Übersetzung für "You are perfectly right" in Deutsch
You
are
perfectly
right
to
ask
the
question,
Mrs
Hautala.
Ihre
Frage
ist
vollkommen
berechtigt,
Frau
Hautala.
Europarl v8
You
are
perfectly
right,
Fraulein
Kiefer.
Da
haben
Sie
vollkommen
Recht,
Fräulein
Kiefer.
OpenSubtitles v2018
I
think
you
are
perfectly
right.
Ich
finde,
Sie
haben
völlig
recht.
OpenSubtitles v2018
Then
you
are
perfectly
right
with
AYC!
Dann
sind
Sie
bei
uns
genau
richtig.
ParaCrawl v7.1
And
here
of
course
you
are
perfectly
right.
Und
hier
haben
Sie
natürlich
durchaus
Recht.
ParaCrawl v7.1
If
you
want
to
fly
high
then
you
are
perfectly
right
here.
Wenn
Sie
hoch
hinaus
wollen,
sind
Sie
hier
richtig.
ParaCrawl v7.1
Then
you
are
perfectly
right
here:
let’s
together
turn
your
ideas
into
plans!
Dann
sind
Sie
hier
richtig:
machen
wir
gemeinsam
aus
Ihren
Ideen
Pläne!
CCAligned v1
At
Hotel
Capricorno
you
are
perfectly
right
in
any
case.
Im
Hotel
Capricorno
sind
Sie
auf
alle
Fälle
richtig.
ParaCrawl v7.1
Then
you
are
perfectly
right
at
the
Family
Hotel
Lido
Ehrenburgerhof.
Dann
sind
Sie
im
Lido
Ehrenburgerhof
im
Pustertal
genau
richtig.
ParaCrawl v7.1
Then
you
are
perfectly
right
here
at
WOKO!
Dann
sind
Sie
bei
uns
genau
richtig!
ParaCrawl v7.1
Then
you
are
perfectly
right
at
Hotel
Stefanie
with
its
more
than
400-year
long
tradition!
Dann
sind
Sie
im
Hotel
Stefanie
mit
über
400
Jahren
Tradition
richtig!
ParaCrawl v7.1
If
you
think
1000
stars
are
more
beautiful
than
just
5,
then
you
are
perfectly
right
here.
Wenn
Sie
1000
Sterne
viel
schöner
finden,
als
nur
5,
sind
Sie
hier
goldrichtig.
ParaCrawl v7.1
When
you
want
to
buy
a
fitness
equipment
in
Essen,
you
are
perfectly
right
at
the
Frohnhauser
Strasse.
Wenn
Sie
in
Essen
ein
Fitnessgerät
kaufen
möchten,
sind
Sie
in
der
Frohnhauser
Straße
goldrichtig.
ParaCrawl v7.1
If
you
are
interested
in
the
game
also
as
historical
source,
you
are
perfectly
right
here.
Wenn
Sie
sich
für
das
Spiel
auch
als
historische
Quelle
interessieren,
sind
sie
genau
richtig.
ParaCrawl v7.1
A
passer-by
told
practitioners:
"What
you
are
doing
is
perfectly
right.
Ein
Passant
sagte
den
Praktizierenden:
"Was
Sie
da
machen,
ist
goldrichtig!
ParaCrawl v7.1
Mrs
Oomen-Ruijten,
you
are
perfectly
right
in
the
case
when
there
is
a
recommendation
from
the
committee
responsible.
Frau
Oomen-Ruijten,
Sie
haben
völlig
recht,
wenn
es
um
den
Fall
einer
Empfehlung
des
zuständigen
Ausschusses
geht.
Europarl v8
You
are
perfectly
right,
madam.
Sie
haben
völlig
recht.
OpenSubtitles v2018
The
Central
European
countries
can
join
the
Union
—
this
is
not
the
case
with
the
Mediterranean
countries,
but
you
are
perfectly
right,
Mrs
Iquierdo,
to
remind
us
of
the
economic
—
and
also
the
political
—
importance
for
Europe
of
relations
with
the
Mediterranean
countries.
Ich
frage
Herrn
Lamassoure
und
den
Herrn
Kommissar
und
bitte
sie,
auch
objektiv
zu
antworten
—
das
fordern
sie
ja
auch
von
uns
—,
wo
denn
die
Verbesserungen
in
der
Menschen
rechtssituation
und
in
der
Demokratisierung
der
Türkei
zu
sehen
sind
und
welche
Zusagen
ihnen
die
türkische
Seite
gemacht
hat.
EUbookshop v2