Translation of "Division" in German

Division of the country into two parts is unacceptable.
Eine Aufteilung des Landes in zwei Teile ist inakzeptabel.
Europarl v8

The recovery plan recognises the inherent division of tasks embedded into the EU economic policy framework.
Das Konjunkturprogramm erkennt die inhärente Aufgabenteilung in der europäischen Wirtschaftsunion an.
Europarl v8

One could say that the division made in Sweden has been very successful.
Man kann sagen, daß die schwedische Aufteilung sehr erfolgreich war.
Europarl v8

The end of the division of the continent into two camps has created new opportunities for the development of the whole of Europe.
Das Ende der Zweiteilung Europas eröffnet neue Möglichkeiten für die Entwicklung Gesamteuropas.
Europarl v8

If that inequality continues, it will confirm the division between first and second class European citizens.
Wenn die Reform der Strukturfonds daran nichts ändert, wird diese Spaltung festgeschrieben.
Europarl v8

And this division has made dialogue and mutual understanding difficult.
Diese Trennung hat den Dialog und auch ein gegenseitiges Kennenlernen erschwert.
Europarl v8

The insertion of this Regulation does not affect the division of tasks according to this agreement)
Die Aufnahme dieser Verordnung berührt nicht die Aufgabenteilung gemäß diesem Abkommen.)
DGT v2019

With a good administrative system there is a clear division of responsibility.
Bei einem guten Verwaltungssystem gibt es eine klare Trennung der Zuständigkeiten.
Europarl v8

In the treaties of the European Union, there is a clear division of competences.
In den Verträgen der Europäischen Union gibt es eine klare Aufteilung der Zuständigkeiten.
Europarl v8

This division by the European Commission is wholly unacceptable.
Diese Spaltung durch die Europäische Kommission ist vollkommen inakzeptabel.
Europarl v8

A division among the Member States seems essential to me.
Eine Aufteilung auf die Mitgliedstaaten erscheint mir unverzichtbar.
Europarl v8