Translation of "A lovely day" in German
It's
so
lovely
a
day.
Es
ist
so
ein
schöner
Tag.
Tatoeba v2021-03-10
Come,
we're
wasting
a
lovely
day!
Kommt,
wir
vergeuden
einen
wunderbaren
Tag!
OpenSubtitles v2018
My,
it
turned
out
to
be
a
lovely
day,
didn't
it?
Meine
Güte,
es
ist
doch
ein
schöner
Tag
geworden,
nicht
wahr?
OpenSubtitles v2018
My
dear,
we
had
a
lovely
day.
Meine
Liebe,
der
Tag
war
schön.
OpenSubtitles v2018
I
can
so
just
lie
here
on
a
lovely
day
like
this.
Und
wie
ich
an
einem
schönen
Tag
daliegen
kann.
OpenSubtitles v2018
I
was
just
thinking
what
a
lovely,
beautiful
day
it
is.
Ich
habe
nur
darüber
nachgedacht,
was
heute
für
ein
wundervoller
Tag
ist.
OpenSubtitles v2018
Why
must
thou
work
on
such
a
lovely
day?
Warum
musst
du
an
einem
so
herrlichen
Tag
arbeiten?
OpenSubtitles v2018
Look,
it's
a
lovely
day.
Es
ist
so
ein
schöner
Tag.
OpenSubtitles v2018
It
is
a
lovely
day
to
be
outside.
Ein
schöner
Tag,
um
ihn
draußen
zu
verbringen.
OpenSubtitles v2018
Just
wanted
to
tell
you
what
a
lovely
day
I've
had.
Ich
wollte
Ihnen
nur
sagen,
dass
ich
es
heute
sehr
schön
fand.
OpenSubtitles v2018
We'll
have
such
a
lovely
day.
Wir
werden
einen
so
schönen
Tag
haben.
OpenSubtitles v2018
That'll
be
a
lovely
day.
Das
wird
ein
wunderbarer
Tag
sein.
OpenSubtitles v2018
Transworld
wishes
you
a
very
lovely
day.
Transwelt
wünscht
Ihnen
einen
schönen
Tag.
OpenSubtitles v2018
It's
a
lovely
day
for
a
flight,
yes?
Das
ist
ein
schöner
Tag
zum
Fliegen,
nicht
wahr?
OpenSubtitles v2018
Oh,
we've
had
a
lovely
day
at
the
beach.
Oh,
wir
haben
einen
schönen
Tag
am
Strand
verbracht.
OpenSubtitles v2018
It's
such
a
lovely
day,
shall
we
go
to
the
park?
Es
ist
so
ein
schöne
Tag,
sollen
wir
in
den
Park
gehen?
OpenSubtitles v2018
We
sure
got
a
lovely
day
for
it,
don't
we?
Wir
haben
heute
hierfür
einen
schönen
Tag,
nicht?
OpenSubtitles v2018