Translation of "A ribbon" in German
Women
wear
the
cross
of
the
Order
on
a
bow
of
ribbon
below
the
left
shoulder.
Frauen
tragen
das
Ordenskreuz
an
einer
besonderen
Bandschleife
unterhalb
der
linken
Schulter.
Wikipedia v1.0
A
horizontal
ribbon
mixer
should
be
used
to
incorporate
the
product
into
the
feeding
stuff.
Zum
Einmischen
von
Aivlosin
in
das
Futtermittel
sollte
ein
horizontaler
Bandmischer
verwendet
werden.
ELRC_2682 v1
A
horizontal
ribbon
mixer
should
be
used
to
incorporate
the
veterinary
medicinal
product
into
feeding
stuff.
Zum
Einmischen
des
Tierarzneimittels
in
das
Futtermittel
sollte
ein
horizontaler
Bandmischer
verwendet
werden.
ELRC_2682 v1
She
combed
her
hair
and
bound
it
with
a
ribbon.
Sie
kämmte
ihr
Haar
und
band
es
mit
einem
Band
zusammen.
Tatoeba v2021-03-10
Gössendorf
is
mainly
a
ribbon-build
village
with
several
residential
areas,
but
Gössendorf
has
also
an
industrial
industry.
Gössendorf
ist
hauptsächlich
ein
Straßendorf
mit
mehreren
Wohngebieten,
aber
auch
industriell
erschlossen.
Wikipedia v1.0
Members
of
reigning
houses
received
insignia
of
the
grand-cross
with
a
ribbon
in
scarlet.
Mitglieder
regierender
Häuser
erhielten
das
Band
des
Großkreuzes
in
scharlachrot.
Wikipedia v1.0
It
depicts
a
gymnast
swirling
a
long
ribbon
.
Münzmotiv
ist
ein
Athlet
,
der
ein
langes
Band
schwenkt
.
ECB v1
You
ain't
got
a
ribbon
in
that
cigar
box?
Hast
du
eine
schleife
in
der
Zigarrenkiste?
OpenSubtitles v2018
Think
what
a
combat
ribbon
or
a
Purple
Heart
would
mean
to
you.
Denken
Sie
nur,
was
Ihnen
ein
Verwundetenabzeichen
nutzen
könnte.
OpenSubtitles v2018
Where's
the
packet?
The
white
packet
tied
with
a
red
ribbon?
Wo
ist
das
weiße
Päckchen
mit
dem
roten
Band?
OpenSubtitles v2018
I
almost
put
a
ribbon
in
my
hair
tonight.
Ich
hätte
mir
fast
ein
Band
ins
Haar
gemacht.
OpenSubtitles v2018
You
bought
me
one,
a
typewriter
ribbon,
and
it
brought
me
luck.
Du
hast
mir
ein
Farbband
gekauft,
es
brachte
mir
Glück.
OpenSubtitles v2018
I
had
a
blue
ribbon
around
my
hat.
Ich
hatte
ein
blaues
Band
an
meinem
Hut.
OpenSubtitles v2018