Translation of "A predisposition" in German

Special caution is necessary in patients with a hypersensitivity predisposition.
Bei Patienten mit einer Prädisposition für Überempfindlichkeit ist besondere Vorsicht erforderlich.
ELRC_2682 v1

Now, really, Mr. Burnett, you have a predisposition to violence...
Also wirklich, Mr. Burnett, Sie haben eine Gewaltveranlagung,
OpenSubtitles v2018

He had one treating a genetic predisposition for Alzheimer's.
Bei ihm wurde damit eine genetische Prädisposition für Alzheimer behandelt.
OpenSubtitles v2018

Even if you have a genetic predisposition, doesn't mean it's going to necessarily manifest.
Selbst bei einer genetischen Veranlagung muss sie sich nicht unbedingt manifestieren.
OpenSubtitles v2018

But all he ever gave me was a predisposition for high cholesterol.
Er schenkte mir nur eine Veranlagung zu hohem Cholesterin.
OpenSubtitles v2018

Because of their inter-social dynamics, having a predisposition towards stealing gives one a genetic advantage.
Wegen ihrer intersozialen Dynamik gibt ihnen eine Veranlagung zum Stehlen einen genetischen Vorteil.
OpenSubtitles v2018

Whereas evaluation in the first andthe second wave countries was a matter ofinternal predisposition, inspired bydevelopments in the US, the third wave wascaused by external factors imposingevaluations as an obligation.
Daraus ergibt sich die Notwendigkeit eines unabhängigen Monitoring der Evaluationstätigkeit.
EUbookshop v2

Certain genes seem to contain a predisposition to autism.
Bestimmte Gene scheinen für die Entwicklung von Autismus zu prädisponieren.
EUbookshop v2

What about a genetic predisposition to an autoimmune disease?
Was ist mit einer genetischen Veranlagung für eine Autoimmunkrankheit?
OpenSubtitles v2018

It’s like a psychologically collective predisposition or an unresolved trauma.
Das ist wie eine psychologisch kollektive Prädisposition oder auch ein unbewältigtes Trauma.
ParaCrawl v7.1

Is there a predisposition to excessive alcohol consumption?
Besteht eine Veranlagung zu übermäßigem Alkoholkonsum?
CCAligned v1

Is there a genetic predisposition to back pain?
Gibt es eine genetische Prädisposition für Rückenschmerzen?
ParaCrawl v7.1

Men with a predisposition to heart disease are more likely to have erection problems.
Männer mit einer Prädisposition für Herzerkrankungen haben häufiger Erektionsprobleme.
ParaCrawl v7.1

There is a genetic predisposition to psoriasis do.
Es gibt eine genetische Veranlagung für Psoriasis.
ParaCrawl v7.1

There is not a breed that shows a higher predisposition than another.
Es gibt keine Rasse, die eine höhere Veranlagung als ein anderes zeigt.
ParaCrawl v7.1

In most cases a genetic predisposition is present in the patient.
Meist liegt eine genetische Prädisposition bei der Patientin vor.
ParaCrawl v7.1

There is a genetic predisposition to this condition.
Es gibt eine genetische Prädisposition zu dieser Bedingung.
ParaCrawl v7.1

Moreover, there seems to be a genetic predisposition for ADHD and accompanying mental disorders.
Zudem gebe es scheinbar eine genetische Prädisposition für ADHS und komorbide psychische Störungen.
ParaCrawl v7.1

There is also a hereditary predisposition.
Es gibt auch eine erbliche Veranlagung.
ParaCrawl v7.1

A high prevalence of a human leukocyte antigen supports a genetic predisposition.
Die hohe Prävalenz eines bestimmten humanen Leukozytenantigens spricht für eine genetische Veranlagung.
ParaCrawl v7.1

People with vitiligo seem to inherit a genetic predisposition for the disorder.
Menschen mit Vitiligo scheint erben eine genetische Prädisposition für die Erkrankung.
ParaCrawl v7.1