Translation of "A no-brainer" in German

Investment in vaccination is a no-brainer.
Investitionen in Impfungen verstehen sich von selbst.
News-Commentary v14

Expanding LED lighting is a 'no-brainer'.
Die Ausbreitung der LED-Beleuchtung ist eigentlich eine Selbstverständlichkeit.
TildeMODEL v2018

The chance to be a Legend... no-brainer.
Die Chance, ein legendärer Selbstläufer zu werden.
OpenSubtitles v2018

Very far, because for Oskar it's a no brainer.
Total weit, weil für Oskar ist das ein Klacks.
OpenSubtitles v2018

Durant is the way to go, it's a no-brainer.
Durant ist der richtige Weg, kein Zweifel.
OpenSubtitles v2018

Lenny, it's a no-brainer.
Lenny, das ist ein einfach lösbares Problem.
OpenSubtitles v2018

Figured dealing with my mom was a no-brainer at that point.
Ich dachte es danach ein Leichtes wäre mit meiner Mutter auszukommen.
OpenSubtitles v2018

Oh, that's a no-brainer, Dad.
Ach, das ist doch nicht schwer, Dad.
OpenSubtitles v2018

And to me, it was a no-brainer.
Aber für mich war das keine Frage.
TED2020 v1

Well, this one's a no-brainer, sweetie.
Nun, das versteht sich von selbst, Liebes.
OpenSubtitles v2018

Looks like a no-brainer to me, Liv.
Das sieht für mich nicht wie ein Kinderspiel aus, Liv.
OpenSubtitles v2018

The answer seemed a no-brainer.
Die Antwort schien sich von selbst zu verstehen.
News-Commentary v14

Related phrases