Übersetzung für "Wrested from" in Deutsch
So
it
is
with
the
breathing
pause
that
is
wrested
from
fascism.
So
verhält
es
sich
mit
der
Atempause,
die
dem
Faschismus
abgerungen
wird.
ParaCrawl v7.1
Those
uprisings
were
the
source
of
the
real
gains
Blacks
wrested
from
capitalism.
Diese
Aufstände
waren
der
Ursprung
der
wirklichen
Verbesserungen,
die
Schwarze
dem
Kapitalismus
abgerungen
haben.
ParaCrawl v7.1
But
Ashur-uballit
wrested
Melitia
from
Mitanni,
and
conquered
the
Shubari
to
the
NW
of
Assyria.
Aber
Ashur-Uballit
raubte
Melanni
von
Mitanni
ab
und
eroberte
die
Shubari
im
Nordwesten
von
Assyrien.
ParaCrawl v7.1
As
man
and
for
man
He
had
wrested
the
dominion
from
the
prince
of
this
world.
Als
Mensch
und
für
den
Menschen
hat
er
die
Herrschaft
dem
Fürsten
dieser
Welt
entrissen.
ParaCrawl v7.1
Firstly,
because
the
subject
of
internal
security
was
brought
to
heads-of-government
level
and
wrested
from
the
nation-state
mentalities
of
the
Ministers
for
justice
and
the
interior.
Zum
ersten
deshalb,
weil
das
Thema
der
inneren
Sicherheit
auf
die
Ebene
der
Regierungschefs
gebracht
und
von
den
eher
nationalen
Befindlichkeiten
der
Justiz-
und
der
Innenminister
weggerückt
wurde.
Europarl v8
Companies
are
being
wrested
from
the
grip
of
nation
states,
and
I
think
this
is
having
a
salutary
effect
on
policy.
Unternehmen
werden
der
nationalstaatlichen
Umklammerung
entrissen,
und
das
bedeutet,
daß
dies,
wie
ich
finde,
einen
heilsamen
Druck
auch
auf
die
Politik
ausübt.
Europarl v8
The
two
provinces
of
Tripolitania
and
Cyrenaica,
which
Italy
wrested
from
the
Ottomans
just
before
WWI,
were
forced
together
into
an
entity
called
“Libya,”
despite
their
profound
historical
and
cultural
differences.
Die
beiden
Provinzen
Tripolitanien
und
Kyrenaika,
die
Italien
den
Osmanen
kurz
vor
dem
Ersten
Weltkrieg
entrissen
hatte,
wurden
trotz
grundlegender
historischer
und
kultureller
Unterschiede
zwangsweise
zu
einer
Einheit
namens
„Libyen“
zusammengefasst.
News-Commentary v14
With
a
carpet
bag
full
of
papers,
he
was
able
to
steal
the
same
land...
that
the
Judge
had
wrested
from
the
Devil...
with
a
gun
and
a
rope.
Mit
Hilfe
manipulierter
Papiere
stahl
er
das
ganze
Land,
was
Roy
Bean
dem
Teufel
abgerungen
hatte.
OpenSubtitles v2018
As
if
it
were
your
destiny
and
not
something
you
wrested
From
a
man
you
dared
to
call
friend!
Als
wäre
es
deine
Bestimmung...
und
nicht
etwas,
das
du
dem,
den
du
Freund
nanntest,
entrissen
hast.
OpenSubtitles v2018
Exaggerations,
in
the
sense
that
still
more
powers
may
be
wrested
from
the
national
parliaments,
will
create
difficulties
and
obstacles'
and
may
affect
the
national
sovereign
rights
of
the
countries
making
up
the
Community.
Die
Übertreibungen
im
Sinne
einer
Wegnahme
weiterer
Befugnisse
von
den
nationalen
Parlamenten
werden
Schwierigkeiten
schaf
fen,
Komplikationen,
können
nationale
Souveränitätsrechte
der
Mitgliedstaaten
der
Gemeinschaft
tangieren.
EUbookshop v2
Until
his
time,
only
zozoro
(an
indigenous
sedge),
rushes,
and
clusters
of
trees
grew
in
the
marshy
lands
around
the
capital
city
of
Antananarivo,
which
his
father
had
at
last
wrested
from
its
Vazimba
occupants
several
decades
before.
Bis
dahin
gab
es
in
dem
Sumpf
nur
Zozoro
(eine
Seggenart),
Binsen
und
kleine
Bauminseln
rund
um
die
Residenz
Antananarivo,
die
Andriantsitakatrandrianas
Vater
den
dort
lebenden
Vazimba
einige
Jahrzehnte
vorher
abgerungen
hatte.
WikiMatrix v1