Übersetzung für "Work shadow" in Deutsch

What is inner shadow work and why is it so important?
Was ist innere Schattenarbeit und warum ist sie so wichtig?
CCAligned v1

I am big fan of the shadow work of Debbie Ford.
Ich bin ein großer Fan der Schattenarbeit von Debbie Ford.
CCAligned v1

For that reason one should work with the shadow of the sun.
Deshalb sollte man mit dem Schatten der Sonne arbeiten.
ParaCrawl v7.1

I should also like to thank Mrs Prets for the quality of her work as shadow rapporteur.
Ich möchte auch Frau Prets meine Anerkennung für die Qualität ihrer Arbeit als Schattenberichterstatterin aussprechen.
Europarl v8

We have all worked together, and I commend the outstanding work of the shadow rapporteurs.
Wir haben alle gemeinsam gearbeitet; und ich begrüße die ausgezeichnete Arbeit der Schattenberichterstatter.
Europarl v8

MMFs are a key part of the international work on shadow banking and sustainable, market-based finance.
Geldmarktfonds sind ein zentraler Schwerpunkt der internationalen Arbeiten zum Thema Schattenbanken und nachhaltige, marktbasierte Finanzierung.
TildeMODEL v2018

Shadow work - How does it work?
Schattenarbeit - Wie geht das?
CCAligned v1

That is because of the excellent work by the shadow rapporteur, Mr Gauber, towards trying to find a balanced compromise.
Das war wegen der ausgezeichneten Arbeit des Schattenberichterstatters, Herr Gauber, um einen ausgewogenen Kompromiss zu finden.
Europarl v8

It has been a delight to work with the shadow rapporteurs but most delightful under Mr Klinz's guidance.
Es ist eine Freude gewesen, mit den Schattenberichterstattern, insbesondere aber unter der Leitung von Herrn Klinz zu arbeiten.
Europarl v8

Secondly, under the conditions of the economic and financial crisis, illegal work and the shadow economy have grown significantly.
Zweitens hat die illegale Arbeit deutlich zugenommen und genauso ist die Schattenwirtschaft unter den Bedingungen der Wirtschafts- und Finanzkrise gewachsen.
Europarl v8

I also know that Mr Staes is pleased with the cooperation and the way in which we have been able to reach compromises as well as with Mrs Paulsen's work with the shadow rapporteur.
Ich weiß auch, dass Herr Staes zufrieden war mit der Zusammenarbeit und der Art und Weise, in der Kompromisse erreicht wurden, sowie mit Frau Paulsens Arbeit mit den Schattenberichterstattern.
Europarl v8

Commissioner, small- and medium-sized enterprises live and work in the shadow of multinationals, of large chains, and in the shadow of bureaucracy.
Herr Kommissar, kleine und mittlere Unternehmen leben und arbeiten im Schatten multinationaler Konzerne, großer Ketten und im Schatten der Bürokratie.
Europarl v8

I would like to end by thanking everybody who has helped me during this year of work, the shadow rapporteurs and all of the officials from the European Commission for their contributions, for cooperating with me, the committee secretariat and everybody, because I believe that the report that we will vote on tomorrow, which is the result of a broad consensus, has also been enriched by the contributions of the other groups and of the whole of society.
Abschließend möchte ich allen danken, die mir während dieser einjährigen Arbeit geholfen haben, den Schattenberichterstattern und allen Beamten der Europäischen Kommission für ihre Beiträge, für die Zusammenarbeit mit mir, dem Sekretariat des Ausschusses und mit allen, weil ich glaube, dass der Bericht, über den wir morgen abstimmen werden und der das Ergebnis eines breiten Konsenses darstellt, auch durch die Beiträge der anderen Fraktionen und der gesamten Gesellschaft bereichert worden ist.
Europarl v8

In conclusion, I would like to thank the rapporteur, Ilda Figueiredo, for her work and our shadow rapporteur, Edit Bauer, through whom we were able to enrich the report by way of our opinions.
Abschließend möchte ich der Berichterstatterin Ilda Figueiredo für ihre Arbeit danken sowie unserer Schattenberichterstatterin Edit Bauer, durch die wir in der Lage waren, den Bericht mit unseren Meinungen zu bereichern.
Europarl v8

I would like to praise the work of the shadow rapporteur, Mr Malcolm Harbour, who has managed, on the basis of an agreement between right-wing and liberal factions, to maintain the country-of-origin principle, and also called ‘the freedom to provide services’, while the Member States may turn down a service provider for reasons of health protection and environmental conservation.
Ich möchte lobend die Arbeit des Schattenberichterstatters Malcolm Harbour hervorheben, dem es gelungen ist, auf der Grundlage einer Absprache zwischen rechten und liberalen Gruppierungen das Herkunftslandprinzip, auch „Dienstleistungsfreiheit“ genannt, beizubehalten, wobei die Mitgliedstaaten einem Dienstleistungserbringer aus Gründen des Gesundheits- und Umweltschutzes die Genehmigung verweigern können.
Europarl v8

This sound collective knowledge, sustained by the constructive work of the shadow rapporteurs - to whom I am sincerely grateful - has enabled me, I believe, to come up with a balanced text that reflects all of the worries and questions.
Aufgrund dieses fundierten gemeinsamen Wissens und der konstruktiven Arbeit der Schattenberichterstatter - denen ich zu großem Dank verpflichtet bin - war es mir meines Erachtens möglich, einen ausgewogenen Text zu erstellen, in dem alle Bedenken und Fragen zur Sprache kommen.
Europarl v8

In the context of its work to curb shadow banking, the Financial Stability Board (FSB) and the European Systemic Risk Board (ESRB) established by Regulation (EU) No 1092/2010 of the European Parliament and of the Council [5] have identified the risks posed by securities financing transactions (SFTs).
Im Rahmen ihrer Arbeiten zur Eindämmung des Schattenbankwesens haben der Rat für Finanzstabilität (FSB) und der mit der Verordnung (EU) Nr. 1092/2010 des Europäischen Parlaments und des Rates [5] eingerichtete Europäische Ausschuss für Systemrisiken (ESRB) ermittelt, welche Risiken von Wertpapierfinanzierungsgeschäften ausgehen.
DGT v2019

In the context of its work to curb shadow banking, the Financial Stability Board (the "FSB") and the European Systemic Risk Board (the "ESRB") have identified the risks that securities financing transactions ("SFTs") pose.
Im Kontext ihrer Arbeiten zur Eindämmung des Schattenbankwesens haben der Rat für Finanzstabilität („FSB“) und der Europäische Ausschuss für Systemrisiken („ESRB“) ermittelt, welche Risiken von Wertpapierfinanzierungsgeschäften ausgehen.
TildeMODEL v2018

In 2012 and 2013, several Member States received Country Specific Recommendations concerning undeclared work, the shadow economy, tax evasion and/or tax compliance.
In den Jahren 2012 und 2013 erhielten mehrere Mitgliedstaaten länderspezifische Empfehlungen zu den Themen nicht angemeldete Erwerbstätigkeit, Schattenwirtschaft, Steuerhinterziehung und/oder Einhaltung von Steuervorschriften.
TildeMODEL v2018

If legislation only allows for the first channel, some workers will enter the Union legally, but others will probably continue to enter illegally and work in the shadow economy.
Eine Gesetzgebung, die nur die erste der beiden genannten Möglichkeiten in Erwä­gung zieht, gestattet zwar einem Teil der Arbeitnehmer die legale Einreise, doch werden andere wahrscheinlich weiterhin auf illegalem Wege ins Land kommen und in der Schattenwirtschaft Beschäftigung finden.
TildeMODEL v2018

In the 2012 and 2013 Country Specific Recommendations9, several Member States received recommendations concerning fighting undeclared work, the shadow economy, tax evasion and/or tax compliance.
Die länderspezifischen Empfehlungen9 von 2012 und 2013 stellten bei mehreren Mitgliedstaaten auf das Vorgehen gegen nicht angemeldete Erwerbstätigkeit, Schattenwirtschaft und Steuerhinterziehung und/oder auf die Einhaltung von Steuervorschriften ab.
TildeMODEL v2018

The capacity to raise the number and quality of jobs in Europe depends on the development of effective EU measures against undeclared work and the shadow economy.
Ob die Beschäftigung in Europa qualitativ und quantitativ verbessert werden kann, hängt ab vom Ergreifen wirksamer EU-Maßnahmen zur Bekämpfung der Schwarzarbeit und Schattenwirtschaft.
TildeMODEL v2018