Translation of "Air void" in German
The
resistance
to
frost
of
the
plaster
is
also
improved
by
the
increased
air
void
content.
Auch
wird
durch
den
erhöhten
Luftporengehalt
die
Frostbeständigkeit
des
Putzes
verbessert.
EuroPat v2
These
polymers
also
have
a
very
low
air
void
content.
Diese
Polymere
weisen
auch
einen
sehr
tiefen
Luftporengehalt
auf.
EuroPat v2
The
air
void
stability
was
determined
qualitatively
by
visual
assessment.
Die
Luftporenstabilität
wurde
qualitativ
durch
visuelle
Beurteilung
bestimmt.
EuroPat v2
The
air
void
content
was
calculated
after
the
maturation
time
in
accordance
with
DIN
18555,
Part
7.
Der
Luftporengehalt
wurde
nach
der
Reifezeit
gemäß
DIN
18555,
Teil
7
ermittelt.
EuroPat v2
They
lead
to
the
formation
of
an
area
of
dough
in
the
centre
of
the
disc
which
is
layered
and
divided
by
the
air
in
the
void.
Man
erhält
dann
in
der
Mitte
der
Scheibe
eine
geschichtete
Teigzone,
die
durch
Luft
im
Zwischenraum
geteilt
ist.
DGT v2019
This
construction
of
the
inventive
device
provides
for
a
space-saving
mixing
chamber
where
connection
to
known
similar
mixer
tubes
is
possible
and
by
which
the
air
void
content
of
the
final
product
can
decisively
be
increased.
Bei
diesem
Aufbau
der
erfindungsgemäßen
Vorrichtung
wird
eine
raumsparende
Mischkammer
mit
einer
Anschlußmöglichkeit
an
bekannte
ähnliche
Mischrohre
geschaffen,
mit
welcher
der
Luftporengehalt
des
Endproduktes
entscheidend
erhöht
werden
kann.
EuroPat v2
It
is
known
to
use
additives
such
as
concrete
fluidizers,
concrete
accelerators,
air
void
formers,
sealing
agents,
concrete
retarders
and
compressing
aids
as
well
as
additives
such
as
mineral
materials,
organic
materials
and
coloring
agents
in
the
production
of
concrete.
Es
ist
bekannt,
bei
der
Betonherstellung
Zusatzmittel
wie
Betonverflüssiger,
Betonbeschleuniger,
Luftporenbildner,
Dichtungsmittel,
Betonverzögerer
und
Einpreßhilfen
sowie
Zusatzstoffe
wie
mineralische
Stoffe,
organische
Stoffe
und
Farbmittel
zu
verwenden.
EuroPat v2
Larger
additions
produce
no
significant
increase
in
the
plasticizing
effect,
but
instead
almost
always
have
a
considerable
adverse
effect
upon
the
properties
of
the
mortar,
as
reflected
above
all
in
a
reduction
in
the
setting
rate,
in
an
increase
in
the
air
void
content
and
in
a
deterioration
in
the
strength
values.
Größere
Zusatzmengen
ergeben
keine
wesentliche
Steigerung
des
Verflüssigungseffektes,
jedoch
fast
durchweg
eine
erhebliche
negative
Beeinflussung
der
Eigenschaften
des
Mörtels,
vor
allem
eine
Minderung
der
Abbindegeschweindigkeit,
Erhöhung
des
Luftporengehaltes
und
Senkung
der
Festigkeiten.
EuroPat v2
The
workability
generally
improves
and
the
stickiness
of
the
building
material
decreases
as
the
air
void
content
increases.
Je
höher
der
Luftporengehalt
umso
leichter
ist
im
allgemeinen
die
Verarbeitbarkeit
und
um
so
geringer
ist
die
Klebrigkeit
des
Baustoffes.
EuroPat v2
In
this
connection,
an
overriding
importance
attaches
to
control
of
the
water
balance
in
plaster
systems,
since
this
influences
the
processibility,
the
plasticity,
the
setting
behaviour,
the
adhesiveness,
the
"open
time",
the
air
void
content,
the
non-sag
properties
etc.
Der
Kontrolle
des
Wasserhaushaltes
im
Putzsystem
kommt
hierbei
eine
überragende
Bedeutung
zu,
da
hierdurch
die
Verarbeitbarkeit,
die
Plastizität,
das
Abbindeverhalten,
die
Klebrigkeit,
die
"Offenzeit",
der
Luftporengehalt,
das
Standvermögen
u.a.
beeinflußt
werden.
EuroPat v2
Accordingly,
e.g.
an
addition
of
0.05-1%
carboxymethyl
hydroxyethyl
cellulose
leads
to
an
improvement
of
processibility
of
the
plaster
system,
which,
compared
with
a
commercial
methyl
hydroxypropyl
cellulose
(MHPC)
or
methyl
hydroxyethyl
cellulose
(MHEC),
should
manifest
itself
in
the
form
of
an
easier
processibility
based
on
a
reduced
air
void
content.
Danach
führt
z.B.
ein
Zusatz
von
0,05
bis
1
%
Carboxymethylhydroxyethylcellulose
zu
einer
Verbesserung
der
Verarbeitbarkeit
des
Putzsystems,
was
sich
gegenüber
einer
handelsüblichen
Methylhydroxypropylcellulose
(MHPC)
bzw.
Methylhydroxyethylcellulose
(MHEC)
in
Form
einer
leichteren
Verarbeitbarkeit,
aufgrund
eines
verminderten
Luftporengehaltes
ausdrücken
soll.
EuroPat v2
Usable
as
additives
are
e.g.
retarders,
setting
accelerators,
defoamers,
air
void
formers
and
hydrophobing
agents
(see
also:
I.
Schrage
in
"Ullmann's
Encyclopadie
der
technischen
Chemie",
Bd.
9,
Verlag
Chemie,
Weinheim/New
York,
1974,
p
312
ff
and
literature
quoted
therein).
Als
Zusätze
können
z.B.
Verzögerer,
Abbindebeschleuniger,
Entschäumer,
Luftporenbildner
und
Hydrophobierungsmittel
eingesetzt
werden
(s.
hierzu
auch:
I.
Schrage
in
"Ullmanns
Encyclopädie
der
technischen
Chemie",
Bd.
9,
Verlag
Chemie,
Weinheim/New
York,
1974,
Seite
312
ff
und
dort
zitierte
Literatur).
EuroPat v2
It
has
to
be
pointed
out
in
this
connection
that
though
when
machines
are
used
which
operate
with
batches--as
mentioned
above--,
one
strives
for
an
air
void
content
of
20-25%
in
the
lime
cement
plasters
currently
on
the
market,
this
is
rarely
achieved
exactly
and
uniformly
since
naturally
the
mixing
times
vary
considerably
on
the
building
site.
In
diesem
Zusammenhang
ist
darauf
hinzuweisen,
dass
zwar
mit
den
weiter
oben
erwähnten
chargenweise
arbeitenden
Maschinen
ein
Luftporengehalt
von
20-25%
bei
den
derzeit
auf
dem
Markt
befindlichen
Kalk-Zement-Putzen
angestrebt,
jedoch
nur
selten
exakt
und
gleichmässig
erreicht
wird,
da
die
Mischzeiten
naturgemäss
auf
der
Baustelle
stark
schwanken.
EuroPat v2
The
increase
of
the
air
void
content
turns
out
to
be
particularly
useful
with
fine
grained
or
fine
plaster
types
such
as
lime
cement
plasters
or
cement
plasters
which
in
inside
rooms
or
outside
rooms
can
mechanically
applied
in
one
layer.
Besonders
zweckmässig
erweist
sich
auch
die
Erhöhung
des
Luftporengehaltes
bei
feinkörnigen
oder
feinen
Putzsorten,
wie
Kalk-Zement-Putzen,
die
in
Innen-
oder
Aussenräumen
maschinell
einlagig
aufgebracht
werden
können.
EuroPat v2
Cavity
19
enclosed
by
cavity
walls
17
of
flat
tube
13
in
the
area
of
narrow
side
walls
21
is
a
void
space
32;
i.e.,
there
is
only
air
in
void
space
32
(FIG.
Der
von
den
Hohlraumwandungen
17
des
Flachrohres
13
eingeschlossenen
Hohlraum
19
ist
im
Bereich
der
Schmalseitenwandungen
21
ein
Leerraum
32,
d.
h.
in
dem
Leerraum
32
ist
lediglich
Luft
(Fig.
EuroPat v2
The
dead
weight
of
the
board,
which
is
just
20
mm
thick,
is
very
low
(10
kg/m²),
as
expanded
glass
has
a
high
air
void
content.
Das
Eigengewicht
der
20
Millimeter
dünnen
Platte
ist
sehr
gering
(10
kg/qm),
da
Blähglas
einen
hohen
Luftporengehalt
besitzt.
ParaCrawl v7.1
Our
measuring
instruments
analyze
the
interfacial
processes
responsible
for
softness,
mixability,
hardening
and
air
void
content,
and
characterize
the
long-term
resistance
to
weathering
of
the
hardened
material.
Unsere
Messinstrumente
analysieren
die
für
Weichheit,
Mischbarkeit,
Aushärtung
und
Luftporengehalt
verantwortlichen
Grenzflächenprozesse
und
charakterisieren
die
langfristige
Witterungsbeständigkeit
des
ausgehärteten
Materials.
ParaCrawl v7.1
Mention
may
be
made
of,
for
example,
pigments,
antioxidants,
water
acceptors,
fillers,
slip
additives,
flow
agents,
rheology
additives,
foam
stabilisers,
hydrophobising
agents,
air
void
formers,
adhesion-enhancing
additives
(adhesion
promoters),
compounding
agents,
plasticisers,
anti-ageing
agents,
flame
retardants
and/or
UV
stabilisers.
Hier
sind
z.
B.
Pigmente,
Antioxidantien,
Wasserfänger,
Füllstoffe,
Slip-Additive,
Verlaufsmittel,
Rheologie-Additive,
Schaumstabilisatoren,
Hydrophobierungsmittel,
Luftporenbildner,
klebverstärkende
Additive
(Haftvermittler),
Compoundierungsmittel,
Weichmacher,
Alterungsschutzmittel,
Flammschutzmittel
und/oder
UV-Stabilisatoren
zu
nennen.
EuroPat v2
Although
type
C
copolymers
of
structural
units
a),
b)
and
d)
also
have
very
good
air
void
stability,
the
water
retention
properties,
tack
and
thickening
properties
are
markedly
reduced
compared
to
type
A
and
B
polymers.
Copolymere
des
Typs
C
aus
den
Baueinheiten
a),
b)
und
d)
besitzen
zwar
ebenfalls
eine
sehr
gute
Luftporenstabilität,
jedoch
sind
die
Wasserrückhalteeigenschaften,
Klebrigkeit
und
verdickende
Eigenschaften
im
Vergleich
zu
Polymeren
des
Typs
A
und
B
erheblich
vermindert.
EuroPat v2
The
object
of
the
present
invention
is
to
provide
copolymers
and
the
application
thereof
as
water
retention
agents,
stabilisers
and
rheology
modifiers
for
aqueous
construction
material
systems
and
water-based
paint
and
coating
systems,
which
copolymers
do
not
have
the
aforementioned
drawbacks
of
the
prior
art
but
rather
improve
the
air
void
stability,
which
is
unsatisfactory
for
application
in
non-flowable
construction
material
systems,
and
the
insufficient
tack
of
the
synthetic
polymers,
have
an
outstanding
stabilising
effect
as
the
stabiliser
for
aqueous
flowable
construction
material
systems
and
water-based
paint
and
coating
systems,
and
at
the
same
time
do
not
markedly
increase
the
viscosity
of
the
system,
so
the
workability
is
not
adversely
affected
or
the
pump
pressure
is
not
significantly
increased
in
the
case
of
pumped
construction
material
mixes.
Der
vorliegenden
Erfindung
lag
die
Aufgabe
zugrunde,
Copolymere
und
deren
Anwendung
als
Wasserretentionsmittel,
Stabilisierer
und
Rheologiemodifizierer
für
wässrige
Baustoffsysteme
sowie
wasserbasierende
Anstrich-
und
Beschichtungssysteme
bereitzustellen,
welche
die
genannten
Nachteile
des
Standes
der
Technik
nicht
aufweisen,
sondern
die
für
die
Anwendung
in
nicht
fließfähigen
Baustoffsystemen
schlechte
Luftporenstabilität
und
mangelnde
Klebrigkeit
der
synthetischen
Polymere
verbessern,
als
Stabilisierer
für
wässrige
fließfähige
Baustoffsysteme
sowie
wasserbasierende
Anstrich-
und
Beschichtungssysteme
eine
hervorragende
stabilisierende
Wirkung
aufweisen
und
gleichzeitig
die
Viskosität
des
Systems
nicht
stark
heraufsetzen,
so
dass
die
Verarbeitbarkeit
nicht
negativ
beeinflusst
wird
bzw.
im
Falle
von
gepumpten
Baustoffmischungen
der
Pumpendruck
nicht
signifikant
erhöht
wird.
EuroPat v2