Translation of "A no-brainer" in German
Investment
in
vaccination
is
a
no-brainer.
Investitionen
in
Impfungen
verstehen
sich
von
selbst.
News-Commentary v14
Expanding
LED
lighting
is
a
'no-brainer'.
Die
Ausbreitung
der
LED-Beleuchtung
ist
eigentlich
eine
Selbstverständlichkeit.
TildeMODEL v2018
The
chance
to
be
a
Legend...
no-brainer.
Die
Chance,
ein
legendärer
Selbstläufer
zu
werden.
OpenSubtitles v2018
Very
far,
because
for
Oskar
it's
a
no
brainer.
Total
weit,
weil
für
Oskar
ist
das
ein
Klacks.
OpenSubtitles v2018
Durant
is
the
way
to
go,
it's
a
no-brainer.
Durant
ist
der
richtige
Weg,
kein
Zweifel.
OpenSubtitles v2018
Lenny,
it's
a
no-brainer.
Lenny,
das
ist
ein
einfach
lösbares
Problem.
OpenSubtitles v2018
Figured
dealing
with
my
mom
was
a
no-brainer
at
that
point.
Ich
dachte
es
danach
ein
Leichtes
wäre
mit
meiner
Mutter
auszukommen.
OpenSubtitles v2018
Oh,
that's
a
no-brainer,
Dad.
Ach,
das
ist
doch
nicht
schwer,
Dad.
OpenSubtitles v2018
And
to
me,
it
was
a
no-brainer.
Aber
für
mich
war
das
keine
Frage.
TED2020 v1
Well,
this
one's
a
no-brainer,
sweetie.
Nun,
das
versteht
sich
von
selbst,
Liebes.
OpenSubtitles v2018
Looks
like
a
no-brainer
to
me,
Liv.
Das
sieht
für
mich
nicht
wie
ein
Kinderspiel
aus,
Liv.
OpenSubtitles v2018
The
answer
seemed
a
no-brainer.
Die
Antwort
schien
sich
von
selbst
zu
verstehen.
News-Commentary v14