Mischrohre geschaffen, mit welcher der Luftporengehalt des Endproduktes entscheidend erhöht werden kann.
EuroPat v2

It is known to use additives such as concrete fluidizers, concrete accelerators, air void formers, sealing agents, concrete retarders and compressing aids as well as additives such as mineral materials, organic materials and coloring agents in the production of concrete.
Es ist bekannt, bei der Betonherstellung Zusatzmittel wie Betonverflüssiger, Betonbeschleuniger, Luftporenbildner, Dichtungsmittel, Betonverzögerer und Einpreßhilfen sowie Zusatzstoffe wie mineralische Stoffe, organische Stoffe und Farbmittel zu verwenden.
EuroPat v2

Larger additions produce no significant increase in the plasticizing effect, but instead almost always have a considerable adverse effect upon the properties of the mortar, as reflected above all in a reduction in the setting rate, in an increase in the air void content and in a deterioration in the strength values.
Größere Zusatzmengen ergeben keine wesentliche Steigerung des Verflüssigungseffektes, jedoch fast durchweg eine erhebliche negative Beeinflussung der Eigenschaften des Mörtels, vor allem eine Minderung der Abbindegeschweindigkeit, Erhöhung des Luftporengehaltes und Senkung der Festigkeiten.
EuroPat v2

The workability generally improves and the stickiness of the building material decreases as the air void content increases.
Je höher der Luftporengehalt umso leichter ist im allgemeinen die Verarbeitbarkeit und um so geringer ist die Klebrigkeit des Baustoffes.
EuroPat v2

In this connection, an overriding importance attaches to control of the water balance in plaster systems, since this influences the processibility, the plasticity, the setting behaviour, the adhesiveness, the "open time", the air void content, the non-sag properties etc.
Der Kontrolle des Wasserhaushaltes im Putzsystem kommt hierbei eine überragende Bedeutung zu, da hierdurch die Verarbeitbarkeit, die Plastizität, das Abbindeverhalten, die Klebrigkeit, die "Offenzeit", der Luftporengehalt, das Standvermögen u.a. beeinflußt werden.
EuroPat v2

Accordingly, e.g. an addition of 0.05-1% carboxymethyl hydroxyethyl cellulose leads to an improvement of processibility of the plaster system, which, compared with a commercial methyl hydroxypropyl cellulose (MHPC) or methyl hydroxyethyl cellulose (MHEC), should manifest itself in the form of an easier processibility based on a reduced air void content.
Danach führt z.B. ein Zusatz von 0,05 bis 1 % Carboxymethylhydroxyethylcellulose zu einer Verbesserung der Verarbeitbarkeit des Putzsystems, was sich gegenüber einer handelsüblichen Methylhydroxypropylcellulose (MHPC) bzw. Methylhydroxyethylcellulose (MHEC) in Form einer leichteren Verarbeitbarkeit, aufgrund eines verminderten Luftporengehaltes ausdrücken soll.
EuroPat v2

Usable as additives are e.g. retarders, setting accelerators, defoamers, air void formers and hydrophobing agents (see also: I. Schrage in "Ullmann's Encyclopadie der technischen Chemie", Bd. 9, Verlag Chemie, Weinheim/New York, 1974, p 312 ff and literature quoted therein).
Als Zusätze können z.B. Verzögerer, Abbindebeschleuniger, Entschäumer, Luftporenbildner und Hydrophobierungsmittel eingesetzt werden (s. hierzu auch: I. Schrage in "Ullmanns Encyclopädie der technischen Chemie", Bd. 9, Verlag Chemie, Weinheim/New York, 1974, Seite 312 ff und dort zitierte Literatur).
EuroPat v2

It has to be pointed out in this connection that though when machines are used which operate with batches--as mentioned above--, one strives for an air void content of 20-25% in the lime cement plasters currently on the market, this is rarely achieved exactly and uniformly since naturally the mixing times vary considerably on the building site.
In diesem Zusammenhang ist darauf hinzuweisen, dass zwar mit den weiter oben erwähnten chargenweise arbeitenden Maschinen ein Luftporengehalt von 20-25% bei den derzeit auf dem Markt befindlichen Kalk-Zement-Putzen angestrebt, jedoch nur selten exakt und gleichmässig erreicht wird, da die Mischzeiten naturgemäss auf der Baustelle stark schwanken.
EuroPat v2

The increase of the air void content turns out to be particularly useful with fine grained or fine plaster types such as lime cement plasters or cement plasters which in inside rooms or outside rooms can mechanically applied in one layer.
Besonders zweckmässig erweist sich auch die Erhöhung des Luftporengehaltes bei feinkörnigen oder feinen Putzsorten, wie Kalk-Zement-Putzen, die in Innen- oder Aussenräumen maschinell einlagig aufgebracht werden können.
EuroPat v2

Cavity 19 enclosed by cavity walls 17 of flat tube 13 in the area of narrow side walls 21 is a void space 32; i.e., there is only air in void space 32 (FIG.
Der von den Hohlraumwandungen 17 des Flachrohres 13 eingeschlossenen Hohlraum 19 ist im Bereich der Schmalseitenwandungen 21 ein Leerraum 32, d. h. in dem Leerraum 32 ist lediglich Luft (Fig.
EuroPat v2

The dead weight of the board, which is just 20 mm thick, is very low (10 kg/m²), as expanded glass has a high air void content.
Das Eigengewicht der 20 Millimeter dünnen Platte ist sehr gering (10 kg/qm), da Blähglas einen hohen Luftporengehalt besitzt.
ParaCrawl v7.1

Our measuring instruments analyze the interfacial processes responsible for softness, mixability, hardening and air void content, and characterize the long-term resistance to weathering of the hardened material.
Unsere Messinstrumente analysieren die für Weichheit, Mischbarkeit, Aushärtung und Luftporengehalt verantwortlichen Grenzflächenprozesse und charakterisieren die langfristige Witterungsbeständigkeit des ausgehärteten Materials.
ParaCrawl v7.1

Mention may be made of, for example, pigments, antioxidants, water acceptors, fillers, slip additives, flow agents, rheology additives, foam stabilisers, hydrophobising agents, air void formers, adhesion-enhancing additives (adhesion promoters), compounding agents, plasticisers, anti-ageing agents, flame retardants and/or UV stabilisers.
Hier sind z. B. Pigmente, Antioxidantien, Wasserfänger, Füllstoffe, Slip-Additive, Verlaufsmittel, Rheologie-Additive, Schaumstabilisatoren, Hydrophobierungsmittel, Luftporenbildner, klebverstärkende Additive (Haftvermittler), Compoundierungsmittel, Weichmacher, Alterungsschutzmittel, Flammschutzmittel und/oder UV-Stabilisatoren zu nennen.
EuroPat v2

Although type C copolymers of structural units a), b) and d) also have very good air void stability, the water retention properties, tack and thickening properties are markedly reduced compared to type A and B polymers.
Copolymere des Typs C aus den Baueinheiten a), b) und d) besitzen zwar ebenfalls eine sehr gute Luftporenstabilität, jedoch sind die Wasserrückhalteeigenschaften, Klebrigkeit und verdickende Eigenschaften im Vergleich zu Polymeren des Typs A und B erheblich vermindert.
EuroPat v2

The object of the present invention is to provide copolymers and the application thereof as water retention agents, stabilisers and rheology modifiers for aqueous construction material systems and water-based paint and coating systems, which copolymers do not have the aforementioned drawbacks of the prior art but rather improve the air void stability, which is unsatisfactory for application in non-flowable construction material systems, and the insufficient tack of the synthetic polymers, have an outstanding stabilising effect as the stabiliser for aqueous flowable construction material systems and water-based paint and coating systems, and at the same time do not markedly increase the viscosity of the system, so the workability is not adversely affected or the pump pressure is not significantly increased in the case of pumped construction material mixes.
Der vorliegenden Erfindung lag die Aufgabe zugrunde, Copolymere und deren Anwendung als Wasserretentionsmittel, Stabilisierer und Rheologiemodifizierer für wässrige Baustoffsysteme sowie wasserbasierende Anstrich- und Beschichtungssysteme bereitzustellen, welche die genannten Nachteile des Standes der Technik nicht aufweisen, sondern die für die Anwendung in nicht fließfähigen Baustoffsystemen schlechte Luftporenstabilität und mangelnde Klebrigkeit der synthetischen Polymere verbessern, als Stabilisierer für wässrige fließfähige Baustoffsysteme sowie wasserbasierende Anstrich- und Beschichtungssysteme eine hervorragende stabilisierende Wirkung aufweisen und gleichzeitig die Viskosität des Systems nicht stark heraufsetzen, so dass die Verarbeitbarkeit nicht negativ beeinflusst wird bzw. im Falle von gepumpten Baustoffmischungen der Pumpendruck nicht signifikant erhöht wird.
EuroPat v2