Translation of "Accounting year" in German

That percentage is to be fixed for each product before the beginning of each accounting year.
Dieser Prozentsatz wird für jedes Erzeugnis vor Beginn des Rechnungsjahres festgesetzt.
DGT v2019

The proposed amendments should apply as from the accounting year 2018.
Die vorgeschlagenen Änderungen sollten ab dem Rechnungsjahr 2018 gelten.
DGT v2019

The final accounting year shall be from 1 July 2022 to 30 June 2023;
Das letzte Geschäftsjahr läuft vom 1. Juli 2022 bis zum 30. Juni 2023;
TildeMODEL v2018

The specific interest rate should therefore be fixed for that Member State for the 2007 accounting year.
Daher ist der besondere Zinssatz für diesen Mitgliedstaat und das Rechnungsjahr 2007 festzusetzen.
DGT v2019

That rate must be fixed at the beginning of each accounting year of the European Agricultural Guarantee Fund (EAGF).
Dieser Satz muss zu Beginn eines jeden Rechnungsjahres des EGFL festgesetzt werden.
DGT v2019

Greece claims that from that moment the accounting year started to run from October to October.
Griechenland macht geltend, dass seitdem das Geschäftsjahr von Oktober bis Oktober läuft.
DGT v2019

The farm returns shall be forwarded not later than 12 months after the end of the accounting year in question.
Die Betriebsbogen werden spätestens zwölf Monate nach dem Ende des betreffenden Rechnungsjahres übermittelt.
DGT v2019

The final accounting year shall be from 1 July 2023 to 30 June 2024;
Das letzte Geschäftsjahr läuft vom 1. Juli 2023 bis zum 30. Juni 2024;
DGT v2019

Unpaid labour which has not worked regularly on the holding during the accounting year is aggregated under this heading.
Nicht entlohnte Arbeitskräfte, die im Rechnungsjahr nicht regelmäßig im Betrieb gearbeitet haben.
DGT v2019

That rate must be fixed at the beginning of each accounting year of the EAGF.
Dieser Satz muss zu Beginn eines jeden Rechnungsjahres des EGFL festgesetzt werden.
DGT v2019