Translation of "Abjure" in German
I
think
she's
ready
to
abjure!
Ich
glaube
sie
ist
bereit
abzuschwören!
OpenSubtitles v2018
If
we
cannot
abjure
violence
altogether,
we
should
mitigate
it.
Wenn
wir
nicht
Gewalttätigkeit
zusammen
abschw50ren
können,
sollten
wir
sie
abschwächen.
ParaCrawl v7.1
To
abjure
stealing
is
abstinence.
Dem
Diebstahl
abzuschw50ren
ist
Enthaltsamkeit.
ParaCrawl v7.1
If
we
cannot
abjure
violence
completely
we
should
abstain
from
partial
violence.
Wenn
wir
nicht
Gewalttätigkeit
vollständig
abschw50ren
können,
sollten
wir
von
der
teilweisen
Gewalttätigkeit
uns
enthalten.
ParaCrawl v7.1
I
have
come
to
abjure
the
pleasures
arising
out
of
these
eight
substances.
Ich
bin
gekommen,
den
Vergnügen
abzuschw50ren,
die
aus
diesen
acht
Substanzen
heraus
entstehen.
ParaCrawl v7.1
With
all
due
respect
to
what
Mr
Ryan
has
said,
I
myself
am
not
greatly
in
favour
of
inviting
leaders
of
the
major
world
faiths
here
to
address
our
plenary
unless
they
are
prepared
to
abjure
their
discriminatory
views
on
women
and
gays.
Bei
aller
Hochachtung
für
die
Ausführungen
von
Herrn
Ryan,
bin
ich
selbst
nicht
sehr
dafür,
dass
Führer
bedeutender
Weltreligionen
eingeladen
werden,
um
hier
in
unserem
Plenum
Reden
zu
halten,
solange
sie
nicht
bereit
sind,
ihren
diskriminierenden
Ansichten
über
Frauen
und
Homosexuellen
abzuschwören.
Europarl v8
ZIVA
I
hereby...
declare
on
oath,
that
I
absolutely
and
entirely
renounce
and
abjure
all
allegiance
and
fidelity
to
any
foreign
prince,
potentate,
Ich
erkläre
hiermit
unter
Eid,
dass
ich
jede
Treue
und
Verpflichtung
gegenüber
jedwedem
fremden
Fürsten
vollständig
abschwören...
OpenSubtitles v2018
The
release
of
these
funds
was
dependent
on
the
demand
for
Hamas
tochange
its
Charter
and
abjure
violence.
This
demand,
unrealizable
at
short
notice
and
whichrequired
no
less
of
Hamas
than
to
deny
its
own
identity
overnight,
established
a
pretext
thatmasked
the
insidious
policy
of
divide
et
impera.
Die
Freigabe
der
Gelder
wurde
von
der
Forderung
an
Hamas
abhängig
gemacht,
ihre
Charta
zu
ändern
und
der
Gewalt
abzuschwören:
Durch
diese
kurzfristig
unerfüllbare
Forderung,
die
von
der
Hamas
nicht
weniger
verlangte,
als
über
Nacht
die
eigene
Identität
abzulegen,
wurde
ein
Vorwand
geschaffen,
um
die
hinterhältige
Politik
von
divide
et
impera
zu
verschleiern.
ParaCrawl v7.1
The
play
of
the
cat
and
the
mouse
between
papacy,
the
University
of
Paris
and
English
holders
of
captive
complicated
the
lawsuit
and
the
attitude
of
Jeanne
refusing
to
abjure
her
faith
shows
that
if
it
could
have
gaps
on
the
culture
templière,
it
did
not
have
any
on
the
faith
of
the
first
Christian
communities
as
a
Jesus.
Das
Spiel
der
Katze
und
der
Maus
zwischen
dem
Papsttum,
der
Universität
von
Paris
und
den
Engländern,
die
über
das
gefangene
verfügten,
erschwerte
den
Prozeß,
und
die
Einstellung
von
Jeanne,
die
ablehnt,
ihrem
Glauben
abzuschw50ren,
zeigt,
daß,
wenn
sie
Lücken
auf
der
emplièrekultur
haben
könnte,
sie
davon
auf
dem
Glauben
keine
ersten
christlichen
Gemeinschaften
in
Jesus
hatte.
ParaCrawl v7.1
In
front
of
did
the
obligation
to
abjure
its
faith
and
its
declarations
on
its
relations
with
God
and
the
saints,
include/understand
who
it
had
arrived
at
the
same
stage
as
Jesus
at
the
time
of
his
false
lawsuit
in
front
of
the
leaders
of
the
Jewish
religion?
Vor
der
Verpflichtung,
ihrem
Glauben
und
ihren
Erklärungen
über
ihre
Beziehungen
mit
Gott
und
die
Heiligen
abzuschw50ren
umfaßte
sie,
daß
sie
zur
selben
Stufe
wie
Jesus
bei
ihrem
falschen
Prozeß
vor
die
Führungskräfte
der
jüdischen
Religion
gelangt
war?
ParaCrawl v7.1
He
made
some
jokes
in
his
book
"Dialogue"
(Dialogo
sopra
i
due
massimi
sistemi)
against
the
gay
and
corrupt
Pope
so
he
had
to
stay
under
arrest
for
years,
he
was
forced
to
"abjure"
from
the
heliocentric
vision
of
the
world,
and
his
daughter
Suor
Celeste
took
over
the
obligation
to
pray
7
"punishing
Psalters"
all
weeks
during
over
3
years
[web07].
Er
musste
wegen
Spässen
in
seiner
Schrift
"Dialog"
(Dialogo
sopra
i
due
massimi
sistemi)
gegen
den
schwul-korrupten
Papst
jahrelang
in
Arrest
verbringen,
wurde
zum
"Abschwören"
des
heliozentrischen
Weltbilds
gezwungen,
und
seine
Tochter
Suor
Celeste
übernahm
die
Verpflichtung
über
3
Jahre
lang
wöchentlich
die
sieben
"Busspsalmen"
zu
beten
[web07].
ParaCrawl v7.1
And
what
can
we
say
of
the
so-called
“hidden
Christians”,
who
from
1600
until
the
mid-1800s
lived
clandestine
lives
so
as
not
to
abjure,
but
rather
to
preserve
their
faith
and
whom
we
recently
commemorated
on
the
150thanniversary
of
their
discovery?
Und
was
soll
man
über
die
sogenannten
»versteckten
Christen«
sagen,
die
von
1600
bis
zur
Mitte
des
19.
Jahrhunderts
im
Untergrund
lebten,
um
dem
eigenen
Glauben
nicht
abzuschwören,
sondern
ihn
zu
bewahren,
und
deren
Bekanntwerden
vor
150
Jahren
wir
kürzlich
gedacht
haben?
ParaCrawl v7.1
It
is
a
different
matter
that
the
monks
abjure
the
three
grades
of
intense
passions
by
their
supreme
effort
and
acquire
consequent
purity
of
the
soul,
and
the
householders,
in
accordance
with
their
background,
abandon
one
or
two
such
passions
only
and
achieve
partial
purity
of
the
self.
Es
ist
eine
andere
Angelegenheit,
daß
die
Mönche
den
drei
Graden
der
intensiven
Neigungen
durch
ihre
Oberste
Bemühung
und
konsequente
Reinheit
der
Seele
abschw50ren
erwerben
und
die
Householders,
in
Übereinstimmung
mit
ihrem
Hintergrund,
nur
ein
oder
zwei
solche
Neigungen
verlassen
und
teilweise
Reinheit
des
Selbst
erzielen.
ParaCrawl v7.1
He
has
also
got
a
tendency
to
abjure
demerits
and
observe
certain
rules
of
conduct,
by
which
a
change
in
his
external
behaviour
is
very
visible.
Er
hat
auch
eine
Tendenz
erhalten,
Fehlern
abzuschw50ren
und
bestimmte
Richtlinien
der
Führung
zu
beobachten,
durch
die
eine
Änderung
in
seinem
externen
Verhalten
sehr
sichtbar
ist.
ParaCrawl v7.1
Jinesh
-
Intrinsically,
with
the
support
of
the
eternally
straight-forwardness
minded
pure
soul,
to
abjure
the
intensest
type
of
deceitfulness
of
the
first
three
categories
in
the
line
of
passions,
is
supreme
straight-forwardness.
Jinesh
-
tatsächlich
mit
der
Unterstützung
der
ewig
Geraddreistigkeit
kümmerte
sich
um
reine
Seele,
um
der
intensivsten
Art
der
Hinterlist
der
ersten
drei
Kategorien
in
der
Linie
von
Neigungen
abzuschw50ren,
ist
Oberste
Geraddreistigkeit.
ParaCrawl v7.1
Even
those
who
should
abjure
their
errors
were
condemned,
if
men,
to
die
by
the
sword;
if
women,
to
be
buried
alive.
Selbst
die,
welche
ihren
Glauben
abschworen,
wurden
verdammt,
falls
es
Männer
waren,
durch
das
Schwert
zu
sterben,
falls
Frauen,
lebendig
begraben
zu
werden.
ParaCrawl v7.1