Translation of "Rapport" in German
He
had
a
wonderful
rapport.
Er
hatte
ein
wunderbares
Verhältnis
zur
Rechenmaschine.
TED2013 v1.1
Dick
and
I
had
a
certain,
a
little
bit
of
a
rapport.
Dick
und
ich
hatten
ein
ziemlich
enges
Verhältnis.
TED2013 v1.1
I
don't
think
she'll
want
anyone
to
intrude
in
the
kind
of
rapport
she
has
with
Kollos.
Sie
will,
dass
niemand
ihre
Beziehung
zu
Kollos
stört.
OpenSubtitles v2018
You're
gonna
have
to
build
a
rapport
with
Paige
and
then
use
it.
Du
musst
ein
gutes
Verhältnis
zu
Paige
aufbauen
und
das
dann
benutzen.
OpenSubtitles v2018
Okay,
we
don't
have
this
kind
of
easy
rapport.
Okay,
wir
haben
nicht
so
ein
leichtes
enges
Verhältnis.
OpenSubtitles v2018
I
wanted
that
rapport
with
him.
Ich
wollte
diese
enge
Verbindung
zu
ihm.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
I'd
say
we
got
a
pretty
solid
rapport
going
on
anyway.
Ich
würde
sagen,
wir
haben
hier
ein
ziemlich
gutes
Verhältnis.
OpenSubtitles v2018
We
can
build
a
good
rapport
with
the
kid
and
form
a
bond.
Wir
können
eine
Beziehung
und
eine
Verbindung
zu
dem
Kind
aufbauen.
OpenSubtitles v2018
You
try
and
establish
a
rapport.
Sie
versuchen,
eine
enge
Verbindung
aufzubauen.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
but
even
in
their
free
time,
there
was
a
rapport.
Ja,
aber
selbst
in
deren
Freizeit
gab
es
ein
harmonisches
Verhältnis.
OpenSubtitles v2018
We've
been
seeing
Tim
for
weeks.
You
have
a
great
rapport
with
Tim.
Sie
haben
eine
großartige
Beziehung
zu
Tim.
OpenSubtitles v2018