Translation of "Accustomed" in German
We
must
not
simply
become
accustomed
to
the
plague
and
warn
against
cholera.
Wir
dürfen
uns
nicht
an
die
Pest
gewöhnen
und
vor
der
Cholera
warnen.
Europarl v8
We
shall
have
to
gradually
get
accustomed
to
twilight
conditions,
for
example.
Beispielsweise
müssen
wir
uns
an
die
Dunkelheit
gewöhnen.
Europarl v8
We
must
not
become
accustomed
to
these
high
figures.
Wir
dürfen
uns
an
diese
Höhen
nicht
gewöhnen.
Europarl v8
In
fact,
they
have
become
accustomed
to
this.
An
diese
haben
sie
sich
gewöhnt.
Europarl v8
Spain
has
unfortunately
become
accustomed
to
the
threat
of
terrorism.
Spanien
ist
leider
an
die
terroristische
Bedrohung
gewöhnt.
Europarl v8
Violations
of
fundamental
human
rights
in
Belarus
are
something
to
which
we
have
been
accustomed
for
many
years.
Seit
vielen
Jahren
sind
wir
an
die
Verletzung
grundlegender
Menschenrechte
in
Belarus
gewöhnt.
Europarl v8
In
her
accustomed
conditions
of
life
she
again
felt
firm
and
blameless.
Inmitten
ihrer
gewohnten
Lebensverhältnisse
fühlte
sie
sich
wieder
fest
und
tadellos.
Books v1
He
is
still
not
accustomed
to
city
life.
Er
ist
noch
nicht
an
das
Leben
in
der
Stadt
gewöhnt.
Tatoeba v2021-03-10
He
soon
accustomed
himself
to
cold
weather.
Er
gewöhnte
sich
schnell
an
das
kalte
Wetter.
Tatoeba v2021-03-10
Tom's
eyes
gradually
became
accustomed
to
the
darkness.
Toms
Augen
gewöhnten
sich
allmählich
an
die
Dunkelheit.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
isn't
accustomed
to
walking
barefooted.
Tom
ist
es
nicht
gewohnt,
barfuß
zu
gehen.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
is
accustomed
to
working
outside.
Tom
ist
daran
gewöhnt,
im
Freien
zu
arbeiten.
Tatoeba v2021-03-10
I
am
accustomed
to
the
climate.
Ich
bin
an
das
Klima
gewöhnt.
Tatoeba v2021-03-10
I'm
accustomed
to
the
climate.
Ich
bin
an
das
Klima
gewöhnt.
Tatoeba v2021-03-10