Translation of "A figure" in German
I
think
that
nearly
one
third
of
Liberal
Commissioners
is
a
good
figure.
Ich
denke,
dass
fast
ein
Drittel
liberale
Kommissare
eine
gute
Zahl
wäre.
Europarl v8
Intervention,
as
you
know,
is
limited
to
400,
000
tonnes,
a
figure
that
we
shall
reach
very
shortly.
Eine
Menge,
die
wir
demnächst
erreichen
werden.
Europarl v8
Stability
which
is
much
more
than
just
a
figure
in
the
accounts.
Stabilität,
das
ist
viel
mehr
als
eine
buchhalterische
Größe.
Europarl v8
The
Commission
must
have
at
its
head
a
strong
political
figure.
Die
Kommission
braucht
an
ihrer
Spitze
eine
starke
politische
Persönlichkeit.
Europarl v8
The
presentation
of
the
Eurosystem’s
international
reserves
transactions
shows
a
total
figure
for
monthly
transactions.
Der
Ausweis
der
internationalen
Währungsreservetransaktionen
des
Eurosystems
erfolgt
in
Form
einer
monatlichen
Gesamtsumme.
DGT v2019
A
figure
of
30%
has
been
mentioned.
Eine
Zahl
von
30
%
wurde
genannt.
Europarl v8
Unfortunately,
it
does
not
put
a
monetary
figure
on
any
of
these
advances.
Bedauerlicherweise
wird
keine
dieser
Entwicklungen
in
einem
Geldbetrag
ausgedrückt.
Europarl v8
I
would
be
looking
for
a
figure
of
25-30
%.
Ich
könnte
mir
eine
Zahl
von
25-30
%
vorstellen.
Europarl v8
A
zero
rate
is
a
specific
figure.
Ein
Nullsatz
ist
eine
konkrete
Zahl.
Europarl v8
A
final
figure
will
be
determined
in
the
light
of
the
Copenhagen
conference.
Angesichts
der
Konferenz
in
Kopenhagen
wird
eine
endgültige
Zahl
festgelegt
werden.
Europarl v8
I
think
that
is
a
striking
figure.
Ich
denke,
diese
Zahl
ist
frappierend.
Europarl v8
It
is
estimated
that
43
million
EU
citizens
are
at
risk
of
malnutrition
-
that
is
a
shocking
figure.
Schätzungsweise
43
Millionen
EU-Bürger
sind
von
Mangelernährung
bedroht
-
eine
schockierende
Zahl.
Europarl v8
This
is
too
high
a
figure
for
our
nation.
Diese
Zahl
ist
für
unsere
Nation
zu
hoch.
Europarl v8
Finally,
we
do
not
need
a
figure
for
Amendment
593,
because
it
has
been
withdrawn.
Für
Änderungsantrag
593
schließlich
brauchen
wir
keine
Zahl,
denn
er
wurde
zurückgezogen.
Europarl v8
She
is,
to
put
it
mildly,
a
controversial
figure.
Sie
ist,
um
es
vorsichtig
zu
formulieren,
eine
widersprüchliche
Persönlichkeit.
Europarl v8
Mr
Labouani
is
a
symbolic
figure
in
Syria.
Herr
Labouani
ist
in
Syrien
eine
Symbolfigur.
Europarl v8