Translation of "A look back" in German
There
is
also
a
need
to
look
back
and
provide
political
remedies
for
the
mistakes
of
the
past.
Wir
müssen
auch
zurückblicken
und
die
Fehler
der
Vergangenheit
politisch
korrigieren.
Europarl v8
It
was
a
look
back
at
a
time
of
success.
Es
war
ein
Rückblick
auf
eine
erfolgreiche
Zeit.
Europarl v8
And
take
a
look
at
the
back.
Und
schauen
Sie
sich
mal
die
Rückseite
an.
OpenSubtitles v2018
May
I
take
a
look
out
back?
Dürfte
ich
einen
Blick
nach
hinten
werfen?
OpenSubtitles v2018
Mind
if
I
take
a
look
in
the
back?
Stört
es
Sie,
wenn
ich
hinten
rein
schaue?
OpenSubtitles v2018
Let
me
pull
this
out,
we
need
to
have
a
look
at
the
back.
Ich
muss
sie
rausnehmen
und
einen
Blick
auf
die
Rückseite
werfen.
OpenSubtitles v2018
At
the
end
of
his
career,
if
a
man
can
look
back
and
say:
Wenn
ein
Mann
am
Ende
seiner
Karriere
zurückblickend
sagen
kann:
OpenSubtitles v2018
I
want
to
get
off
a
ways
and
look
back
at
the
house.
Ich
will
eine
Weile
gehen
und
dann
auf
das
Haus
zurückblicken.
OpenSubtitles v2018
Take
a
look
back
at
the
years
gone
by.
Werfen
Sie
einen
Blick
auf
die
Jahre
zurück
vorbei
gegangen.
CCAligned v1
Now
you
can
check
the
rear
state
without
a
look
back.
Jetzt
können
Sie
den
Heckzustand
ohne
Rückblick
überprüfen.
CCAligned v1
The
winter
doesn't
end
withour
taking
a
look
back!
Der
Winter
geht
nicht,
ohne
einen
Blick
zurückzuwerfen!
CCAligned v1
The
climate
issues
of
the
future
cannot
be
prophesied
without
taking
a
look
back
in
history.
Ohne
einen
Blick
zurück
lassen
sich
auch
die
Klimafragen
der
Zukunft
nicht
beantworten.
ParaCrawl v7.1