Translation of "A bit of bread" in German
From
market
to
market,
just
to
earn
a
bit
of
bread.
Von
einem
Markt
zum
anderen,
um
uns
etwas
Brot
zu
verdienen.
OpenSubtitles v2018
He'll
ask
us
for
a
bit
of
dry
bread.
Und
er
bettelt
um
ein
Stück
Brot.
OpenSubtitles v2018
Kind
people...
May
I
please
have
a
bit
of
your
bread?
Liebe
Leute,
gebt
ihr
mir
etwas
von
eurem
Brot?
OpenSubtitles v2018
I'll
take
him
back
to
the
house
for
a
bit
of
bread
and
honey.
Ich
bring
ihn
ins
Haus
und
geb
ihm
Brot
und
Honig.
OpenSubtitles v2018
Extreme
Investing
is
for
anyone
who
likes
a
bit
of
adventure
on
bread.
Extreme
Investing
ist
für
alle,
die
ein
bisschen
Abenteuer
auf
Brot
mögen.
CCAligned v1
We
received
a
bit
of
bread
here,
our
first
rations
since
leaving
the
hospital.
Als
erste
Nahrung
seit
dem
Verlassen
des
Krankenhauses
erhielten
wir
hier
etwas
Brot.
ParaCrawl v7.1
Only
two
fi
sh
and
a
bit
of
bread.
Er
hat
nur
zwei
Fische
und
ein
paar
Brote.
ParaCrawl v7.1
Also
on
the
table
were
a
bit
of
bread,
fresh
fruits
and
delicious
cake.
Auch
auf
dem
Tisch
waren
ein
wenig
Brot,
frischem
Obst
und
leckeren
Kuchen.
ParaCrawl v7.1
Thus
benumbed,
frozen,
petrified,
she
had
barely
noticed
on
two
or
three
occasions,
the
sound
of
a
trap
door
opening
somewhere
above
her,
without
even
permitting
the
passage
of
a
little
light,
and
through
which
a
hand
had
tossed
her
a
bit
of
black
bread.
In
dieser
Betäubung,
Erstarrung
und
Gefühllosigkeit
hatte
sie
kaum
zwei-
oder
dreimal
das
Geräusch
einer
Fallthür
vernommen,
die
sich
irgendwo
über
ihr
geöffnet
hatte,
ohne
auch
nur
den
schwächsten
Lichtstrahl
hereindringen
zu
lassen,
und
durch
die
ihr
eine
Hand
ein
Stück
schwarzes
Brot
zugeworfen
hatte.
Books v1
At
first
I
wanted
to
start
off
immediately
because
I
wasn’t
really
fit
to
face
this
dreadful
situation,
but
then
I
realized
that
I
might
not
get
anything
to
eat
all
day
long.
So
I
sat
down
and
had
some
breakfast
–
ham
and
eggs
with
a
bit
of
dry
bread
which
I
had
bought
in
Sesriem
Camp
the
day
before.
Zuerst
wollte
ich
sofort
los...
so
unangenehm
war
mir
die
ganze
Situation,
dann
aber
überlegte
ich
nochmal
und
mir
wurde
klar
das
ich
außer
dem
ganzen
Wecken
Brot
den
ich
gestern
vor
der
Abreise
im
Sesriem
Camp
gekauft
hatte,
den
ganzen
Tag
vielleicht
nichts
mehr
zum
essen
bekommen
würde..
also
machte
ich
mir
Eier
mit
Speck
und
aß
etwas
trockenes
Brot
dazu.
ParaCrawl v7.1
After
that
we
got
a
few
mouthfuls
of
water,
and
then
-
it
may
have
been
the
day
after
-
a
little
black
coffee
and
a
bit
of
dry
bread.
Dann
reichte
man
uns
als
erstes
einige
Schluck
Wasser
und
tags
darauf
kann
es
gewesen
sein
etwas
schwarzen
Kaffee
mit
ein
wenig
trockenem
Brote.
ParaCrawl v7.1
Take
1
drop
of
this
mixture
on
a
neutral
tablet
or
on
a
bit
of
bread
3
times
a
day
for
3
weeks.
Nehmen
Sie
3
Wochen
lang
3
mal
täglich
einen
Tropfen
dieser
Mischung
auf
einer
Neutraltablette
oder
einem
Stückchen
Brot
zu
sich.
ParaCrawl v7.1
When
a
mother
calms
her
restless,
fussy
child
with
a
bit
of
bread,
she
is
taking
advantage
of
the
fact
that
starches
are
basically
nothing
more
than
biopolymeric
sugar.
Wenn
Mütter
ihrem
unruhigen,
weinerlichen
Kind
ein
Stück
Brötchen
zur
Beruhigung
geben,
machen
sie
sich
die
Tatsache
zunutze,
dass
Stärke
im
Prinzip
nichts
anderes
ist
als
Biopolymer-Zucker.
ParaCrawl v7.1
There
was
once
on
a
time
a
little
girl
whose
father
and
mother
were
dead,
and
she
was
so
poor
that
she
no
longer
had
any
little
room
to
live
in,
or
bed
to
sleep
in,
and
at
last
she
had
nothing
else
but
the
clothes
she
was
wearing
and
a
little
bit
of
bread
in
her
hand
which
some
charitable
soul
had
given
her.
Es
war
einmal
ein
kleines
Mädchen,
dem
war
Vater
und
Mutter
gestorben,
und
es
war
so
arm,
dass
es
kein
Kämmerchen
mehr
hatte,
darin
zu
wohnen,
und
kein
Bettchen
mehr
hatte,
darin
zu
schlafen,
und
endlich
gar
nichts
mehr
als
die
Kleider
auf
dem
Leib
und
ein
Stückchen
Brot
in
der
Hand,
das
ihm
ein
mitleidiges
Herz
geschenkt
hatte.
ParaCrawl v7.1
They
didn't
let
me
eat
or
drink
for
the
first
three
days
then
gave
me
a
little
bit
of
bread
or
rice
soup
each
day.
Sie
gaben
mir
die
ersten
drei
Tage
weder
zu
essen
noch
zu
trinken,
dann
gaben
sie
mir
jeden
Tag
ein
wenig
Brot
oder
Reissuppe.
ParaCrawl v7.1
The
poor
pray
for
help
to
survive
another
night,
to
get
a
bit
of
bread,
or
that
some
mercy
may
be
shown
on
them.
Die
Armen
beten
darum,
eine
weitere
Nacht
zu
überleben,
ein
wenig
Brot
zu
bekommen,
oder
darum,
dass
ihnen
irgendeine
Art
von
Barmherzigkeit
widerfährt.
ParaCrawl v7.1
Everybody
who
dishes
up
a
good
schnapps
and
a
bit
of
cheese
and
bread
has
to
be
prepared
that
a
goblin
will
come
to
sit
and
guzzel
at
his
table.
By
chance
he
will
find
a
goblin
of
fortune
as
his
guest
Area
of
circulation
Wer
einen
guten
Schnaps
und
etwas
Käse
und
Brot
auftischt
muss
damit
rechnen,
dass
sich
der
ein
oder
andere
Kobold
mit
an
die
Tafel
setzt
und
kräftig
mitfuttert.
ParaCrawl v7.1
"Sliced"
is
the
outcome
of
the
impact
made
on
her
by
a
newspaper
story,
which
reported
that
a
knife
stuck
into
a
toaster
to
remove
a
bit
of
jammed
bread
resulted
in
the
lights
going
out
in
the
entire
quarter
of
a
major
American
city.
The
associative
elements
of
knife,
heat-source,
cable
and
city
skyline
at
night
are
held
together
by
the
linear
compulsion
of
the
toaster's
slits
to
form
an
abstract
composition.
In
"Sliced"
verarbeitet
sie
die
Erinnerung
an
eine
amerikanische
Zeitungsstory,
nach
der
durch
einen
verklemmten
Toaster
ein
Brand
ausgelöst
worden
ist:
Messer,
Toaster,
Kabel
und
Häuserkulisse
verdichten
sich
als
assoziative
Elemente
in
ihrer
abstrakten
Komposition.
ParaCrawl v7.1
In
the
night
of
21-22
of
September
only
a
few
boats
bringing
a
bit
of
bread
and
taking
some
of
the
injured
came
from
Saska
Kepa.
In
der
Nach
vom
21.
auf
dem
21.
September
legten
aus
Saska
Kepa
nur
ein
paar
Boote
an,
die
etwas
Brot
brachten
und
die
Verwundeten
mitnahmen.
ParaCrawl v7.1
You
eat
curry
by
folding
over
a
bit
of
naan
bread,
using
it
to
scoop
or
pinch
some
rice
and
curry
and
then
stuffing
it
into
your
mouth.
Man
isst
Curry,
indem
man
ein
wenig
Naanbrot
zusammenfaltet
und
es
benutzt,
um
Reis
und
Curry
zu
schaufeln
oder
zusammenzudrücken
und
dann
in
den
Mund
zu
stopfen.
ParaCrawl v7.1