Translation of "Abjure" in German

I think she's ready to abjure!
Ich glaube sie ist bereit abzuschwören!
OpenSubtitles v2018

If we cannot abjure violence altogether, we should mitigate it.
Wenn wir nicht Gewalttätigkeit zusammen abschw50ren können, sollten wir sie abschwächen.
ParaCrawl v7.1

To abjure stealing is abstinence.
Dem Diebstahl abzuschw50ren ist Enthaltsamkeit.
ParaCrawl v7.1

If we cannot abjure violence completely we should abstain from partial violence.
Wenn wir nicht Gewalttätigkeit vollständig abschw50ren können, sollten wir von der teilweisen Gewalttätigkeit uns enthalten.
ParaCrawl v7.1

I have come to abjure the pleasures arising out of these eight substances.
Ich bin gekommen, den Vergnügen abzuschw50ren, die aus diesen acht Substanzen heraus entstehen.
ParaCrawl v7.1

With all due respect to what Mr Ryan has said, I myself am not greatly in favour of inviting leaders of the major world faiths here to address our plenary unless they are prepared to abjure their discriminatory views on women and gays.
Bei aller Hochachtung für die Ausführungen von Herrn Ryan, bin ich selbst nicht sehr dafür, dass Führer bedeutender Weltreligionen eingeladen werden, um hier in unserem Plenum Reden zu halten, solange sie nicht bereit sind, ihren diskriminierenden Ansichten über Frauen und Homosexuellen abzuschwören.
Europarl v8

ZIVA I hereby... declare on oath, that I absolutely and entirely renounce and abjure all allegiance and fidelity to any foreign prince, potentate,
Ich erkläre hiermit unter Eid, dass ich jede Treue und Verpflichtung gegenüber jedwedem fremden Fürsten vollständig abschwören...
OpenSubtitles v2018

The release of these funds was dependent on the demand for Hamas tochange its Charter and abjure violence. This demand, unrealizable at short notice and whichrequired no less of Hamas than to deny its own identity overnight, established a pretext thatmasked the insidious policy of divide et impera.
Die Freigabe der Gelder wurde von der Forderung an Hamas abhängig gemacht, ihre Charta zu ändern und der Gewalt abzuschwören: Durch diese kurzfristig unerfüllbare Forderung, die von der Hamas nicht weniger verlangte, als über Nacht die eigene Identität abzulegen, wurde ein Vorwand geschaffen, um die hinterhältige Politik von divide et impera zu verschleiern.
ParaCrawl v7.1

The play of the cat and the mouse between papacy, the University of Paris and English holders of captive complicated the lawsuit and the attitude of Jeanne refusing to abjure her faith shows that if it could have gaps on the culture templière, it did not have any on the faith of the first Christian communities as a Jesus.
Das Spiel der Katze und der Maus zwischen dem Papsttum, der Universität von Paris und den Engländern, die über das gefangene verfügten, erschwerte den Prozeß, und die Einstellung von Jeanne, die ablehnt, ihrem Glauben abzuschw50ren, zeigt, daß, wenn sie Lücken auf der emplièrekultur haben könnte, sie davon auf dem Glauben keine ersten christlichen Gemeinschaften in Jesus hatte.
ParaCrawl v7.1

In front of did the obligation to abjure its faith and its declarations on its relations with God and the saints, include/understand who it had arrived at the same stage as Jesus at the time of his false lawsuit in front of the leaders of the Jewish religion?
Vor der Verpflichtung, ihrem Glauben und ihren Erklärungen über ihre Beziehungen mit Gott und die Heiligen abzuschw50ren umfaßte sie, daß sie zur selben Stufe wie Jesus bei ihrem falschen Prozeß vor die Führungskräfte der jüdischen Religion gelangt war?
ParaCrawl v7.1

He made some jokes in his book "Dialogue" (Dialogo sopra i due massimi sistemi) against the gay and corrupt Pope so he had to stay under arrest for years, he was forced to "abjure" from the heliocentric vision of the world, and his daughter Suor Celeste took over the obligation to pray 7 "punishing Psalters" all weeks during over 3 years [web07].
Er musste wegen Spässen in seiner Schrift "Dialog" (Dialogo sopra i due massimi sistemi) gegen den schwul-korrupten Papst jahrelang in Arrest verbringen, wurde zum "Abschwören" des heliozentrischen Weltbilds gezwungen, und seine Tochter Suor Celeste übernahm die Verpflichtung über 3 Jahre lang wöchentlich die sieben "Busspsalmen" zu beten [web07].
ParaCrawl v7.1

And what can we say of the so-called “hidden Christians”, who from 1600 until the mid-1800s lived clandestine lives so as not to abjure, but rather to preserve their faith and whom we recently commemorated on the 150thanniversary of their discovery?
Und was soll man über die sogenannten »versteckten Christen« sagen, die von 1600 bis zur Mitte des 19. Jahrhunderts im Untergrund lebten, um dem eigenen Glauben nicht abzuschwören, sondern ihn zu bewahren, und deren Bekanntwerden vor 150 Jahren wir kürzlich gedacht haben?
ParaCrawl v7.1

It is a different matter that the monks abjure the three grades of intense passions by their supreme effort and acquire consequent purity of the soul, and the householders, in accordance with their background, abandon one or two such passions only and achieve partial purity of the self.
Es ist eine andere Angelegenheit, daß die Mönche den drei Graden der intensiven Neigungen durch ihre Oberste Bemühung und konsequente Reinheit der Seele abschw50ren erwerben und die Householders, in Übereinstimmung mit ihrem Hintergrund, nur ein oder zwei solche Neigungen verlassen und teilweise Reinheit des Selbst erzielen.
ParaCrawl v7.1

He has also got a tendency to abjure demerits and observe certain rules of conduct, by which a change in his external behaviour is very visible.
Er hat auch eine Tendenz erhalten, Fehlern abzuschw50ren und bestimmte Richtlinien der Führung zu beobachten, durch die eine Änderung in seinem externen Verhalten sehr sichtbar ist.
ParaCrawl v7.1

Jinesh - Intrinsically, with the support of the eternally straight-forwardness minded pure soul, to abjure the intensest type of deceitfulness of the first three categories in the line of passions, is supreme straight-forwardness.
Jinesh - tatsächlich mit der Unterstützung der ewig Geraddreistigkeit kümmerte sich um reine Seele, um der intensivsten Art der Hinterlist der ersten drei Kategorien in der Linie von Neigungen abzuschw50ren, ist Oberste Geraddreistigkeit.
ParaCrawl v7.1

Even those who should abjure their errors were condemned, if men, to die by the sword; if women, to be buried alive.
Selbst die, welche ihren Glauben abschworen, wurden verdammt, falls es Männer waren, durch das Schwert zu sterben, falls Frauen, lebendig begraben zu werden.
ParaCrawl v7.1

Related phrases