Übersetzung für "Worth examining" in Deutsch

There are three laws of power worth examining.
Es lohnt sich, drei Gesetze der Macht zu untersuchen.
TED2020 v1

Some facts are worth examining.
Es lohnt sich, einigen Fakten auf den Grund zu gehen.
News-Commentary v14

What is worth examining is the idea of BKV about express lines.
Was wert ist zu überprüfen, ist die Idee von BKV über Eillinien.
ParaCrawl v7.1

Yet, the conclusions of this index are worth examining.
Doch die Schlussfolgerungen dieser Umfrage sind es wert, näher betrachtet zu werden.
ParaCrawl v7.1

It is defiinitely worth examining.
Es ist eine Untersuchung wert.
OpenSubtitles v2018

In particular, the method of the roll-out culture which is described there proved its worth for examining the antimicrobial effect.
Insbesondere die dort beschriebene Methode der Ausrollkultur hat sich zur Untersuchung der antimikrobiellen Wirkung gut bewährt.
EuroPat v2

I think, therefore, that it is worth while examining this strange theory.
Ich glaube daher, dass es lohnt, sich mit dieser sonderbaren Theorie zu befassen.
ParaCrawl v7.1

The working group created to this end ought to reinforce coordination between aviation and air traffic control authorities, and it would be worth examining the continued validity of safety measures introduced in the 1980s as well.
Die zu diesem Zweck geschaffene Arbeitsgruppe sollte die Koordination zwischen Luftfahrt- und Luftverkehrskontrollbehörden stärken, und es würde sich auch lohnen, die weitere Gültigkeit der in den 1980ern eingeführten Sicherheitsmaßnahmen zu überprüfen.
Europarl v8

I must conclude, however, and so I will finish by saying that this resolution exposes a problem that it is worth examining in more depth, in other words, the problem that we have already highlighted many times of the relationship between the Courts.
Ich muss allerdings den Schluss ziehen, und ich werde damit abschließen, dass ich sage, dass diese Entschließung ein Problem aufzeigt, das es wert ist, eingehend untersucht zu werden, nämlich das Problem, dass wir schon oft hervorgehoben haben, das im Verhältnis zwischen den Gerichtshöfen begründet ist.
Europarl v8

It is therefore worth examining in more detail the effectiveness of the measures they carry out.
Aus diesem Grunde ist es sinnvoll, die Wirksamkeit der Maßnahmen, die sie ausführen, stärker im Detail zu prüfen.
Europarl v8

There are many ideas, in this report and in all I have heard, that are worth adopting or examining.
Es gibt zahlreiche Ideen - sowohl in diesem Bericht als auch bei allem, was ich gehört habe -, die es wert sind, übernommen oder untersucht zu werden.
Europarl v8

It would be worth examining the relevance of the criteria used to assess eligibility for the Structural Funds.
Es wäre einmal lohnenswert, die Relevanz der Kriterien für die Förderfähigkeit für die Strukturfonds zu untersuchen.
Europarl v8

Given in particular the Asian financial crisis the Commission is concerned by possible effects of instability in world financial markets and the damage which can be caused through it and believes that proposals such as the Tobin tax are worth examining.
Vor allem vor dem Hintergrund der asiatischen Finanzkrise ist die Kommission über mögliche Auswirkungen von Instabilität auf den Weltfinanzmärkten und über den Schaden besorgt, der dadurch verursacht werden kann, und sie ist der Auffassung, daß Vorschläge wie die Tobin-Steuer einer Prüfung wert sind.
Europarl v8

I believe the step-up approach, or progressive access to certain types of vehicle, particularly motorcycles, may have a positive effect in cutting the number of road accidents among young people, and it is worth examining the possibility of introducing it.
Meines Erachtens kann der „Step-Up Approach“, d. h. der schrittweise Zugang zu bestimmten Fahrzeugarten, insbesondere bei Motorrädern eine positive Wirkung auf die Senkung der Anzahl von Verkehrsunfällen bei Jugendlichen haben, und es lohnt sich, die Möglichkeit seiner Einführung zu prüfen.
Europarl v8