Translation of "Division" in German
Division
of
the
country
into
two
parts
is
unacceptable.
Eine
Aufteilung
des
Landes
in
zwei
Teile
ist
inakzeptabel.
Europarl v8
The
recovery
plan
recognises
the
inherent
division
of
tasks
embedded
into
the
EU
economic
policy
framework.
Das
Konjunkturprogramm
erkennt
die
inhärente
Aufgabenteilung
in
der
europäischen
Wirtschaftsunion
an.
Europarl v8
One
could
say
that
the
division
made
in
Sweden
has
been
very
successful.
Man
kann
sagen,
daß
die
schwedische
Aufteilung
sehr
erfolgreich
war.
Europarl v8
The
end
of
the
division
of
the
continent
into
two
camps
has
created
new
opportunities
for
the
development
of
the
whole
of
Europe.
Das
Ende
der
Zweiteilung
Europas
eröffnet
neue
Möglichkeiten
für
die
Entwicklung
Gesamteuropas.
Europarl v8
If
that
inequality
continues,
it
will
confirm
the
division
between
first
and
second
class
European
citizens.
Wenn
die
Reform
der
Strukturfonds
daran
nichts
ändert,
wird
diese
Spaltung
festgeschrieben.
Europarl v8
And
this
division
has
made
dialogue
and
mutual
understanding
difficult.
Diese
Trennung
hat
den
Dialog
und
auch
ein
gegenseitiges
Kennenlernen
erschwert.
Europarl v8
The
insertion
of
this
Regulation
does
not
affect
the
division
of
tasks
according
to
this
agreement)
Die
Aufnahme
dieser
Verordnung
berührt
nicht
die
Aufgabenteilung
gemäß
diesem
Abkommen.)
DGT v2019
With
a
good
administrative
system
there
is
a
clear
division
of
responsibility.
Bei
einem
guten
Verwaltungssystem
gibt
es
eine
klare
Trennung
der
Zuständigkeiten.
Europarl v8
In
the
treaties
of
the
European
Union,
there
is
a
clear
division
of
competences.
In
den
Verträgen
der
Europäischen
Union
gibt
es
eine
klare
Aufteilung
der
Zuständigkeiten.
Europarl v8
This
division
by
the
European
Commission
is
wholly
unacceptable.
Diese
Spaltung
durch
die
Europäische
Kommission
ist
vollkommen
inakzeptabel.
Europarl v8
A
division
among
the
Member
States
seems
essential
to
me.
Eine
Aufteilung
auf
die
Mitgliedstaaten
erscheint
mir
unverzichtbar.
Europarl v8