Translation of "Accusing" in German

After decades of discrimination and denial of rights, who is accusing who?
Wer beschuldigt da nach Jahrzehnten der Diskriminierung und Verweigerung von Rechten wen?
Europarl v8

Therefore, it is not a question of accusing the Commission of having committed any irregularity.
Daher kann man die Kommission nicht einer Unregelmäßigkeit beschuldigen.
Europarl v8

The Commission is not wont, moreover, to do what you are suddenly accusing it of.
Die Kommission pflegt nicht das zu tun, wessen Sie sie plötzlich beschuldigen.
Europarl v8

The demonstrators are demanding the resignation of the Head of Government, accusing him of vote rigging.
Die Demonstranten fordern den Rücktritt des Regierungschefs, dem sie Wahlbetrug vorwerfen.
WMT-News v2019

Are you accusing me of planting evidence?
Beschuldigen Sie mich, dass ich Beweise fälschen würde?
Tatoeba v2021-03-10

I almost did what you're accusing me of, but I didn't.
Fast hätte ich getan, wessen du mich beschuldigst, aber nur fast!
Tatoeba v2021-03-10

Yet the EU’s competition authorities persist in accusing Intel of exactly this form of irrational behavior.
Doch die EU-Wettbewerbshüter bestehen darauf, Intel genau diese Form irrationalen Verhaltens vorzuwerfen.
News-Commentary v14

Partners accusing each other of all sorts of crimes.
Partner beschuldigen sich aller möglichen Verbrechen.
OpenSubtitles v2018

The reformers would be delighted to hear us accusing each other.
Die Reformer würden sich freuen, dass wir einander beschuldigen.
OpenSubtitles v2018

I'm not accusing you, but as a precaution....
Ich beschuldige Sie nicht, aber als Vorsichtsmaßnahme...
OpenSubtitles v2018