Translation of "Actively engage with" in German

In view of the above the Commission will actively engage with social partners.
Die Kommission wird hier aktiv mit den Sozialpartnern zusammenarbeiten.
TildeMODEL v2018

TTEEB for business social responsibility initiatives, and engage actively with business peers, government, NGOs and civil society.
Ge schäfts partnern, der Regierung, NRO und der Zivilgesellschaft aktiv engagieren.
EUbookshop v2

ECEC settings do not always engage actively with parents in their children's early childhood education and care.
Die Eltern werden nicht überall aktiv in die Angebote der FBBE-Einrichtungen einbezogen.
EUbookshop v2

We actively engage in dialogue with our customers and partners.
Wir setzen aktiv auf den Dialog mit unseren Kunden und Partnern.
ParaCrawl v7.1

We engage actively with the challenges of demographic change.
Mit den Herausforderungen des demographischen Wandels beschäftigen wir uns aktiv.
ParaCrawl v7.1

We actively engage with the challenges of demographic change.
Mit den Herausforderungen des demographischen Wandels beschäftigen wir uns aktiv.
ParaCrawl v7.1

Private markets offer the possibility to actively engage with companies and create value.
Privatmärkte eröffnen die Möglichkeit sich aktiv in Unternehmen einzubringen und Werte zu schaffen.
ParaCrawl v7.1

We actively engage with our communities and with the environment.
Wir setzen uns aktiv für die Gemeinschaft und die Umwelt ein.
ParaCrawl v7.1

In the following months, the Commission will actively engage with stakeholders through the public consultation.
In den nächsten Monaten wendet sich die Kommission über die öffentliche Konsultation aktiv an die Interessenträger.
TildeMODEL v2018

Asia is a fast growing aviation market that the EU must engage actively with.
Asien ist ein schnell wachsender Luftverkehrsmarkt, mit dem die EU aktiv zusammenarbeiten muss.
TildeMODEL v2018

Even during school, she began to actively engage with film.
Noch während der Schulzeit fing sie an, sich aktiv mit Film zu beschäftigen.
CCAligned v1

More than 500 million people actively engage with their friends on Facebook each month.
Mehr als 500 Millionen Menschen tauschen sich jeden Monat aktiv mit ihren Freunden über Facebook aus.
ParaCrawl v7.1

We actively engage with fund managers, individual investors, analysts and other members of the investment community.
Wir suchen den aktiven Austausch mit Fondsmanagern, Einzelanlegern, Analysten und anderen Mitgliedern unseres Anlegerkreises.
ParaCrawl v7.1

We proactively publish information and actively engage with stakeholders.
Hierzu legen wir von uns aus Informationen offen und gehen aktiv auf Anspruchsgruppen zu.
ParaCrawl v7.1

The European Union and its Member States must actively engage with the African Union and the Southern African Development Community so as to ensure that future elections are not held in a climate of intimidation and violence.
Die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten müssen sich aktiv mit der Afrikanischen Union und der Südafrikanischen Entwicklungsgemeinschaft zusammenschließen, um sicherzustellen, dass zukünftige Wahlen nicht in Mitten eines Klimas der Einschüchterung und Gewalt stattfinden.
Europarl v8

While addressing the most urgent challenges, including migration and terrorism, Lebanon and the EU will continue to pursue the core objectives of their long term partnership, which is working towards sustainable Lebanese and regional stability, where the EU will engage actively with the Lebanese authorities and uphold dialogue with all political parties, sustaining economic growth through strong state institutions and the revitalisation of the Lebanese economy, also by leveraging the potential of the Lebanese private sector and civil society.
Das gemeinsame Ziel eines Raums von Frieden, Wohlstand und Stabilität setzt die Bereitschaft zur Zusammenarbeit voraus, insbesondere durch die Übernahme von Mitverantwortung, auf der Grundlage der Differenzierung und einer verstärkten Partnerschaft, in der Erkenntnis, wie wichtig es ist, Libanon als Vorbild für Moderation in der gesamten Region aufrechtzuerhalten und den Wert der dynamischen Privatwirtschaft und der lebendigen Zivilgesellschaft darzulegen.
DGT v2019

It has failed to actively engage and connect with the citizens.
Ihr ist es nicht gelungen, sich aktiv zu engagieren und mit den Bürgern in Kontakt zu treten.
Europarl v8

For this reason, the EU must engage actively with the provisional government, with a view to exploring and exploiting possibilities to promote good governance, the independence of the judiciary and other EU policy objectives laid down in the Central Asia Strategy.
Aus diesem Grund muss die EU aktiv auf die Interimsregierung zugehen, um Möglichkeiten zu schaffen und zu nutzen, wie verantwortungsvolle Regierungsführung, die Unabhängigkeit der Justiz und andere in der EU-Strategie für Zentralasien niedergelegte politische Ziele gestärkt werden können.
Europarl v8

In this connection, the Commission continues to engage actively with Member States, third countries, international organisations and others in order to deal with the financing of illicit arms trafficking, often linked with illicit trade in other commodities (particularly drugs), for example diamonds.
In diesem Zusammenhang arbeitet die Kommission auch weiterhin aktiv mit den Mitgliedstaaten, Drittländern, internationalen Organisationen und anderen in der Frage der Finanzierung des illegalen Waffenhandels zusammen, die oftmals mit dem illegalen Handel mit anderen Waren (vor allem Drogen) und beispielsweise auch Diamanten in Zusammenhang steht.
Europarl v8

Engage actively with the verbal and nonverbal feedback of others, and adjust your message to facilitate greater understanding.
Reagiere aktiv verbal und nonverbal auf dein Gegenüber und passe deine Nachricht an, um eine bessere Verständigung zu schaffen.
TED2020 v1

To do this, OHCHR will actively engage in dialogue with them, a task specifically spelled out in the High Commissioner's mandate.
Zu diesem Zweck wird sich das OHCHR aktiv um den Dialog mit ihnen bemühen, eine Aufgabe, die im Mandat des Hohen Kommissars ausdrücklich genannt wird.
MultiUN v1

On the one hand, a balanced approach to regulation based on a combination of flexibility, incentives and predictability needs to be taken to engage actively with industry and social partners.
Auf der einen Seite ist ein ausgewogener Regulierungs-Ansatz durch Kombination von Flexibilität, Anreizmechanismen und Vorausberechenbarkeit erforderlich, um die Industrie und Sozialpartner aktiv einzubinden.
TildeMODEL v2018

In international trade negotiations, the Commission will also continue to actively engage with trade partners to ensure that national, regional and local choices on how to run water services are respected and properly safeguarded.
Auch bei internationalen Handelsverhandlungen wird die Kommission weiterhin aktiv mit den Handelspartnern zusammenarbeiten, um sicherzustellen, dass die auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene getroffenen Entscheidungen über die Verwaltung von Wasserdienstleistungen respektiert und angemessen gesichert werden.
TildeMODEL v2018

The Commission also invites any other interested stakeholders to express their views on this draft and will actively engage with them in this regard.
Die Kommission fordert darüber hinaus andere interessierte Interessenträger auf, sich zu diesem Entwurf zu äußern, und wird diesbezüglich aktiv Kontakt mit ihnen aufnehmen.
TildeMODEL v2018

In the coming months, the Commission will actively engage with other EU institutions, national authorities and parliaments, trade unions and business associations, NGOs, social service providers, experts from academia, as well as the public.
In den kommenden Monaten wird die Kommission sich aktiv mit anderen Organen und Einrichtungen der EU, nationalen Behörden und Parlamenten, Gewerkschaften, Unternehmensverbänden, NRO, Anbietern von sozialen Dienstleistungen, Experten aus der Wissenschaft sowie der Öffentlichkeit austauschen.
TildeMODEL v2018

The existence of different definitions and interpretations on national level is a source of uncertainty for international investors who wish to cooperate with each other and might have a limiting effect on their willingness to engage actively with investee companies.
Die Existenz unterschiedlicher Definitionen und Auslegungen auf nationaler Ebene führt zu Unsicherheit bei internationalen Investoren, die miteinander kooperieren möchten, und bremst unter Umständen deren Bereitschaft, aktiv in Beziehung zu Beteiligungsgesellschaften zu treten.
TildeMODEL v2018

In addition to the interinstitutional dialogue with Parliament and Council, the Commission intends to engage actively with all stakeholders in the months ahead in the various Member States.
Die Kommission hat in den kommenden Monaten vor, neben dem interinstitutionellen Dialog mit dem Parlament und dem Rat in den verschiedenen Mitgliedstaaten aktiv das Gespräch mit allen Beteiligten zu suchen.
TildeMODEL v2018