Translation of "A figure" in German

I think that nearly one third of Liberal Commissioners is a good figure.
Ich denke, dass fast ein Drittel liberale Kommissare eine gute Zahl wäre.
Europarl v8

Intervention, as you know, is limited to 400, 000 tonnes, a figure that we shall reach very shortly.
Eine Menge, die wir demnächst erreichen werden.
Europarl v8

Stability which is much more than just a figure in the accounts.
Stabilität, das ist viel mehr als eine buchhalterische Größe.
Europarl v8

The Commission must have at its head a strong political figure.
Die Kommission braucht an ihrer Spitze eine starke politische Persönlichkeit.
Europarl v8

The presentation of the Eurosystem’s international reserves transactions shows a total figure for monthly transactions.
Der Ausweis der internationalen Währungsreservetransaktionen des Eurosystems erfolgt in Form einer monatlichen Gesamtsumme.
DGT v2019

A figure of 30% has been mentioned.
Eine Zahl von 30 % wurde genannt.
Europarl v8

Unfortunately, it does not put a monetary figure on any of these advances.
Bedauerlicherweise wird keine dieser Entwicklungen in einem Geldbetrag ausgedrückt.
Europarl v8

I would be looking for a figure of 25-30 %.
Ich könnte mir eine Zahl von 25-30 % vorstellen.
Europarl v8

A zero rate is a specific figure.
Ein Nullsatz ist eine konkrete Zahl.
Europarl v8

A final figure will be determined in the light of the Copenhagen conference.
Angesichts der Konferenz in Kopenhagen wird eine endgültige Zahl festgelegt werden.
Europarl v8

I think that is a striking figure.
Ich denke, diese Zahl ist frappierend.
Europarl v8

It is estimated that 43 million EU citizens are at risk of malnutrition - that is a shocking figure.
Schätzungsweise 43 Millionen EU-Bürger sind von Mangelernährung bedroht - eine schockierende Zahl.
Europarl v8

This is too high a figure for our nation.
Diese Zahl ist für unsere Nation zu hoch.
Europarl v8

Finally, we do not need a figure for Amendment 593, because it has been withdrawn.
Für Änderungsantrag 593 schließlich brauchen wir keine Zahl, denn er wurde zurückgezogen.
Europarl v8

She is, to put it mildly, a controversial figure.
Sie ist, um es vorsichtig zu formulieren, eine widersprüchliche Persönlichkeit.
Europarl v8

Mr Labouani is a symbolic figure in Syria.
Herr Labouani ist in Syrien eine Symbolfigur.
Europarl v8