Translation of "Agency worker" in German

To whom is the temporary agency worker compared in terms of pay and basic employment conditions?
Mit wem ist der Leiharbeiter in Bezug auf Bezahlung und grundlegende Beschäftigungsbedingungen vergleichbar?
Europarl v8

The main contract between the agency and the worker must meet minimum statutory requirements.
Der Basisvertrag zwischen Personalbereitstellungsfirma und Arbeitnehmer muß gesetzlich vorgeschriebenen Mindestanforderungen genügen.
EUbookshop v2

The second relationship exists between the temporary agency worker and the temporary work agency.
Eine zweite Beziehung besteht zwischen dem Leiharbeitnehmer und der Zeitarbeitsfirma.
ParaCrawl v7.1

Amendment No 87 gives Member States the right, wherever derogations are allowed, to pass laws allowing new derogations and, more to the point, the same working conditions as those which would apply to a comparable temporary agency worker.
Der Änderungsantrag 87 gibt den Mitgliedstaaten das Recht, in Fällen, in denen Ausnahmen gestattet sind, mit Hilfe der Gesetzgebung neue Ausnahmen vorzusehen, also genauer gesagt solche Arbeitsbedingungen vorzusehen, die für einen vergleichbaren Arbeitnehmer eines Leiharbeitunternehmens gelten würden.
Europarl v8

I agree with the amendment designed to convey more fully the triangular relationship between worker, agency and user undertaking innate in temporary employment.
Ich stimme ferner dem Änderungsantrag zu, der darauf abzielt, das der Leiharbeit eigene Dreiecksverhältnis zwischen Leiharbeitnehmer, Leiharbeitunternehmen und entleihendem Unternehmen zu erläutern.
Europarl v8

Six weeks is far too short a period to decide whether a temporary agency worker should be made permanent or not.
Sechs Wochen sind viel zu kurz, um zu entscheiden, ob ein Leiharbeitnehmer einen unbefristeten Arbeitsvertrag erhalten soll oder nicht.
Europarl v8

There is a need to understand the situation in countries where there is a less-developed temporary agency worker regulation.
Es gilt auch, die Situation in Ländern zu verstehen, in denen die Vorschriften für Leiharbeitnehmer weniger weit ausgereift sind.
Europarl v8

The "three-way relationship" between a user undertaking, an employee and an agency, usually arises where a temporary agency worker is employed by the temporary work agency, and then hired out to perform work assignments at the user firm by means of a commercial contract.
Das dreiseitige Rechtsverhältnis zwischen einem entleihenden Unternehmen, einem Beschäftigten und einer Zeitarbeitsfirma entsteht normalerweise dann, wenn ein von einer Zeitarbeitsfirma beschäftigter Arbeitnehmer ausgeliehen wird, um im Rahmen eines Handelsvertrags Arbeitsleistungen für ein entleihendes Unternehmen zu erbringen.
TildeMODEL v2018

Member States shall take any action required to ensure that any clauses prohibiting or having the effect of preventing the conclusion of a contract of employment or an employment relationship between the user undertaking and the temporary agency worker after his assignment are null and void or may be declared null and void.
Die Mitgliedstaaten ergreifen die erforderlichen Maßnahmen, damit Klauseln, die den Abschluss eines Arbeitsvertrags oder die Begründung eines Beschäftigungsverhältnisses zwischen dem entleihenden Unternehmen und dem Leiharbeitnehmer nach Beendigung seines Einsatzes verbieten oder darauf hinauslaufen, diese zu verhindern, nichtig sind oder für nichtig erklärt werden können.
DGT v2019

In the Netherlands, for example, as soon as a temporary worker has been employed for over 18 months by the same user undertaking or more than 36 months by the same temporary agency, the contract between the agency and the worker is regarded as permanent.
So gilt beispielsweise in den Niederlanden der Arbeitsvertrag zwischen dem Leiharbeitunternehmen und dem Arbeitnehmer als unbefristet, sobald der Leiharbeitnehmer länger als 18 Monate für ein und dasselbe entleihende Unternehmen oder mehr als 36 Monate für ein und dasselbe Leiharbeitunternehmen gearbeitet hat.
TildeMODEL v2018

Therelationship between a TWA and a temporary agency worker is to be treated like a normal employmentcontract, with normal entitlements for the workers to social security, although the first 26 weeks allow formore freedom in hiring and firing.
Das Beschäftigungsverhältnis zwischen einer Zeitarbeitsfirma undeinem Zeitarbeitnehmer ist genauso zu behandeln wie ein normaler Arbeitsvertrag, so dass der Arbeitnehmer normalen Anspruch auf die Sozialschutzleistungen hat, auch wenn in den ersten 26 Wochengrößere Freiheiten bei Einstellungen und Entlassungen bestehen.
EUbookshop v2

Member States may provide for an exemption from this principle by laying down that, where the conditions set out in paragraph 2 and/or 3 apply, the basic working and employment conditions applicable to a temporary agency worker shall be at least those which apply or would apply to a comparable worker of the temporary work agency performing the same or similar tasks, taking into account qualifications and skills.
Die Mitgliedstaaten können eine Ausnahme von diesem Grundsatz vorsehen, indem sie festlegen, dass in Fällen, in denen die in Absatz 2 und/oder Absatz 3 geregelten Bedingungen Anwendung finden, die wesentlichen Arbeits- und Beschäftigungsbedingungen für Leiharbeitnehmer mindestens den Bedingungen entsprechen, die für einen vergleichbaren Arbeitnehmer eines Leiharbeitunternehmens gelten oder gelten würden, der die gleichen oder ähnliche Arbeiten verrichtet, wobei Qualifikationen und Kompetenz berücksichtigt werden.
ParaCrawl v7.1

If you are a temporary agency worker in phase A, you will only continue to receive payment for the hours you actually work, unless you have made a different, written agreement on this with your private employment agency.
Als Leiharbeitskraft in Phase A werden Ihnen nur die Stunden bezahlt, in denen Sie tatsächlich arbeiten, sofern Sie mit Ihrem Leiharbeitsunternehmen keine anderen schriftlichen Vereinbarungen getroffen haben.
ParaCrawl v7.1

If you always speak with a different agency worker, you may find that one employee will provide you with completely different information from another.
Wenn Sie jedes Mal mit einem anderen Mitarbeiter der Agentur sprechen werden, kann es dazu kommen, dass ein Mitarbeiter Ihnen ganz unterschiedliche Informationen als ein anderer bietet.
ParaCrawl v7.1

A private employment agency may also opt to immediately apply the wages of the user company (the user company remuneration) in consultation with the temporary agency worker.
Ein Leiharbeitsunternehmen darf sich nach Rücksprache mit der Leiharbeitskraft auch dafür entscheiden, das Entgelt des Entleihers (den Entleiherlohn) direkt zugrunde zu legen.
ParaCrawl v7.1

I worked for 20 months as an agency worker, and for the last 10 months I’ve been employed directly by the company.
Ich habe zuerst 20 Monate als Leiharbeiter gearbeitet und seit 10 Monaten bin ich direkt bei der Firma eingestellt.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, as a temporary agency worker in phase B or C you are entitled to have your wages continued to be paid during holidays, short absence, extraordinary leave and generally recognised public holidays.
Daneben haben Sie als Leiharbeitskraft in Phase B oder C Anspruch auf Lohnfortzahlung im Urlaub, bei Kurz- und Sonderurlaub sowie an gesetzlichen Feiertagen.
ParaCrawl v7.1

It might also operate its own "temp worker" agency to place people in jobs on a short or tentative basis.
Es könnte auch zu betreiben eigene "temp Arbeitnehmer" Agentur für die Menschen in Jobs auf einen kurzen oder vorläufiger Basis zu stellen.
ParaCrawl v7.1

It might also operate its own “temp worker” agency to place people in jobs on a short or tentative basis.
Es könnte auch zu betreiben eigene "temp Arbeitnehmer" Agentur für die Menschen in Jobs auf einen kurzen oder vorläufiger Basis zu stellen.
ParaCrawl v7.1

Temporary employment is an employment based on the contract between the agency and the worker by which the Agency as the employer assigns workers to another employer (hereinafter the beneficiary) for temporary work.
Bei der Leiharbeit handelt es sich um ein vertragliches Arbeitsverhältnis zwischen der Agentur und dem Arbeitnehmer, bei dem die Agentur als Arbeitgeber den Arbeitnehmer einem anderen Arbeitgeber (Benutzer) zur Ausführung zeitweiliger Arbeiten überlässt.
ParaCrawl v7.1

In one case an agency worker in a chemical factory had an accident when the sack he was carrying broke and chemicals burnt his skin.
In einem Fall hatte ein Leiharbeiter einen Unfall in einer Chemiefabrik, als der Sack, den er trug, riss und die chemischen Stoffe seine Haut verbrannten.
ParaCrawl v7.1