Translation of "Accommodation vessel" in German
In
a
further
configuration,
the
permeable
container
can
be
removed
by
means
of
an
ejection
device
present
on
the
lid
of
the
accommodation
vessel.
In
einer
weiteren
Ausgestaltung
läßt
sich
der
durchströmbare
Behälter
durch
eine
Abwurfvorrichtung,
welche
sich
am
Deckel
des
Aufnahmegefäßes
befindet
abtrennen.
EuroPat v2
In
a
further
configuration,
the
permeable
container
is
connected
by
a
connecting
element
to
the
lid
of
the
accommodation
vessel
in
which
the
composition
A
is
present.
In
einer
weiteren
Ausgestaltung
ist
der
durchströmbare
Behälter
durch
einen
Steg
mit
dem
Deckel
des
Aufnahmegefäßes,
in
dem
sich
die
Zusammensetzung
A
befindet,
verbunden.
EuroPat v2
Its
berths
can
accommodate
vessels
up
to
110,000
dwt.
Die
Schiffsanleger
können
Schiffe
bis
zu
110.000
dwt
abwickeln.
ParaCrawl v7.1
He
dug
the
Rhodes
harbor
to
accommodate
large
vessels.
Er
lässt
den
Hafen
von
Rhodos
graben,
um
Schiffe
starker
Tonnage
zu
empfangen.
ParaCrawl v7.1
Given
the
difficulties
in
accommodating
these
vessels
in
the
normal
agreements,
their
owners
are
making
private
agreements
with
the
governments
of
third
countries.
Angesichts
der
Schwierigkeiten,
diese
Schiffe
in
den
normalen
Abkommen
unterzubringen,
schließen
ihre
Eigner
private
Abkommen
ohne
Beteiligung
der
Gemeinschaft
ab.
Europarl v8
Therefore,
it
fully
supports
the
proposal
for
speeding
up
the
preparations
of
the
plans
to
accommodate
vessels
in
places
of
refuge.
Daher
unterstützt
der
Ausschuss
den
Vorschlag
zur
beschleunigten
Ausarbeitung
der
Pläne
für
die
Aufnahme
von
Schiffen
an
Notliegeplätzen.
TildeMODEL v2018
Amendments
10
and
53
on
the
compensation
for
economic
losses
suffered
by
ports
which
accommodate
vessels
in
distress.
Die
Abänderungen
10
und
53
betreffen
den
Ausgleich
der
wirtschaftlichen
Schäden,
die
den
Häfen
entstehen,
die
Schiffe
in
Schwierigkeiten
aufnehmen.
TildeMODEL v2018
The
objective
is
to
establish
the
principle
of
accommodating
vessels
in
distress
in
places
of
refuge,
except
where
an
assessment
of
the
situation
leads
to
a
different
conclusion.
Die
Aufnahme
von
Schiffen
in
Seenot
an
Notliegeplätzen
soll
grundsätzlich
vorgeschrieben
werden,
sofern
nicht
die
Bewertung
der
Situation
zu
einer
anderen
Schlussfolgerung
führt.
TildeMODEL v2018
Amendments
5,
31
and
33
relating
to
the
setting
up
of
competent
authorities
which
have
the
required
expertise
and
are
independent
in
that
they
have
the
power
to
take
decisions
on
their
own
initiative
on
the
accommodation
of
vessels
in
distress
in
places
of
refuge
are
fully
supported
by
the
Commission.
Die
Abänderungen
5,
31
und
33
hinsichtlich
der
Einrichtung
zuständiger
Instanzen,
die
über
die
erforderlichen
Fachkenntnisse
verfügen
und
insofern
unabhängig
sind,
als
sie
eigenverantwortlich
Entscheidungen
über
die
Aufnahme
von
in
Seenot
geratenen
Schiffen
in
Notliegeplätzen
treffen
können,
werden
von
der
Kommission
uneingeschränkt
unterstützt.
TildeMODEL v2018
The
Commission
takes
note
of
the
Council’s
common
position,
which
was
unanimously
adopted,
but
points
out
its
differing
view
on
the
key
issue
of
places
of
refuge
(the
principle
of
accommodating
vessels
in
distress
in
places
of
refuge
and
the
requirement
for
Member
States
to
set
up
an
independent
authority).
Die
Kommission
nimmt
daher
diesen
vom
Rat
einstimmig
festgelegten
Gemeinsamen
Standpunkt
zur
Kenntnis,
weist
jedoch
darauf
hin,
dass
sie
in
der
zentralen
Frage
der
Notliegeplätze
(Grundsatz
der
Aufnahme
von
Schiffen
in
Seenot
an
Notliegeplätzen
und
Verpflichtung
der
Mitgliedstaaten
zur
Einrichtung
einer
unabhängigen
Behörde)
eine
andere
Ansicht
vertritt.
TildeMODEL v2018
The
Commission
also
wants
the
Member
States
to
draw
up,
ahead
of
schedule,
national
plans
to
accommodate
vessels
in
distress
in
places
of
refuge.
Außerdem
hat
die
Kommission
die
Mitgliedstaaten
aufgefordert,
die
Ausarbeitung
der
nationalen
Pläne
für
die
Aufnahme
von
Schiffen
in
Seenot
an
Notliegeplätzen
zu
beschleunigen.
TildeMODEL v2018
It
is
also
advisable
that
the
pump
should
contain
additionally
a
toroidal
vessel
accommodated
within
the
radiation
screen
vessel
and
having
two
nozzles
brought
out
of
the
housing
in
a
pressure
tight
manner.
Es
ist
auch
zweckmäßig,
daß
die
Pumpe
zusätzlich
ein
toroidförmiges
Gefäß
enthält,
das
im
Inneren
des
Gefäßes
des
Strahlungsschirms
angeordnet
ist
und
zwei
aus
dem
Gehäuse
luftdicht
hinausgeführte
Stutzen
aufweist.
EuroPat v2
The
cryogenic
condensation
pump
contains
a
housing
1
(FIG.
1)
with
a
cover
2
accommodating
a
vessel
3
for
a
cryoagent,
namely
liquid
nitrogen,
a
shell
heat
line
4
and
a
chevron
baffle
5
which
make
up
a
radiation
shield
3,
4,
5,
and
a
pump-out
element
6.
Die
kryogene
Kondensationspumpe
enthält
ein
Gehäuse
1
(Fig.1)
mit
einem
Deckel
2,
in
dessen
Innerem,
miteinander
verbunden,
ein
Gefäß
3
für
das
Kryomittel
(Flüssigstickstoff),
eine
wärmeleitende
Zarge
4
und
ein
Pfeilschirm
5,
die
gemeinsam
einen
Strahlungsschirm
3,
4,
5
bilden,
und
ein
Abpumpelement
6
untergebracht
sind.
EuroPat v2