Translation of "Acerbic" in German

Golden Goat whole milk features a pleasant taste (not acerbic) and is easily digestible.
Die Golden Goat Ziegenmilch ist von angenehmem Geschmack (nicht herb) und äußerst bekömmlich.
ParaCrawl v7.1

The sour taste and smell of the smoke may be compared to an acerbic grapefruit.
Der saure Geschmack und Geruch des Rauches kann mit dem einer bitteren Grapefruit verglichen werden.
ParaCrawl v7.1

But DER BOCKERER is an individualist, a non-conformist whose wildcards are high intelligence and acerbic humor.
Doch DER BOCKERER ist ein Individualist, ein Unangepasster mit scharfem Verstand und bissigem Humor.
ParaCrawl v7.1

In Germany, despite acerbic debate, neither the government nor the parliamentary majority regards the amendment of the Law on Nationality as a priority, and all proposed reforms to this effect have been rejected.
Trotz heftiger Auseinandersetzungen ist die Änderung des Staatsangehörigkeitsgesetzes in Deutschland weder für die Regierung noch für die Mehrheit im Bundestag vorrangig, und alle in diese Richtung gehenden Reformvorschlage wurden abgelehnt.
EUbookshop v2

Legendary author Hunter S. Thompson (1937-2005) developed a style of writing about American life and politics that was so acerbic and over-the-top, it earned its own nickname: "gonzo journalism."
Der legendäre Schriftsteller Hunter S. Thompson (1937–2005) entwickelte einen Schreibstil über amerikanische Kultur und Politik, der so scharf und ausschweifend war, dass er seinen eigenen Spitznamen bekam: "Gonzo-Journalismus".
ParaCrawl v7.1

At the beginning of the 1980s, the Sinto Tornado Rosenberg and the Roma Rudko Kawczynski combined to form "Duo Z" and sing acerbic "German Gypsy Songs" in the singer-songwriter tradition of the 1960s and 70s.
Anfang der 1980er Jahre begannen der Sinto Tornado Rosenberg und der Roma Rudko Kawczynski als "Duo-Z" bissige "deutsche Zigeunerlieder" zu singen, in der Liedermachertradition der 1960er und 70er Jahre.
ParaCrawl v7.1

Lennon revealed a rebellious nature and acerbic wit in his music, writing, drawings, on film and in interviews.
Lennon offenbart eine rebellische Natur und beißenden Witz in seiner Musik, schreiben, Zeichnungen, im Film und in Interviews.
ParaCrawl v7.1

In his acerbic criticism of the rigid class structures in 19th-century England, the author of the literary template for My Fair Lady, George Bernard Shaw, drew on the ancient myth of the sculptor Pygmalion, who falls in love with an idealized woman he has carved out of stone.
Der Verfasser der literarischen Vorlage von My Fair Lady, George Bernard Shaw, bezog sich in seiner beißenden Kritik an der rigiden englischen Klassengesellschaft des 19. Jahrhunderts auf den antiken Mythos des Bildhauers Pygmalion, der sich in eine von ihm selbst gemeißelte Traumfrau verliebt.
ParaCrawl v7.1

Later that same year, she was nominated for an Academy Award for Best Supporting Actress for Pieces of April, in which she played an acerbic mother dying of cancer.
Später im selben Jahr, sie wurde für einen Academy Award als Beste Nebendarstellerin für Pieces of April nominiert, in denen spielte sie eine herbe Mutter an Krebs sterben.
ParaCrawl v7.1

This acerbic, even venomous fight is suddenly reviving the left and the liberals' hopes of winning the presidency.
Der scharfe, ja, gehässige Streit vermittelt Linken und Liberalen plötzlich wieder Hoffnung auf die Präsidentschaft.
ParaCrawl v7.1

Juan Bas is not only a tireless, clear-sighted and acerbic critic of current social and political events, but he is alsoblessed with enormous productivity, interrupted by frequent public readings, film sessions and copious dry martinis – of the best quality, of course
Juan Bas ist nicht nur ein unermüdlicher, scharfsichtiger und schwarzhumoriger Kritiker aktueller gesellschaftlicher und politischer Ereignisse, sondern auch mit einer enormen Produktivität gesegnet, unterbrochen von vielen Lektürestunden, Filmsessions und zahlreichen Dry Martinis, natürlich nur von bester Qualität.
ParaCrawl v7.1

Vyrypaev's acerbic drama thus attests to how ideological frontlines are drawn today, through contradictory stereotypes and self-fulfilling prophecies.
Vyrypaevs bitteres und bissiges Schauspiel bezeugt, wie heute durch widersprüchliche Stereotypen und sich selbst erfüllende Prophezeiungen ideologische Frontlinien gezogen werden.
ParaCrawl v7.1

Juan Bas is not only a tireless, clear-sighted and acerbic critic of current social and political events, but he is also blessed with enormous productivity, interrupted by frequent public readings, film sessions and copious dry martinis – of the best quality, of course
Juan Bas ist nicht nur ein unermüdlicher, scharfsichtiger und schwarzhumoriger Kritiker aktueller gesellschaftlicher und politischer Ereignisse, sondern auch mit einer enormen Produktivität gesegnet, unterbrochen von vielen Lektürestunden, Filmsessions und zahlreichen Dry Martinis, natürlich nur von bester Qualität.
CCAligned v1

Related phrases