Translation of "A bit blue" in German
Are
you
feeling
a
teensy
bit
blue,
Cyborg?
Fühlst
du
dich
ein
kleines
bisschen
traurig,
Cyborg?
OpenSubtitles v2018
Super
white
glass
color,
crystal
clear
also
looks
a
bit
blue.
Superweiß
Glasfarbe,
kristallklaren
sieht
auch
ein
wenig
Blau.
ParaCrawl v7.1
So,
we
gave
her
long
eyelashes
with
a
little
bit
of
blue,
so
we
just
make
her
really
feminine
and
funny.
Also
bekam
sie
lange
Wimpern
mit
ein
wenig
Blau,
sie
wurde
sehr
feminin
und
witzig.
OpenSubtitles v2018
A
bit
Blue
Caracao
is
for
the
color
and
finish
to
the
Virgin
Caipirinha.
Ein
bisschen
Blue
Caracao
für
die
Farbe
dazu
und
fertig
ist
der
Virgin
Caipirinha
.
ParaCrawl v7.1
Mercedes
is
feeling
a
little
bit
blue
lately,
but
who
can
blame
them?
Mercedes
ist
Gefühl,
ein
bisschen
blau
in
letzter
Zeit,
aber
Schuld,
können
sie?
ParaCrawl v7.1
The
temperatures
are
still
down,
but
there
is
a
bit
of
blue
visible
today.
Die
Temperaturen
sind
immer
noch
im
Keller
heute,
aber
es
ist
etwas
Blau
zu
sehen.
ParaCrawl v7.1
Worldwide
there
are
only
200,000
diamonds
that
even
exhibit
just
a
little
bit
blue.
Weltweit
gibt
es
nur
200.000
blaue
Diamanten,
die
meist
nur
einen
hellen
Blauton
aufweisen.
ParaCrawl v7.1
When
Ultra
Clear
Float
Glass
polished
edge
and
tempered,
the
glass
rims
look
a
bit
blue.
Bei
der
Ultra
klares
Floatglas
polierte
Kante
und
gehärtet,
suchen
die
Glas-Felgen
ein
bisschen
blau.
ParaCrawl v7.1
I
slept
in
a
red
T-shirt,
And
yet
there's
a
little
bit
of
blue
lint
in
here.
Ich
habe
in
einem
roten
T-Shirt
geschlafen,
und
trotzdem
sind
hier
ein
paar
blaue
Flusen
drin.
OpenSubtitles v2018
While
beginning
a
new
day
or
at
the
end
of
a
long
tiring
way
everyone
at
the
bus
stop
seems
like
feeling
a
little
bit
blue.
Beim
Beginn
eines
neuen
Tages
oder
am
Ende
einer
langen
anstrengenden
Weg
scheint
jeder
an
der
Bushaltestelle
wie
Gefühl
ein
wenig
traurig.
ParaCrawl v7.1
There
it
was
very
idyllic
and
the
fog
had
lifted
–
we
could
even
see
a
little
bit
of
blue
sky
–
but
we
wanted
to
paint
the
St.
Lawrence
panorama.
Dort
war
es
zwar
sehr
idyllisch
und
auch
nicht
mehr
neblig
–
sogar
ein
kleiner
blauer
Streifen
erschien
am
Himmel
–
aber
wir
wollten
lieber
einen
Blick
auf
den
St.
Lorenzstrom
malen.
ParaCrawl v7.1
And,
believe
it
or
not,
there
was
even
a
bit
of
blue
sky
to
be
seen!
Und
-
man
mag
es
kaum
glauben
-
es
war
sogar
ein
bisschen
blauer
Himmel
zu
sehen!
ParaCrawl v7.1
I
floated
around
for
a
bit,
everything
was
blue
and
was
I
unsure
where
I
was.
Ich
schwebte
ein
bisschen
herum,
alles
war
blau
und
ich
war
mir
nicht
sicher
wo
ich
war.
ParaCrawl v7.1
I
also
corrected
the
Green
midtones
and
output
level
highlights
to
shift
the
color
of
the
water
a
bit
to
Blue.
Ferner
habe
ich
im
grünen
Kanal
die
Mitteltöne
und
die
Lichter
im
Tonwertumfang
verändert,
um
das
Grün
des
Wassers
etwas
zu
korrigieren.
ParaCrawl v7.1
The
rain
hammers
at
night
a
bit
on
Blue
Whale's
roof,
but
my
deep
sleep
is
not
much
disturbed.
Der
Regen
hämmert
in
der
Nacht
ein
wenig
auf
Blauwal's
Blechdach,
doch
mein
tiefer
Schlaf
wird
kaum
gestört
davon.
ParaCrawl v7.1
If
you’re
away
from
home,
feeling
a
bit
blue
or
searching
for
some
comfort,
the
Danes
have
a
solution.
Wenn
Sie
nicht
zu
Hause
sind,
haben
das
Gefühl
ein
bisschen
blau
oder
auf
der
Suche
nach
Trost,
die
Dänen
eine
Lösung.
ParaCrawl v7.1
For
instance,
the
outside
light
has
a
bit
of
a
blue-ish
tinge,
inside
light
a
bit
of
a
yellow-orange
tinge…
in
moving
from
one
to
another
the
coloration
is
quite
noticeable
at
first
and
then
gradually
adjusts
and
balances.
Zum
Beispiel,
das
Licht
von
außen
hat
ein
bisschen
von
einem
bläulich
gefärbt,
Licht
im
Inneren
ein
bisschen
wie
ein
gelb-orange
Tönung…
beim
Übergang
von
einem
zum
anderen
die
Farbgebung
ist
recht
auffällig
auf
den
ersten
und
dann
allmählich
einstellt
und
gleicht.
ParaCrawl v7.1
A
singer-songwriter
who
is
always
at
home
with
a
swinging
beat,
a
bit
of
blue-eyed
soul
and
a
big
band
behind
him,
he
has
mastered
the
charts
with
his
own
compositions
and
renditions
of
classics.
Als
Singer-Songwriter
fuhlt
er
sich
mit
einem
Swinging
Beat,
etwas
Blue-Eyed
Soul
und
einer
Bigband
hinter
ihm
am
wohlsten.
Mit
seinen
eigenen
Kompositionen
und
Interpretationen
von
Klassikern
ersturmt
er
die
Charts.
ParaCrawl v7.1
The
songs
are
a
mixture
of
soft
rock,
a
bit
of
blues
and
soul.
Die
Lieder
sind
eine
Mischung
aus
Softrock,
etwas
Blues
und
Soul.
ParaCrawl v7.1
He
said
he
liked
the
show
and
all
the
rest
and
we
talked
a
bit
about
the
blues
and
that.
Er
sagte,
ihm
habe
die
Show
und
alles
gefallen
und
wir
sprachen
ein
bisschen
über
den
Blues
und
so.
ParaCrawl v7.1
A
little
bit
of
blues
here
and
there
("Blue
Sky
Lightning")
and
a
more
or
less
constant
melancholic
flavor
in
for
example
"Lion
Of
Judah"
add
interesting
layers
to
the
overall
sound.
Eine
Prise
Blues
hier
und
da
("Blue
Sky
Lightning")
und
vor
allem
bei
"Lion
Of
Judah"
eine
leicht
melancholische
Note
lassen
das
Material
zusätzlich
leuchten.
ParaCrawl v7.1
A
bit
of
blues,
a
little
jazz,
folk
music
from
many
countries
-
the
new
songs
from
Hubert
are
different
from
before.
Ein
bisschen
Blues,
ein
wenig
Jazz,
Volksmusik
aus
vielen
Ländern
-
sie
sind
anders
als
früher,
die
neuen
Lieder
von
Hubert.
ParaCrawl v7.1
Off
you
go,
with
an
album
full
of
varieties,
with
a
really
good
mixture
of
hard,
noisy,
guitar
dominated
rock
in
different
styles
but
also
a
little
bit
of
blues,
a
slight
touch
of
boogie
and
slower
spine-tingling
stuff.
Eine
richtig
gute
Mixtur
von
hartem
krachendem
gitarrenlastigem
Rock
in
verschiedenen
Gangarten,
aber
auch
ein
bisschen
Blues,
ein
Touch
Boogie
und
was
Langsameres
mit
Gänsehauteffekt
werden
geliefert.
ParaCrawl v7.1