Translation of "Accusing" in German
After
decades
of
discrimination
and
denial
of
rights,
who
is
accusing
who?
Wer
beschuldigt
da
nach
Jahrzehnten
der
Diskriminierung
und
Verweigerung
von
Rechten
wen?
Europarl v8
Therefore,
it
is
not
a
question
of
accusing
the
Commission
of
having
committed
any
irregularity.
Daher
kann
man
die
Kommission
nicht
einer
Unregelmäßigkeit
beschuldigen.
Europarl v8
The
Commission
is
not
wont,
moreover,
to
do
what
you
are
suddenly
accusing
it
of.
Die
Kommission
pflegt
nicht
das
zu
tun,
wessen
Sie
sie
plötzlich
beschuldigen.
Europarl v8
The
demonstrators
are
demanding
the
resignation
of
the
Head
of
Government,
accusing
him
of
vote
rigging.
Die
Demonstranten
fordern
den
Rücktritt
des
Regierungschefs,
dem
sie
Wahlbetrug
vorwerfen.
WMT-News v2019
Are
you
accusing
me
of
planting
evidence?
Beschuldigen
Sie
mich,
dass
ich
Beweise
fälschen
würde?
Tatoeba v2021-03-10
I
almost
did
what
you're
accusing
me
of,
but
I
didn't.
Fast
hätte
ich
getan,
wessen
du
mich
beschuldigst,
aber
nur
fast!
Tatoeba v2021-03-10
Yet
the
EU’s
competition
authorities
persist
in
accusing
Intel
of
exactly
this
form
of
irrational
behavior.
Doch
die
EU-Wettbewerbshüter
bestehen
darauf,
Intel
genau
diese
Form
irrationalen
Verhaltens
vorzuwerfen.
News-Commentary v14
Partners
accusing
each
other
of
all
sorts
of
crimes.
Partner
beschuldigen
sich
aller
möglichen
Verbrechen.
OpenSubtitles v2018
The
reformers
would
be
delighted
to
hear
us
accusing
each
other.
Die
Reformer
würden
sich
freuen,
dass
wir
einander
beschuldigen.
OpenSubtitles v2018
I'm
not
accusing
you,
but
as
a
precaution....
Ich
beschuldige
Sie
nicht,
aber
als
Vorsichtsmaßnahme...
OpenSubtitles v2018