Translation of "A tendency" in German

A tendency to protectionist practices is already hurting EU businesses.
Denn die Tendenz zu protektionistischen Praktiken beeinträchtigt bereits die Unternehmen in der EU.
Europarl v8

This is, of course, a very welcome tendency from Parliament towards the Commission.
Das ist natürlich gegenüber der Kommission eine sehr willkommene Tendenz des Parlaments.
Europarl v8

However, this text does demonstrate a very worrying tendency.
Trotzdem enthält der Bericht eine sehr beunruhigende Schleife.
Europarl v8

To my knowledge, such a tendency is also reflected in statistics.
Eine solche Tendenz ist meines Wissens auch statistisch belegt.
Europarl v8

This is a natural tendency on the part of all parliaments throughout the world.
Das ist eine natürliche Schwäche aller Parlamente der Welt.
Europarl v8

I find this a dangerous tendency in EU politics.
Das halte ich für eine gefährliche Tendenz in der Politik der Europäischen Union.
Europarl v8

There is a tendency to provide them with as much as possible for free.
Es gibt eine Tendenz, soviel wie möglich unentgeltlich anzubieten.
Europarl v8

It is clear that there is a tendency in favour of abolishing the death penalty.
Ja, es gibt eine positive Tendenz für die Abschaffung der Todesstrafe.
Europarl v8

There is a creeping tendency towards intergovernmentalism.
Es gibt eine schleichenden Tendenz hin zur Zwischenstaatlichkeit.
Europarl v8

Nevertheless, they represent a tendency that must be resisted.
Dies ist eine Tendenz, die bekämpft werden muss.
Europarl v8

Sometimes we have a tendency to lose perspective.
Manchmal neigen wir dazu, unsere Perspektive aus den Augen zu verlieren.
Europarl v8

It is true that we all have a tendency to do that.
Es stimmt, wir neigen alle dazu.
Europarl v8

However, we have to acknowledge that there is also a tendency towards protectionism.
Trotzdem müssen wir auch das Vorhandensein protektionistischer Tendenzen zur Kenntnis nehmen.
Europarl v8

There is a general tendency for the EU to attempt to promote its foreign policy positions.
Die Europäische Union neigt generell dazu, ihre außenpolitischen Positionen zu propagieren.
Europarl v8

Second, all the individuals have a tendency to line up.
Zweitens haben alle Individuen eine Tendenz, sich einzureihen.?
TED2020 v1

Like, we have a tendency to see faces.
Zum Beispiel haben wir die Tendenz Gesichter zu sehen.
TED2013 v1.1

In the financial system there is a tendency to accept excessive risks in good times .
Im Finanzsystem gibt es die Neigung , in guten Zeiten übermäßige Risiken einzugehen .
ECB v1

And I think we have a tendency to make each other feel guilty.
Ich glaube wir haben die Tendenz uns gegenseitig ein schlechtes Gewissen zu machen.
TED2020 v1

A slight tendency towards division of words can be observed.
Eine leichte Tendenz zur Trennung von Wörtern kann beobachtet werden.
Wikipedia v1.0