Translation of "Accustomed" in German

We must not simply become accustomed to the plague and warn against cholera.
Wir dürfen uns nicht an die Pest gewöhnen und vor der Cholera warnen.
Europarl v8

We shall have to gradually get accustomed to twilight conditions, for example.
Beispielsweise müssen wir uns an die Dunkelheit gewöhnen.
Europarl v8

We must not become accustomed to these high figures.
Wir dürfen uns an diese Höhen nicht gewöhnen.
Europarl v8

In fact, they have become accustomed to this.
An diese haben sie sich gewöhnt.
Europarl v8

Spain has unfortunately become accustomed to the threat of terrorism.
Spanien ist leider an die terroristische Bedrohung gewöhnt.
Europarl v8

Violations of fundamental human rights in Belarus are something to which we have been accustomed for many years.
Seit vielen Jahren sind wir an die Verletzung grundlegender Menschenrechte in Belarus gewöhnt.
Europarl v8

In her accustomed conditions of life she again felt firm and blameless.
Inmitten ihrer gewohnten Lebensverhältnisse fühlte sie sich wieder fest und tadellos.
Books v1

He is still not accustomed to city life.
Er ist noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt.
Tatoeba v2021-03-10

He soon accustomed himself to cold weather.
Er gewöhnte sich schnell an das kalte Wetter.
Tatoeba v2021-03-10

Tom's eyes gradually became accustomed to the darkness.
Toms Augen gewöhnten sich allmählich an die Dunkelheit.
Tatoeba v2021-03-10

Tom isn't accustomed to walking barefooted.
Tom ist es nicht gewohnt, barfuß zu gehen.
Tatoeba v2021-03-10

Tom is accustomed to working outside.
Tom ist daran gewöhnt, im Freien zu arbeiten.
Tatoeba v2021-03-10

I am accustomed to the climate.
Ich bin an das Klima gewöhnt.
Tatoeba v2021-03-10

I'm accustomed to the climate.
Ich bin an das Klima gewöhnt.
Tatoeba v2021-03-10