Translation of "A ubiquitous" in German
That's
a
unicellular
organism
ubiquitous
in
the
oceans.
Das
ist
ein
einzelliger
Organismus,
der
in
den
Ozeanen
allgegenwärtig
ist.
TED2020 v1
A
ubiquitous
example
of
a
hydrogen
bond
is
found
between
water
molecules.
Ein
einfaches
Beispiel
ist
die
Wasserstoffbrückenbindungen
zwischen
Wassermolekülen.
WikiMatrix v1
A
ubiquitous
roll-out
of
charging
infrastructure
can
be
executed
with
much
lower
capital
investments.
Ein
Aufbau
flächendeckender
Ladeinfrastruktur
ist
mit
deutlich
geringeren
Investitionen
zu
realisieren.
WikiMatrix v1
Prototheca
wickerhamii
is
a
ubiquitous
green
alga
that
does
not
have
chlorophyll.
Prototheca
wickerhamii
ist
eine
ubiquitär
vorkommende
Grünalge,
die
über
kein
Chlorophyll
verfügt.
WikiMatrix v1
The
web
has
become
a
ubiquitous
aspect
of
everyday
life.
Das
Web
hat
sich
zu
einem
allgegenwärtigen
Aspekt
des
täglichen
Lebens.
ParaCrawl v7.1
On
the
contrary,
protest
is
a
potentially
ubiquitous
phenomenon.
Im
Gegenteil,
der
Protest
ist
ein
potentiell
ubiquitäres
Phänomen.
ParaCrawl v7.1
Efficient,
environmentally
friendly
and
affordable
mobility
is
a
ubiquitous
challenge
of
our
time.
Effiziente,
umweltfreundliche
und
leistbare
Mobilität
ist
eine
allgegenwärtige
Herausforderung
unserer
Zeit.
ParaCrawl v7.1
As
discussed
above,
coffee
is
a
ubiquitous,
worldwide
phenomenon.
Wie
oben
diskutiert,
Kaffee
ist
allgegenwärtig,
weltweites
Phänomen.
ParaCrawl v7.1
CO
2
emissions
are
in
particular
a
ubiquitous
theme
for
discussion
at
present.
Gerade
die
CO
2
-Emission
ist
dabei
ein
derzeit
allgegenwärtiges
Diskussionsthema.
EuroPat v2
Uranium
is
a
ubiquitous,
radioactive
heavy
metal.
Uran
ist
ein
in
der
Umwelt
weit
verbreitetes
radioaktives
Schwermetall.
ParaCrawl v7.1
It
remains
nevertheless,
a
city
with
a
ubiquitous
Brazilian
identity.
Dennoch
ist
die
brasilianische
Identität
der
Stadt
allgegenwärtig.
ParaCrawl v7.1
I
was
surrounded
by
a
great,
ubiquitous
light.
Ich
war
von
einem
großen,
allgegenwärtigen
Licht
umgeben.
ParaCrawl v7.1
This
shows
that
bone
fragments
are
a
ubiquitous
component
of
arable
soils.
Das
zeigt,
dass
Knochenfragmente
ubiquitäre
Bestandteile
des
Bodens
sind.
ParaCrawl v7.1
Migration
is
a
ubiquitous
process
in
our
globalized
world.
In
unserer
globalisierten
Welt
ist
Migration
ein
allgegenwärtiger
Prozess.
ParaCrawl v7.1
In
today’s
globalised
world,
appropriation
continues
to
be
a
ubiquitous
cultural
phenomenon.
In
unserer
heutigen
globalisierten
Welt
ist
Aneignung
ein
stets
präsentes
kulturelles
Phänomen.
ParaCrawl v7.1
Candida
is
a
ubiquitous
yeast
which
is
known
as
the
causative
agent
of
candidiasis
(Candida
mycosis).
Candida
ist
eine
ubiquitäre
Hefe,
die
als
Erreger
der
Candidiasis
(Candidamykose)
bekannt
ist.
EuroPat v2
Therefore,
there
is
a
rather
ubiquitous
need
to
learn
negotiation
techniques.
Deswegen
gibt
es
allerorten
das
Bedürfnis,
Techniken
zu
lernen,
um
erfolgreicher
verhandeln
zu
können.
ParaCrawl v7.1