Translation of "A look back" in German

There is also a need to look back and provide political remedies for the mistakes of the past.
Wir müssen auch zurückblicken und die Fehler der Vergangenheit politisch korrigieren.
Europarl v8

It was a look back at a time of success.
Es war ein Rückblick auf eine erfolgreiche Zeit.
Europarl v8

And take a look at the back.
Und schauen Sie sich mal die Rückseite an.
OpenSubtitles v2018

May I take a look out back?
Dürfte ich einen Blick nach hinten werfen?
OpenSubtitles v2018

Mind if I take a look in the back?
Stört es Sie, wenn ich hinten rein schaue?
OpenSubtitles v2018

Let me pull this out, we need to have a look at the back.
Ich muss sie rausnehmen und einen Blick auf die Rückseite werfen.
OpenSubtitles v2018

At the end of his career, if a man can look back and say:
Wenn ein Mann am Ende seiner Karriere zurückblickend sagen kann:
OpenSubtitles v2018

I want to get off a ways and look back at the house.
Ich will eine Weile gehen und dann auf das Haus zurückblicken.
OpenSubtitles v2018

Take a look back at the years gone by.
Werfen Sie einen Blick auf die Jahre zurück vorbei gegangen.
CCAligned v1

Now you can check the rear state without a look back.
Jetzt können Sie den Heckzustand ohne Rückblick überprüfen.
CCAligned v1

The winter doesn't end withour taking a look back!
Der Winter geht nicht, ohne einen Blick zurückzuwerfen!
CCAligned v1

The climate issues of the future cannot be prophesied without taking a look back in history.
Ohne einen Blick zurück lassen sich auch die Klimafragen der Zukunft nicht beantworten.
ParaCrawl v7.1