Translation of "Absolutely prohibited" in German
It
is
absolutely
prohibited
to
draw
the
curtains.
Es
ist
absolut
verboten
hinter
den
Vorhang
zu
sehen.
OpenSubtitles v2018
"ADMISSION
ABSOLUTELY
PROHIBITED".
Weinen
"Eintritt
allerstrengstens
verboten".
OpenSubtitles v2018
It
is
absolutely
prohibited:
Es
ist
in
jedem
Fall
untersagt:
ParaCrawl v7.1
Installing
and
using
the
freeware
version
on
a
commercially
used
computer
is
absolutely
prohibited.
Der
Einsatz
der
Freewareversion
auf
gewerblich
genutzten
PC's
ist
dagegen
ausdrücklich
verboten.
ParaCrawl v7.1
For
cars
dutiable
and
cyclist
absolutely
prohibited.
Für
Autofahrer
Zollpflichtig
und
für
Velofahrer
absolut
verboten.
ParaCrawl v7.1
Women
are
absolutely
prohibited
from
working
during
the
first
eight
weeks
after
birth.
Absolutes
Beschäftigungsverbot
besteht
in
den
ersten
acht
Wochen
nach
der
Geburt.
ParaCrawl v7.1
Any
unauthorised
use
of
the
materials
contained
in
the
web
site
is
absolutely
prohibited.
Jede
unerlaubte
Verwendung
des
auf
der
Website
enthaltenen
Materials
ist
strengstens
untersagt.
ParaCrawl v7.1
Slaps,
cuffs
are
absolutely
prohibited
in
dealing
with
children.
Schläge,
Manschetten
sind
im
Umgang
mit
Kindern
absolut
verboten.
ParaCrawl v7.1
Trashing
is
absolutely
prohibited
and
will
be
notified
at
the
event.
Abfall
ist
absolut
verboten
und
wird
im
Falle
eines
Vorfalls
benachrichtigt.
ParaCrawl v7.1
Smoking
is
absolutely
prohibited
in
the
complete
area
of
the
pits
and
on
the
starting
grid.
Aus
Sicherheitsgründen
besteht
im
Bereich
der
Boxenanlage
und
in
der
Startaufstellung
absolutes
Rauchverbot.
ParaCrawl v7.1
Nightwork
is
absolutely
prohibited
for
children
and
young
persons
-
their
night's
sleep
must
be
guaranteed.
Nachtarbeit
ist
für
junge
Menschen
in
Europa
generell
verboten
—
ihre
Nachtruhe
muß
sichergestellt
werden.
EUbookshop v2
The
mindless
proliferation
of
these
inherently
dangerous
weapons
must
be
stopped
now
and
their
manufacture
prohibited
absolutely.
Die
gedankenlose
Anhäufung
dieser
gefährlichen
Waffen
muss
sofort
beendet
und
ihre
Produktion
vollständig
verboten
werden.
ParaCrawl v7.1
Any
unauthorised
use
of
the
materials
contained
in
the
Web
Site
is
absolutely
prohibited.
Jede
Form
von
nicht
genehmigter
Verwendung
der
auf
der
Webseite
enthaltenen
Materialien
ist
strengstens
verboten.
ParaCrawl v7.1
For
what
concerns
the
so-called
zone
A,
this
is
considered
a
natural
reserve
and
bathing
is
absolutely
prohibited.
Für
die
sogenannte
Zone
A
gilt
dies
als
Naturschutzgebiet
und
das
Baden
ist
absolut
verboten.
ParaCrawl v7.1
The
reproduction,
distribution,
or
change
of
the
content
of
these
pages
for
commercial
purposes
is
absolutely
prohibited.
Das
Kopieren,
Verbreiten
und
Verändern
des
Inhalts
der
Seiten
zu
kommerziellen
Zwecken
ist
ausdrücklich
untersagt.
ParaCrawl v7.1
We
also
know
that
rebellion,
dignity,
and
rage
are
absolutely
prohibited.
Wir
wissen
auch,
dass
Rebellion
verboten
ist,
so
wie
Würde
und
Wut
verboten
sind.
ParaCrawl v7.1
Except
when
it
was
time
for
sleep,
it
was
absolutely
prohibited
to
lie
down
on
the
grass
mat.
Außer
zur
Schlafenszeit
war
es
absolut
verboten,
sich
auf
die
Grasmatte
am
Boden
zu
legen.
ParaCrawl v7.1
Parking
of
defect
vehicles,
storage
of
fuels
and
other
combustible
material
is
absolutely
prohibited.
Das
Einstellen
von
defekten
Fahrzeugen,
Lagerung
von
Treibstoffen
und
anderen
feuergefährlichen
Gegenständen
ist
strengstens
untersagt.
ParaCrawl v7.1
Use
of
the
Website
and
any
of
its
elements
for
commercial
or
unlawful
purposes
is
absolutely
prohibited.
Die
Nutzung
des
Portals
oder
jeglicher
Elemente
daraus
zu
gewerblichen
oder
rechtswidrigen
Zwecken
ist
strikt
untersagt.
ParaCrawl v7.1
I
concur,
on
the
other
hand,
with
the
perspective
that
my
colleague,
Mr
Posselt,
has
embraced,
saying
that
we
are
talking
about
torture,
which
is
absolutely
prohibited
under
international
law.
Andererseits
stimme
ich
der
Perspektive
meines
Kollegen,
Herrn
Posselt,
zu,
der
sagt,
dass
wir
über
Folter
sprechen,
die
im
Rahmen
des
internationalen
Rechts
absolut
verboten
ist.
Europarl v8
It
is
important
that
testing
on
primates
is
absolutely
prohibited
in
connection
with
this
legislation.
Es
ist
wichtig,
dass
auf
jeden
Fall
Tierversuche
mit
Primaten
im
Zusammenhang
mit
dieser
Gesetzgebung
verboten
sind.
Europarl v8