Translation of "A stakeout" in German
No
good.
I
was
up
all
night
on
a
stakeout.
Ich
war
die
ganze
Nacht
bei
einer
Observierung.
OpenSubtitles v2018
We
need
a
stakeout
on
that
house.
Wir
brauchen
eine
Überwachung
für
dieses
Haus.
OpenSubtitles v2018
I
thought
this
was
just
a
stakeout.
Ich
dachte,
das
hier
wäre
nur
eine
Observierung?
OpenSubtitles v2018
I
guess
this
is
a
stakeout.
Das
nennt
man
jetzt
Observierung,
glaube
ich.
OpenSubtitles v2018
Who's
up
for
a
stakeout?
Wer
hat
Lust
auf
eine
Überwachung?
OpenSubtitles v2018
Who's
up
for
a
little
stakeout
at
the
big
house?
Wer
hat
Lust
auf
eine
kleine
Überwachung
im
Knast?
OpenSubtitles v2018
So...
a-are
we
on
a
stakeout?
Also...
sind
wir
auf
einer
Überwachung?
OpenSubtitles v2018
Listen,
Annie,
you
shouldn't
be
on
a
stakeout.
Hören
sie,
Annie,
sie
sollten
nicht
bei
einer
Observation
sein.
OpenSubtitles v2018
Dom,
we
are
on
a
stakeout.
Dom,
wir
sind
mitten
in
einer
Observierung.
OpenSubtitles v2018
Gonna
help
the
local
PD
with
a
stakeout.
Ich
werde
dem
lokalem
P.D.
bei
einer
Überwachung
helfen.
OpenSubtitles v2018
Hey,
you
got
a
stakeout?
Hey,
hast
du
eine
Überwachung?
OpenSubtitles v2018
We
should've
gotten
a
stakeout
van.
Wir
hätten
uns
einen
Observierungs-Van
besorgen
sollen.
OpenSubtitles v2018
No
one
throws
a
stakeout
like
Chuck
Bartowski.
Niemand
schmeißt
eine
Überwachungen
wie
Chuck
Bartowski.
OpenSubtitles v2018
That
was
one
time
on
a
stakeout.
Das
war
einmal
bei
einer
Überwachung.
OpenSubtitles v2018
How
come
you
and
I
have
never
been
on
a
stakeout
together?
Wie
kommt
es,
dass
wir
noch
keine
Observierung
zusammen
hatten?
OpenSubtitles v2018
There
was
a
movie,
Stakeout?
Es
gab
einen
Film,
der
Stakeout
hieß?
OpenSubtitles v2018