Übersetzung für "Worth examining" in Deutsch
There
are
three
laws
of
power
worth
examining.
Es
lohnt
sich,
drei
Gesetze
der
Macht
zu
untersuchen.
TED2020 v1
Some
facts
are
worth
examining.
Es
lohnt
sich,
einigen
Fakten
auf
den
Grund
zu
gehen.
News-Commentary v14
What
is
worth
examining
is
the
idea
of
BKV
about
express
lines.
Was
wert
ist
zu
überprüfen,
ist
die
Idee
von
BKV
über
Eillinien.
ParaCrawl v7.1
Yet,
the
conclusions
of
this
index
are
worth
examining.
Doch
die
Schlussfolgerungen
dieser
Umfrage
sind
es
wert,
näher
betrachtet
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
It
is
defiinitely
worth
examining.
Es
ist
eine
Untersuchung
wert.
OpenSubtitles v2018
In
particular,
the
method
of
the
roll-out
culture
which
is
described
there
proved
its
worth
for
examining
the
antimicrobial
effect.
Insbesondere
die
dort
beschriebene
Methode
der
Ausrollkultur
hat
sich
zur
Untersuchung
der
antimikrobiellen
Wirkung
gut
bewährt.
EuroPat v2
I
think,
therefore,
that
it
is
worth
while
examining
this
strange
theory.
Ich
glaube
daher,
dass
es
lohnt,
sich
mit
dieser
sonderbaren
Theorie
zu
befassen.
ParaCrawl v7.1
The
working
group
created
to
this
end
ought
to
reinforce
coordination
between
aviation
and
air
traffic
control
authorities,
and
it
would
be
worth
examining
the
continued
validity
of
safety
measures
introduced
in
the
1980s
as
well.
Die
zu
diesem
Zweck
geschaffene
Arbeitsgruppe
sollte
die
Koordination
zwischen
Luftfahrt-
und
Luftverkehrskontrollbehörden
stärken,
und
es
würde
sich
auch
lohnen,
die
weitere
Gültigkeit
der
in
den
1980ern
eingeführten
Sicherheitsmaßnahmen
zu
überprüfen.
Europarl v8
I
must
conclude,
however,
and
so
I
will
finish
by
saying
that
this
resolution
exposes
a
problem
that
it
is
worth
examining
in
more
depth,
in
other
words,
the
problem
that
we
have
already
highlighted
many
times
of
the
relationship
between
the
Courts.
Ich
muss
allerdings
den
Schluss
ziehen,
und
ich
werde
damit
abschließen,
dass
ich
sage,
dass
diese
Entschließung
ein
Problem
aufzeigt,
das
es
wert
ist,
eingehend
untersucht
zu
werden,
nämlich
das
Problem,
dass
wir
schon
oft
hervorgehoben
haben,
das
im
Verhältnis
zwischen
den
Gerichtshöfen
begründet
ist.
Europarl v8
It
is
therefore
worth
examining
in
more
detail
the
effectiveness
of
the
measures
they
carry
out.
Aus
diesem
Grunde
ist
es
sinnvoll,
die
Wirksamkeit
der
Maßnahmen,
die
sie
ausführen,
stärker
im
Detail
zu
prüfen.
Europarl v8
There
are
many
ideas,
in
this
report
and
in
all
I
have
heard,
that
are
worth
adopting
or
examining.
Es
gibt
zahlreiche
Ideen
-
sowohl
in
diesem
Bericht
als
auch
bei
allem,
was
ich
gehört
habe
-,
die
es
wert
sind,
übernommen
oder
untersucht
zu
werden.
Europarl v8
It
would
be
worth
examining
the
relevance
of
the
criteria
used
to
assess
eligibility
for
the
Structural
Funds.
Es
wäre
einmal
lohnenswert,
die
Relevanz
der
Kriterien
für
die
Förderfähigkeit
für
die
Strukturfonds
zu
untersuchen.
Europarl v8
Given
in
particular
the
Asian
financial
crisis
the
Commission
is
concerned
by
possible
effects
of
instability
in
world
financial
markets
and
the
damage
which
can
be
caused
through
it
and
believes
that
proposals
such
as
the
Tobin
tax
are
worth
examining.
Vor
allem
vor
dem
Hintergrund
der
asiatischen
Finanzkrise
ist
die
Kommission
über
mögliche
Auswirkungen
von
Instabilität
auf
den
Weltfinanzmärkten
und
über
den
Schaden
besorgt,
der
dadurch
verursacht
werden
kann,
und
sie
ist
der
Auffassung,
daß
Vorschläge
wie
die
Tobin-Steuer
einer
Prüfung
wert
sind.
Europarl v8
I
believe
the
step-up
approach,
or
progressive
access
to
certain
types
of
vehicle,
particularly
motorcycles,
may
have
a
positive
effect
in
cutting
the
number
of
road
accidents
among
young
people,
and
it
is
worth
examining
the
possibility
of
introducing
it.
Meines
Erachtens
kann
der
„Step-Up
Approach“,
d. h.
der
schrittweise
Zugang
zu
bestimmten
Fahrzeugarten,
insbesondere
bei
Motorrädern
eine
positive
Wirkung
auf
die
Senkung
der
Anzahl
von
Verkehrsunfällen
bei
Jugendlichen
haben,
und
es
lohnt
sich,
die
Möglichkeit
seiner
Einführung
zu
prüfen.
Europarl v8