Translation of "A lovely day" in German

It's so lovely a day.
Es ist so ein schöner Tag.
Tatoeba v2021-03-10

Come, we're wasting a lovely day!
Kommt, wir vergeuden einen wunderbaren Tag!
OpenSubtitles v2018

My, it turned out to be a lovely day, didn't it?
Meine Güte, es ist doch ein schöner Tag geworden, nicht wahr?
OpenSubtitles v2018

My dear, we had a lovely day.
Meine Liebe, der Tag war schön.
OpenSubtitles v2018

I can so just lie here on a lovely day like this.
Und wie ich an einem schönen Tag daliegen kann.
OpenSubtitles v2018

I was just thinking what a lovely, beautiful day it is.
Ich habe nur darüber nachgedacht, was heute für ein wundervoller Tag ist.
OpenSubtitles v2018

Why must thou work on such a lovely day?
Warum musst du an einem so herrlichen Tag arbeiten?
OpenSubtitles v2018

Look, it's a lovely day.
Es ist so ein schöner Tag.
OpenSubtitles v2018

It is a lovely day to be outside.
Ein schöner Tag, um ihn draußen zu verbringen.
OpenSubtitles v2018

Just wanted to tell you what a lovely day I've had.
Ich wollte Ihnen nur sagen, dass ich es heute sehr schön fand.
OpenSubtitles v2018

We'll have such a lovely day.
Wir werden einen so schönen Tag haben.
OpenSubtitles v2018

That'll be a lovely day.
Das wird ein wunderbarer Tag sein.
OpenSubtitles v2018

Transworld wishes you a very lovely day.
Transwelt wünscht Ihnen einen schönen Tag.
OpenSubtitles v2018

It's a lovely day for a flight, yes?
Das ist ein schöner Tag zum Fliegen, nicht wahr?
OpenSubtitles v2018

Oh, we've had a lovely day at the beach.
Oh, wir haben einen schönen Tag am Strand verbracht.
OpenSubtitles v2018

It's such a lovely day, shall we go to the park?
Es ist so ein schöne Tag, sollen wir in den Park gehen?
OpenSubtitles v2018

We sure got a lovely day for it, don't we?
Wir haben heute hierfür einen schönen Tag, nicht?
OpenSubtitles v2018