Translation of "Actively engage with" in German
In
view
of
the
above
the
Commission
will
actively
engage
with
social
partners.
Die
Kommission
wird
hier
aktiv
mit
den
Sozialpartnern
zusammenarbeiten.
TildeMODEL v2018
TTEEB
for
business
social
responsibility
initiatives,
and
engage
actively
with
business
peers,
government,
NGOs
and
civil
society.
Ge
schäfts
partnern,
der
Regierung,
NRO
und
der
Zivilgesellschaft
aktiv
engagieren.
EUbookshop v2
ECEC
settings
do
not
always
engage
actively
with
parents
in
their
children's
early
childhood
education
and
care.
Die
Eltern
werden
nicht
überall
aktiv
in
die
Angebote
der
FBBE-Einrichtungen
einbezogen.
EUbookshop v2
We
actively
engage
in
dialogue
with
our
customers
and
partners.
Wir
setzen
aktiv
auf
den
Dialog
mit
unseren
Kunden
und
Partnern.
ParaCrawl v7.1
We
engage
actively
with
the
challenges
of
demographic
change.
Mit
den
Herausforderungen
des
demographischen
Wandels
beschäftigen
wir
uns
aktiv.
ParaCrawl v7.1
We
actively
engage
with
the
challenges
of
demographic
change.
Mit
den
Herausforderungen
des
demographischen
Wandels
beschäftigen
wir
uns
aktiv.
ParaCrawl v7.1
Private
markets
offer
the
possibility
to
actively
engage
with
companies
and
create
value.
Privatmärkte
eröffnen
die
Möglichkeit
sich
aktiv
in
Unternehmen
einzubringen
und
Werte
zu
schaffen.
ParaCrawl v7.1
We
actively
engage
with
our
communities
and
with
the
environment.
Wir
setzen
uns
aktiv
für
die
Gemeinschaft
und
die
Umwelt
ein.
ParaCrawl v7.1
In
the
following
months,
the
Commission
will
actively
engage
with
stakeholders
through
the
public
consultation.
In
den
nächsten
Monaten
wendet
sich
die
Kommission
über
die
öffentliche
Konsultation
aktiv
an
die
Interessenträger.
TildeMODEL v2018
Asia
is
a
fast
growing
aviation
market
that
the
EU
must
engage
actively
with.
Asien
ist
ein
schnell
wachsender
Luftverkehrsmarkt,
mit
dem
die
EU
aktiv
zusammenarbeiten
muss.
TildeMODEL v2018
Even
during
school,
she
began
to
actively
engage
with
film.
Noch
während
der
Schulzeit
fing
sie
an,
sich
aktiv
mit
Film
zu
beschäftigen.
CCAligned v1
More
than
500
million
people
actively
engage
with
their
friends
on
Facebook
each
month.
Mehr
als
500
Millionen
Menschen
tauschen
sich
jeden
Monat
aktiv
mit
ihren
Freunden
über
Facebook
aus.
ParaCrawl v7.1
We
actively
engage
with
fund
managers,
individual
investors,
analysts
and
other
members
of
the
investment
community.
Wir
suchen
den
aktiven
Austausch
mit
Fondsmanagern,
Einzelanlegern,
Analysten
und
anderen
Mitgliedern
unseres
Anlegerkreises.
ParaCrawl v7.1
We
proactively
publish
information
and
actively
engage
with
stakeholders.
Hierzu
legen
wir
von
uns
aus
Informationen
offen
und
gehen
aktiv
auf
Anspruchsgruppen
zu.
ParaCrawl v7.1
The
European
Union
and
its
Member
States
must
actively
engage
with
the
African
Union
and
the
Southern
African
Development
Community
so
as
to
ensure
that
future
elections
are
not
held
in
a
climate
of
intimidation
and
violence.
Die
Europäische
Union
und
ihre
Mitgliedstaaten
müssen
sich
aktiv
mit
der
Afrikanischen
Union
und
der
Südafrikanischen
Entwicklungsgemeinschaft
zusammenschließen,
um
sicherzustellen,
dass
zukünftige
Wahlen
nicht
in
Mitten
eines
Klimas
der
Einschüchterung
und
Gewalt
stattfinden.
Europarl v8
While
addressing
the
most
urgent
challenges,
including
migration
and
terrorism,
Lebanon
and
the
EU
will
continue
to
pursue
the
core
objectives
of
their
long
term
partnership,
which
is
working
towards
sustainable
Lebanese
and
regional
stability,
where
the
EU
will
engage
actively
with
the
Lebanese
authorities
and
uphold
dialogue
with
all
political
parties,
sustaining
economic
growth
through
strong
state
institutions
and
the
revitalisation
of
the
Lebanese
economy,
also
by
leveraging
the
potential
of
the
Lebanese
private
sector
and
civil
society.
Das
gemeinsame
Ziel
eines
Raums
von
Frieden,
Wohlstand
und
Stabilität
setzt
die
Bereitschaft
zur
Zusammenarbeit
voraus,
insbesondere
durch
die
Übernahme
von
Mitverantwortung,
auf
der
Grundlage
der
Differenzierung
und
einer
verstärkten
Partnerschaft,
in
der
Erkenntnis,
wie
wichtig
es
ist,
Libanon
als
Vorbild
für
Moderation
in
der
gesamten
Region
aufrechtzuerhalten
und
den
Wert
der
dynamischen
Privatwirtschaft
und
der
lebendigen
Zivilgesellschaft
darzulegen.
DGT v2019
It
has
failed
to
actively
engage
and
connect
with
the
citizens.
Ihr
ist
es
nicht
gelungen,
sich
aktiv
zu
engagieren
und
mit
den
Bürgern
in
Kontakt
zu
treten.
Europarl v8
For
this
reason,
the
EU
must
engage
actively
with
the
provisional
government,
with
a
view
to
exploring
and
exploiting
possibilities
to
promote
good
governance,
the
independence
of
the
judiciary
and
other
EU
policy
objectives
laid
down
in
the
Central
Asia
Strategy.
Aus
diesem
Grund
muss
die
EU
aktiv
auf
die
Interimsregierung
zugehen,
um
Möglichkeiten
zu
schaffen
und
zu
nutzen,
wie
verantwortungsvolle
Regierungsführung,
die
Unabhängigkeit
der
Justiz
und
andere
in
der
EU-Strategie
für
Zentralasien
niedergelegte
politische
Ziele
gestärkt
werden
können.
Europarl v8
In
this
connection,
the
Commission
continues
to
engage
actively
with
Member
States,
third
countries,
international
organisations
and
others
in
order
to
deal
with
the
financing
of
illicit
arms
trafficking,
often
linked
with
illicit
trade
in
other
commodities
(particularly
drugs),
for
example
diamonds.
In
diesem
Zusammenhang
arbeitet
die
Kommission
auch
weiterhin
aktiv
mit
den
Mitgliedstaaten,
Drittländern,
internationalen
Organisationen
und
anderen
in
der
Frage
der
Finanzierung
des
illegalen
Waffenhandels
zusammen,
die
oftmals
mit
dem
illegalen
Handel
mit
anderen
Waren
(vor
allem
Drogen)
und
beispielsweise
auch
Diamanten
in
Zusammenhang
steht.
Europarl v8
Engage
actively
with
the
verbal
and
nonverbal
feedback
of
others,
and
adjust
your
message
to
facilitate
greater
understanding.
Reagiere
aktiv
verbal
und
nonverbal
auf
dein
Gegenüber
und
passe
deine
Nachricht
an,
um
eine
bessere
Verständigung
zu
schaffen.
TED2020 v1
To
do
this,
OHCHR
will
actively
engage
in
dialogue
with
them,
a
task
specifically
spelled
out
in
the
High
Commissioner's
mandate.
Zu
diesem
Zweck
wird
sich
das
OHCHR
aktiv
um
den
Dialog
mit
ihnen
bemühen,
eine
Aufgabe,
die
im
Mandat
des
Hohen
Kommissars
ausdrücklich
genannt
wird.
MultiUN v1
On
the
one
hand,
a
balanced
approach
to
regulation
based
on
a
combination
of
flexibility,
incentives
and
predictability
needs
to
be
taken
to
engage
actively
with
industry
and
social
partners.
Auf
der
einen
Seite
ist
ein
ausgewogener
Regulierungs-Ansatz
durch
Kombination
von
Flexibilität,
Anreizmechanismen
und
Vorausberechenbarkeit
erforderlich,
um
die
Industrie
und
Sozialpartner
aktiv
einzubinden.
TildeMODEL v2018
In
international
trade
negotiations,
the
Commission
will
also
continue
to
actively
engage
with
trade
partners
to
ensure
that
national,
regional
and
local
choices
on
how
to
run
water
services
are
respected
and
properly
safeguarded.
Auch
bei
internationalen
Handelsverhandlungen
wird
die
Kommission
weiterhin
aktiv
mit
den
Handelspartnern
zusammenarbeiten,
um
sicherzustellen,
dass
die
auf
nationaler,
regionaler
und
lokaler
Ebene
getroffenen
Entscheidungen
über
die
Verwaltung
von
Wasserdienstleistungen
respektiert
und
angemessen
gesichert
werden.
TildeMODEL v2018
The
Commission
also
invites
any
other
interested
stakeholders
to
express
their
views
on
this
draft
and
will
actively
engage
with
them
in
this
regard.
Die
Kommission
fordert
darüber
hinaus
andere
interessierte
Interessenträger
auf,
sich
zu
diesem
Entwurf
zu
äußern,
und
wird
diesbezüglich
aktiv
Kontakt
mit
ihnen
aufnehmen.
TildeMODEL v2018
In
the
coming
months,
the
Commission
will
actively
engage
with
other
EU
institutions,
national
authorities
and
parliaments,
trade
unions
and
business
associations,
NGOs,
social
service
providers,
experts
from
academia,
as
well
as
the
public.
In
den
kommenden
Monaten
wird
die
Kommission
sich
aktiv
mit
anderen
Organen
und
Einrichtungen
der
EU,
nationalen
Behörden
und
Parlamenten,
Gewerkschaften,
Unternehmensverbänden,
NRO,
Anbietern
von
sozialen
Dienstleistungen,
Experten
aus
der
Wissenschaft
sowie
der
Öffentlichkeit
austauschen.
TildeMODEL v2018
The
existence
of
different
definitions
and
interpretations
on
national
level
is
a
source
of
uncertainty
for
international
investors
who
wish
to
cooperate
with
each
other
and
might
have
a
limiting
effect
on
their
willingness
to
engage
actively
with
investee
companies.
Die
Existenz
unterschiedlicher
Definitionen
und
Auslegungen
auf
nationaler
Ebene
führt
zu
Unsicherheit
bei
internationalen
Investoren,
die
miteinander
kooperieren
möchten,
und
bremst
unter
Umständen
deren
Bereitschaft,
aktiv
in
Beziehung
zu
Beteiligungsgesellschaften
zu
treten.
TildeMODEL v2018
In
addition
to
the
interinstitutional
dialogue
with
Parliament
and
Council,
the
Commission
intends
to
engage
actively
with
all
stakeholders
in
the
months
ahead
in
the
various
Member
States.
Die
Kommission
hat
in
den
kommenden
Monaten
vor,
neben
dem
interinstitutionellen
Dialog
mit
dem
Parlament
und
dem
Rat
in
den
verschiedenen
Mitgliedstaaten
aktiv
das
Gespräch
mit
allen
Beteiligten
zu
suchen.
TildeMODEL v2018