Translation of "Surrealist" in German

With its themes and writing, this work is very close to the surrealist aesthetic.
Stilistisch und mit seinen Themen wird dieses Werk in die surrealistische Ästhetik eingeordnet.
Wikipedia v1.0

Also, Jodorowsky was part of the surrealist movement and Dalí liked that.
Jodorowsky war Teil der surrealistischen Bewegung und Dali gefiel es.
OpenSubtitles v2018

I'm telling you, he was no surrealist!
Ich sage dir, er war kein Surrealist!
OpenSubtitles v2018

Most surrealist intuitions showed themselves to be right.
Die meisten surrealistischen Intuitionen haben sich als korrekt erwiesen.
OpenSubtitles v2018

Jacques Vaché was the most sublime surrealist.
Jacques Vaché war der erhabenste unter den Surrealisten.
OpenSubtitles v2018

Bunuel is a modern surrealist, but he has behind him Goya,
Buñuel ist ein moderner Surrealist, denn es gab sie schon vor ihm:
OpenSubtitles v2018

After 1930, Muzika involved surrealist elements in his process.
Nach 1930 bezieht Muzika surrealistische Elemente in seinen Prozess ein.
WikiMatrix v1

A pure surrealist, he experiences poetically-revolutionary the paradox of his Greek fate.
Als Surrealist erforscht er dichterisch-revolutionär das Paradoxon seines griechischen Schicksals.
WikiMatrix v1

Later Breton integrated him into the Surrealist group.
Später nahm André Breton ihn in die Gruppe der Surrealisten auf.
WikiMatrix v1

Surrealist who made the movie "An Andalusian dog"?
Exzentrischer Surrealist, der mit Bunuel den "Andalusischen Hund" verfilmt hat.
OpenSubtitles v2018

The surrealist artists had a special interest in mannequins.
Die surrealistischen Künstler waren an den Puppen besonders interessiert.
WikiMatrix v1

Related phrases