Translation of "A lot of" in German
A
lot
of
people
have
asked
for
further
supplementary
questions
on
this
question.
Zahlreiche
Personen
haben
Zusatzfragen
zu
diesem
Thema
gestellt.
Europarl v8
There
are
a
lot
of
services
in
operation
which
bring
down
the
price
of
communications.
Es
werden
zahlreiche
Dienstleistungen
angeboten,
die
den
Preis
für
Kommunikation
senken.
Europarl v8
We
have
a
lot
of
work
ahead
of
us.
Wir
haben
noch
viel
Arbeit
vor
uns.
Europarl v8
The
European
Commission's
proposal
for
a
directive
gives
a
lot
of
power
to
EU
bureaucrats.
Der
Richtlinienentwurf
der
Europäischen
Kommission
gibt
den
EU-Bürokraten
sehr
viel
Macht.
Europarl v8
So
there
are
a
lot
of
interesting
things
in
here.
Also
gibt
es
hier
viele
interessante
Dinge
zu
tun.
Europarl v8
I
am
conscious
that
we
are
keeping
a
lot
of
people
from
their
lunch.
Es
ist
mir
klar,
dass
wir
viele
Leute
von
ihrer
Mittagspause
abhalten.
Europarl v8
Unfortunately,
there
is
a
lot
of
duplicated
research
and
bureaucracy
in
Europe.
Leider
gibt
es
in
Europa
viel
Doppelforschung
und
viel
Bürokratie.
Europarl v8
Lastly,
there
is
a
lot
of
criticism
also
of
international
criminal
justice.
Schließlich
gibt
es
auch
viel
Kritik
in
Bezug
auf
die
internationale
Strafgerichtsbarkeit.
Europarl v8
Despite
a
lot
of
talking
on
the
Belarusian
side,
only
modest
changes
have
so
far
taken
place.
Trotz
der
vielen
Worte
seitens
Belarus,
gab
es
bisher
nur
bescheidene
Fortschritte.
Europarl v8
A
lot
of
Member
States
are
implementing
this
system
already.
Viele
Mitgliedstaaten
führen
dieses
System
bereits
ein.
Europarl v8
This
has
caused
many
fellow
Members
and
officials
a
lot
of
stress
and
anxiety.
Dies
hat
vielen
Kollegen
und
Beamten
viel
Stress
und
Sorgen
bereitet.
Europarl v8
I
have
a
lot
of
engagements
as
well.
Auch
ich
habe
eine
Menge
Termine.
Europarl v8
There
has
been
a
lot
of
publicity
on
this
particular
issue
all
over
Europe.
Es
gab
besonders
bei
diesem
Thema
viel
öffentliche
Aufmerksamkeit
in
ganz
Europa.
Europarl v8
A
lot
of
inventions
in
the
future
will
be
based
on
information
and
communication
technologies.
Viele
Erfindungen
werden
in
der
Zukunft
auf
Informations-
und
Kommunikationstechnologien
basieren.
Europarl v8
Obviously,
there
are
still
quite
a
lot
of
youngsters
working
in
agriculture.
Offensichtlich
arbeiten
immer
noch
viele
junge
Leute
in
der
Landwirtschaft.
Europarl v8
I
know
he
put
a
lot
of
personal
work
into
it.
Ich
weiß,
daß
er
persönlich
eine
Menge
Arbeit
hierfür
aufgewendet
hat.
Europarl v8
After
all
one
billion
ecu
is
not
a
lot
of
money.
Eine
Milliarde
Ecu
ist
schließlich
nicht
viel
Geld.
Europarl v8
A
lot
of
this
violent
crime
is
associated
with
an
increased
traffic
in
illicit
drugs.
Ein
Großteil
dieser
Gewalttaten
geht
auf
den
steigenden
Handel
mit
verbotenen
Drogen
zurück.
Europarl v8
They
apparently
have
a
lot
of
hidden
unemployment
they
want
to
conceal.
Sie
haben
offenbar
eine
Menge
unsichtbarer
Arbeitslosigkeit
zu
verheimlichen.
Europarl v8
In
fact,
quite
a
lot
of
things
have
been
done
in
the
recent
past.
Tatsächlich
ist
in
der
jüngsten
Vergangenheit
eine
Menge
getan
worden.
Europarl v8