Übersetzung für "You requested" in Deutsch

I will gladly make the documents you have requested available to you.
Die von Ihnen erbetenen Unterlagen werde ich Ihnen gerne zur Verfügung stellen.
Europarl v8

As you have requested it, I will indeed keep it brief.
Ich werde mich tatsächlich kurz fassen, wie Sie das verlangt haben.
Europarl v8

You have requested that all three decisions should be adopted through the codecision procedure.
Sie haben beantragt, alle drei Beschlüsse im Verfahren der Mitentscheidung zu treffen.
Europarl v8

Out of a sense of conviction and duty I will respond to what you have requested.
Aus Überzeugung und Pflicht werde ich dem entsprechen, worum Sie gebeten haben.
Europarl v8

Yes, Mr Casaca, you had requested the floor.
Ja, Herr Casaca, Sie hatten um das Wort gebeten.
Europarl v8

You are requested to ensure the followings:
Sie werden aufgefordert, Folgendes zu versichern:
GlobalVoices v2018q4

You will be requested to bring back remaining AMGLIDIA oral suspension to your doctor at each consultation.
Sie werden gebeten, übrige AMGLIDIA-Suspension zum Einnehmen zu jedem Arzttermin mitzubringen.
ELRC_2682 v1

You are kindly requested to meet me soon.
Freundlicherweise werden Sie gebeten, mich demnächst zu treffen.
Tatoeba v2021-03-10

You are requested to indicate your choice on the registration form.
Geben Sie bitte Ihre Wahl auf dem Anmeldeformular an.
TildeMODEL v2018

You are requested to submit the individual evaluation reports by [insert date] at the latest.
Sie werden gebeten, die Einzelbewertungsberichte spätestens bis zum [Datum] vorzulegen.
DGT v2019

You are requested to submit your report by [insert date] at the latest.
Sie werden gebeten, Ihren Bericht spätestens bis zum [Datum] vorzulegen.
DGT v2019

You requested an audience when I was just about to send for you.
Sie fragten nach einer Audienz, als ich Sie gerade rufen lassen wollte.
OpenSubtitles v2018

You are requested not to converse with the passengers, Herr Rednitz.
Sie sollen nicht mit ihm reden, Herr Rednitz.
OpenSubtitles v2018

You requested a most thorough search.
Sie baten um eine gründliche Suche.
OpenSubtitles v2018

You requested our protection, yet no one showed up at the meeting place.
Sie verlangten Schutzhaft, doch am Treffpunkt ist keiner aufgetaucht.
OpenSubtitles v2018

The Baroness, who requested you as a tutor, has three children in our school.
Die Frau Baronin hat Sie privat engagiert und drei Kinder bei uns.
OpenSubtitles v2018

I've cleared all the furniture out of the drawing room, Your Grace, as you requested.
Ich habe alle Möbel aus dem Wohnzimmer herausgestellt wie Sie es gewünscht haben.
OpenSubtitles v2018

Yes, sir, I sent you the S-23 forms, just as you requested.
Ich habe die S23-Formulare geschickt, wie Sie gefordert haben.
OpenSubtitles v2018

We're alone, as you requested.
Wir sind allein, wie Sie wünschten.
OpenSubtitles v2018