Translation of "A year" in German

Noura al Hashlamoun is a 36-year-old housewife and the mother of six children.
Noura al Hashlamoun ist eine 36-jährige Hausfrau und Mutter von sechs Kindern.
Europarl v8

Why did we call this agency into question after only a year?
Warum haben wir schon nach einem Jahr diese Agentur in Frage gestellt?
Europarl v8

I wish to invoke this Hungarian folk greeting to wish you a blessed new year.
Mit diesem volkstümlichen ungarischen Gruß möchte ich Ihnen ein gesegnetes neues Jahr wünschen.
Europarl v8

In a year of massive layoffs, this aspect is hardly beside the point.
In einem Jahr mit massiven Entlassungen ist dieser Aspekt wahrlich nicht unerheblich.
Europarl v8

A year ago, the violence escalated once again.
Vor einem Jahr eskalierte die Gewalt erneut.
Europarl v8

We discussed the first reading of this dossier less than a year ago.
Wir haben die erste Lesung des Antrags vor einem knappen Jahr erörtert.
Europarl v8

Tax fraud and evasion result in poorer GDP results to the tune of around EUR 200 billion a year.
Steuerbetrug und Steuerhinterziehung senken das BIP um rund 200 Milliarden EUR pro Jahr.
Europarl v8

The Netherlands made a start on this as much as a year ago.
Die Niederlande machten damit vor ungefähr einem Jahr den Anfang.
Europarl v8

The Committee has now been extended by a further year.
Nun ist der Ausschuss um ein weiteres Jahr verlängert worden.
Europarl v8

France is about to take over the G20 Presidency for a year.
Frankreich wird demnächst für ein Jahr den Vorsitz der G20-Länder übernehmen.
Europarl v8

A year ago, we took the first steps in Copenhagen.
Vor einem Jahr haben wir in Kopenhagen die ersten Schritte eingeleitet.
Europarl v8

We have a crucial year in front of us ahead of Durban.
Bis Durban liegt noch ein entscheidendes Jahr vor uns.
Europarl v8

A European asylum and immigration pact was adopted over a year ago.
Ein Europäischer Pakt zu Einwanderung und Asyl wurde vor einem Jahr verabschiedet.
Europarl v8

The difference was EUR 112 billion over a seven-year period.
Der Unterschied über einen siebenjährigen Zeitraum betrug 112 Mrd. EUR.
Europarl v8

I wish us all a happy Christmas and, I hope, a better New Year!
Ich wünsche uns allen schöne Weihnachten und hoffentlich ein besseres neues Jahr!
Europarl v8

I was a criminal judge for many years, and I am also the father of a fourteen-year-old boy.
Ich war jahrzehntelang Strafrichter und bin zudem Vater eines vierzehnjährigen Buben.
Europarl v8

Experts estimate this at more than ECU 150 billion a year.
Experten veranschlagen diesen auf mehr als 150 Milliarden ECU pro Jahr.
Europarl v8