Translation of "Surrealist" in German
With
its
themes
and
writing,
this
work
is
very
close
to
the
surrealist
aesthetic.
Stilistisch
und
mit
seinen
Themen
wird
dieses
Werk
in
die
surrealistische
Ästhetik
eingeordnet.
Wikipedia v1.0
Also,
Jodorowsky
was
part
of
the
surrealist
movement
and
Dalí
liked
that.
Jodorowsky
war
Teil
der
surrealistischen
Bewegung
und
Dali
gefiel
es.
OpenSubtitles v2018
I'm
telling
you,
he
was
no
surrealist!
Ich
sage
dir,
er
war
kein
Surrealist!
OpenSubtitles v2018
Most
surrealist
intuitions
showed
themselves
to
be
right.
Die
meisten
surrealistischen
Intuitionen
haben
sich
als
korrekt
erwiesen.
OpenSubtitles v2018
Jacques
Vaché
was
the
most
sublime
surrealist.
Jacques
Vaché
war
der
erhabenste
unter
den
Surrealisten.
OpenSubtitles v2018
Bunuel
is
a
modern
surrealist,
but
he
has
behind
him
Goya,
Buñuel
ist
ein
moderner
Surrealist,
denn
es
gab
sie
schon
vor
ihm:
OpenSubtitles v2018
After
1930,
Muzika
involved
surrealist
elements
in
his
process.
Nach
1930
bezieht
Muzika
surrealistische
Elemente
in
seinen
Prozess
ein.
WikiMatrix v1
A
pure
surrealist,
he
experiences
poetically-revolutionary
the
paradox
of
his
Greek
fate.
Als
Surrealist
erforscht
er
dichterisch-revolutionär
das
Paradoxon
seines
griechischen
Schicksals.
WikiMatrix v1
Later
Breton
integrated
him
into
the
Surrealist
group.
Später
nahm
André
Breton
ihn
in
die
Gruppe
der
Surrealisten
auf.
WikiMatrix v1
Surrealist
who
made
the
movie
"An
Andalusian
dog"?
Exzentrischer
Surrealist,
der
mit
Bunuel
den
"Andalusischen
Hund"
verfilmt
hat.
OpenSubtitles v2018
The
surrealist
artists
had
a
special
interest
in
mannequins.
Die
surrealistischen
Künstler
waren
an
den
Puppen
besonders
interessiert.
WikiMatrix v1