Translation of "A ubiquitous" in German

That's a unicellular organism ubiquitous in the oceans.
Das ist ein einzelliger Organismus, der in den Ozeanen allgegenwärtig ist.
TED2020 v1

A ubiquitous example of a hydrogen bond is found between water molecules.
Ein einfaches Beispiel ist die Wasserstoffbrückenbindungen zwischen Wassermolekülen.
WikiMatrix v1

A ubiquitous roll-out of charging infrastructure can be executed with much lower capital investments.
Ein Aufbau flächendeckender Ladeinfrastruktur ist mit deutlich geringeren Investitionen zu realisieren.
WikiMatrix v1

Prototheca wickerhamii is a ubiquitous green alga that does not have chlorophyll.
Prototheca wickerhamii ist eine ubiquitär vorkommende Grünalge, die über kein Chlorophyll verfügt.
WikiMatrix v1

The web has become a ubiquitous aspect of everyday life.
Das Web hat sich zu einem allgegenwärtigen Aspekt des täglichen Lebens.
ParaCrawl v7.1

On the contrary, protest is a potentially ubiquitous phenomenon.
Im Gegenteil, der Protest ist ein potentiell ubiquitäres Phänomen.
ParaCrawl v7.1

Efficient, environmentally friendly and affordable mobility is a ubiquitous challenge of our time.
Effiziente, umweltfreundliche und leistbare Mobilität ist eine allgegenwärtige Herausforderung unserer Zeit.
ParaCrawl v7.1

As discussed above, coffee is a ubiquitous, worldwide phenomenon.
Wie oben diskutiert, Kaffee ist allgegenwärtig, weltweites Phänomen.
ParaCrawl v7.1

CO 2 emissions are in particular a ubiquitous theme for discussion at present.
Gerade die CO 2 -Emission ist dabei ein derzeit allgegenwärtiges Diskussionsthema.
EuroPat v2

Uranium is a ubiquitous, radioactive heavy metal.
Uran ist ein in der Umwelt weit verbreitetes radioaktives Schwermetall.
ParaCrawl v7.1

It remains nevertheless, a city with a ubiquitous Brazilian identity.
Dennoch ist die brasilianische Identität der Stadt allgegenwärtig.
ParaCrawl v7.1

I was surrounded by a great, ubiquitous light.
Ich war von einem großen, allgegenwärtigen Licht umgeben.
ParaCrawl v7.1

This shows that bone fragments are a ubiquitous component of arable soils.
Das zeigt, dass Knochenfragmente ubiquitäre Bestandteile des Bodens sind.
ParaCrawl v7.1

Migration is a ubiquitous process in our globalized world.
In unserer globalisierten Welt ist Migration ein allgegenwärtiger Prozess.
ParaCrawl v7.1

In today’s globalised world, appropriation continues to be a ubiquitous cultural phenomenon.
In unserer heutigen globalisierten Welt ist Aneignung ein stets präsentes kulturelles Phänomen.
ParaCrawl v7.1

Candida is a ubiquitous yeast which is known as the causative agent of candidiasis (Candida mycosis).
Candida ist eine ubiquitäre Hefe, die als Erreger der Candidiasis (Candidamykose) bekannt ist.
EuroPat v2

Therefore, there is a rather ubiquitous need to learn negotiation techniques.
Deswegen gibt es allerorten das Bedürfnis, Techniken zu lernen, um erfolgreicher verhandeln zu können.
ParaCrawl v7.1