Translation of "Accounting year" in German
That
percentage
is
to
be
fixed
for
each
product
before
the
beginning
of
each
accounting
year.
Dieser
Prozentsatz
wird
für
jedes
Erzeugnis
vor
Beginn
des
Rechnungsjahres
festgesetzt.
DGT v2019
The
proposed
amendments
should
apply
as
from
the
accounting
year
2018.
Die
vorgeschlagenen
Änderungen
sollten
ab
dem
Rechnungsjahr
2018
gelten.
DGT v2019
The
final
accounting
year
shall
be
from
1
July
2022
to
30
June
2023;
Das
letzte
Geschäftsjahr
läuft
vom
1.
Juli
2022
bis
zum
30.
Juni
2023;
TildeMODEL v2018
The
specific
interest
rate
should
therefore
be
fixed
for
that
Member
State
for
the
2007
accounting
year.
Daher
ist
der
besondere
Zinssatz
für
diesen
Mitgliedstaat
und
das
Rechnungsjahr
2007
festzusetzen.
DGT v2019
That
rate
must
be
fixed
at
the
beginning
of
each
accounting
year
of
the
European
Agricultural
Guarantee
Fund
(EAGF).
Dieser
Satz
muss
zu
Beginn
eines
jeden
Rechnungsjahres
des
EGFL
festgesetzt
werden.
DGT v2019
Greece
claims
that
from
that
moment
the
accounting
year
started
to
run
from
October
to
October.
Griechenland
macht
geltend,
dass
seitdem
das
Geschäftsjahr
von
Oktober
bis
Oktober
läuft.
DGT v2019
The
farm
returns
shall
be
forwarded
not
later
than
12
months
after
the
end
of
the
accounting
year
in
question.
Die
Betriebsbogen
werden
spätestens
zwölf
Monate
nach
dem
Ende
des
betreffenden
Rechnungsjahres
übermittelt.
DGT v2019
The
final
accounting
year
shall
be
from
1
July
2023
to
30
June
2024;
Das
letzte
Geschäftsjahr
läuft
vom
1.
Juli
2023
bis
zum
30.
Juni
2024;
DGT v2019
Unpaid
labour
which
has
not
worked
regularly
on
the
holding
during
the
accounting
year
is
aggregated
under
this
heading.
Nicht
entlohnte
Arbeitskräfte,
die
im
Rechnungsjahr
nicht
regelmäßig
im
Betrieb
gearbeitet
haben.
DGT v2019
That
rate
must
be
fixed
at
the
beginning
of
each
accounting
year
of
the
EAGF.
Dieser
Satz
muss
zu
Beginn
eines
jeden
Rechnungsjahres
des
EGFL
festgesetzt
werden.
DGT v2019