Übersetzung für "Work shadow" in Deutsch
What
is
inner
shadow
work
and
why
is
it
so
important?
Was
ist
innere
Schattenarbeit
und
warum
ist
sie
so
wichtig?
CCAligned v1
I
am
big
fan
of
the
shadow
work
of
Debbie
Ford.
Ich
bin
ein
großer
Fan
der
Schattenarbeit
von
Debbie
Ford.
CCAligned v1
For
that
reason
one
should
work
with
the
shadow
of
the
sun.
Deshalb
sollte
man
mit
dem
Schatten
der
Sonne
arbeiten.
ParaCrawl v7.1
I
should
also
like
to
thank
Mrs
Prets
for
the
quality
of
her
work
as
shadow
rapporteur.
Ich
möchte
auch
Frau
Prets
meine
Anerkennung
für
die
Qualität
ihrer
Arbeit
als
Schattenberichterstatterin
aussprechen.
Europarl v8
We
have
all
worked
together,
and
I
commend
the
outstanding
work
of
the
shadow
rapporteurs.
Wir
haben
alle
gemeinsam
gearbeitet;
und
ich
begrüße
die
ausgezeichnete
Arbeit
der
Schattenberichterstatter.
Europarl v8
MMFs
are
a
key
part
of
the
international
work
on
shadow
banking
and
sustainable,
market-based
finance.
Geldmarktfonds
sind
ein
zentraler
Schwerpunkt
der
internationalen
Arbeiten
zum
Thema
Schattenbanken
und
nachhaltige,
marktbasierte
Finanzierung.
TildeMODEL v2018
Shadow
work
-
How
does
it
work?
Schattenarbeit
-
Wie
geht
das?
CCAligned v1
That
is
because
of
the
excellent
work
by
the
shadow
rapporteur,
Mr
Gauber,
towards
trying
to
find
a
balanced
compromise.
Das
war
wegen
der
ausgezeichneten
Arbeit
des
Schattenberichterstatters,
Herr
Gauber,
um
einen
ausgewogenen
Kompromiss
zu
finden.
Europarl v8
It
has
been
a
delight
to
work
with
the
shadow
rapporteurs
but
most
delightful
under
Mr
Klinz's
guidance.
Es
ist
eine
Freude
gewesen,
mit
den
Schattenberichterstattern,
insbesondere
aber
unter
der
Leitung
von
Herrn
Klinz
zu
arbeiten.
Europarl v8
Secondly,
under
the
conditions
of
the
economic
and
financial
crisis,
illegal
work
and
the
shadow
economy
have
grown
significantly.
Zweitens
hat
die
illegale
Arbeit
deutlich
zugenommen
und
genauso
ist
die
Schattenwirtschaft
unter
den
Bedingungen
der
Wirtschafts-
und
Finanzkrise
gewachsen.
Europarl v8
I
also
know
that
Mr
Staes
is
pleased
with
the
cooperation
and
the
way
in
which
we
have
been
able
to
reach
compromises
as
well
as
with
Mrs
Paulsen's
work
with
the
shadow
rapporteur.
Ich
weiß
auch,
dass
Herr
Staes
zufrieden
war
mit
der
Zusammenarbeit
und
der
Art
und
Weise,
in
der
Kompromisse
erreicht
wurden,
sowie
mit
Frau
Paulsens
Arbeit
mit
den
Schattenberichterstattern.
Europarl v8
Commissioner,
small-
and
medium-sized
enterprises
live
and
work
in
the
shadow
of
multinationals,
of
large
chains,
and
in
the
shadow
of
bureaucracy.
Herr
Kommissar,
kleine
und
mittlere
Unternehmen
leben
und
arbeiten
im
Schatten
multinationaler
Konzerne,
großer
Ketten
und
im
Schatten
der
Bürokratie.
Europarl v8
I
would
like
to
end
by
thanking
everybody
who
has
helped
me
during
this
year
of
work,
the
shadow
rapporteurs
and
all
of
the
officials
from
the
European
Commission
for
their
contributions,
for
cooperating
with
me,
the
committee
secretariat
and
everybody,
because
I
believe
that
the
report
that
we
will
vote
on
tomorrow,
which
is
the
result
of
a
broad
consensus,
has
also
been
enriched
by
the
contributions
of
the
other
groups
and
of
the
whole
of
society.
Abschließend
möchte
ich
allen
danken,
die
mir
während
dieser
einjährigen
Arbeit
geholfen
haben,
den
Schattenberichterstattern
und
allen
Beamten
der
Europäischen
Kommission
für
ihre
Beiträge,
für
die
Zusammenarbeit
mit
mir,
dem
Sekretariat
des
Ausschusses
und
mit
allen,
weil
ich
glaube,
dass
der
Bericht,
über
den
wir
morgen
abstimmen
werden
und
der
das
Ergebnis
eines
breiten
Konsenses
darstellt,
auch
durch
die
Beiträge
der
anderen
Fraktionen
und
der
gesamten
Gesellschaft
bereichert
worden
ist.
Europarl v8
In
conclusion,
I
would
like
to
thank
the
rapporteur,
Ilda
Figueiredo,
for
her
work
and
our
shadow
rapporteur,
Edit
Bauer,
through
whom
we
were
able
to
enrich
the
report
by
way
of
our
opinions.
Abschließend
möchte
ich
der
Berichterstatterin
Ilda
Figueiredo
für
ihre
Arbeit
danken
sowie
unserer
Schattenberichterstatterin
Edit
Bauer,
durch
die
wir
in
der
Lage
waren,
den
Bericht
mit
unseren
Meinungen
zu
bereichern.
Europarl v8
I
would
like
to
praise
the
work
of
the
shadow
rapporteur,
Mr
Malcolm
Harbour,
who
has
managed,
on
the
basis
of
an
agreement
between
right-wing
and
liberal
factions,
to
maintain
the
country-of-origin
principle,
and
also
called
‘the
freedom
to
provide
services’,
while
the
Member
States
may
turn
down
a
service
provider
for
reasons
of
health
protection
and
environmental
conservation.
Ich
möchte
lobend
die
Arbeit
des
Schattenberichterstatters
Malcolm
Harbour
hervorheben,
dem
es
gelungen
ist,
auf
der
Grundlage
einer
Absprache
zwischen
rechten
und
liberalen
Gruppierungen
das
Herkunftslandprinzip,
auch
„Dienstleistungsfreiheit“
genannt,
beizubehalten,
wobei
die
Mitgliedstaaten
einem
Dienstleistungserbringer
aus
Gründen
des
Gesundheits-
und
Umweltschutzes
die
Genehmigung
verweigern
können.
Europarl v8
This
sound
collective
knowledge,
sustained
by
the
constructive
work
of
the
shadow
rapporteurs
-
to
whom
I
am
sincerely
grateful
-
has
enabled
me,
I
believe,
to
come
up
with
a
balanced
text
that
reflects
all
of
the
worries
and
questions.
Aufgrund
dieses
fundierten
gemeinsamen
Wissens
und
der
konstruktiven
Arbeit
der
Schattenberichterstatter
-
denen
ich
zu
großem
Dank
verpflichtet
bin
-
war
es
mir
meines
Erachtens
möglich,
einen
ausgewogenen
Text
zu
erstellen,
in
dem
alle
Bedenken
und
Fragen
zur
Sprache
kommen.
Europarl v8
In
the
context
of
its
work
to
curb
shadow
banking,
the
Financial
Stability
Board
(FSB)
and
the
European
Systemic
Risk
Board
(ESRB)
established
by
Regulation
(EU)
No
1092/2010
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
[5]
have
identified
the
risks
posed
by
securities
financing
transactions
(SFTs).
Im
Rahmen
ihrer
Arbeiten
zur
Eindämmung
des
Schattenbankwesens
haben
der
Rat
für
Finanzstabilität
(FSB)
und
der
mit
der
Verordnung
(EU)
Nr.
1092/2010
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
[5]
eingerichtete
Europäische
Ausschuss
für
Systemrisiken
(ESRB)
ermittelt,
welche
Risiken
von
Wertpapierfinanzierungsgeschäften
ausgehen.
DGT v2019
In
the
context
of
its
work
to
curb
shadow
banking,
the
Financial
Stability
Board
(the
"FSB")
and
the
European
Systemic
Risk
Board
(the
"ESRB")
have
identified
the
risks
that
securities
financing
transactions
("SFTs")
pose.
Im
Kontext
ihrer
Arbeiten
zur
Eindämmung
des
Schattenbankwesens
haben
der
Rat
für
Finanzstabilität
(„FSB“)
und
der
Europäische
Ausschuss
für
Systemrisiken
(„ESRB“)
ermittelt,
welche
Risiken
von
Wertpapierfinanzierungsgeschäften
ausgehen.
TildeMODEL v2018
In
2012
and
2013,
several
Member
States
received
Country
Specific
Recommendations
concerning
undeclared
work,
the
shadow
economy,
tax
evasion
and/or
tax
compliance.
In
den
Jahren
2012
und
2013
erhielten
mehrere
Mitgliedstaaten
länderspezifische
Empfehlungen
zu
den
Themen
nicht
angemeldete
Erwerbstätigkeit,
Schattenwirtschaft,
Steuerhinterziehung
und/oder
Einhaltung
von
Steuervorschriften.
TildeMODEL v2018
If
legislation
only
allows
for
the
first
channel,
some
workers
will
enter
the
Union
legally,
but
others
will
probably
continue
to
enter
illegally
and
work
in
the
shadow
economy.
Eine
Gesetzgebung,
die
nur
die
erste
der
beiden
genannten
Möglichkeiten
in
Erwägung
zieht,
gestattet
zwar
einem
Teil
der
Arbeitnehmer
die
legale
Einreise,
doch
werden
andere
wahrscheinlich
weiterhin
auf
illegalem
Wege
ins
Land
kommen
und
in
der
Schattenwirtschaft
Beschäftigung
finden.
TildeMODEL v2018
In
the
2012
and
2013
Country
Specific
Recommendations9,
several
Member
States
received
recommendations
concerning
fighting
undeclared
work,
the
shadow
economy,
tax
evasion
and/or
tax
compliance.
Die
länderspezifischen
Empfehlungen9
von
2012
und
2013
stellten
bei
mehreren
Mitgliedstaaten
auf
das
Vorgehen
gegen
nicht
angemeldete
Erwerbstätigkeit,
Schattenwirtschaft
und
Steuerhinterziehung
und/oder
auf
die
Einhaltung
von
Steuervorschriften
ab.
TildeMODEL v2018
The
capacity
to
raise
the
number
and
quality
of
jobs
in
Europe
depends
on
the
development
of
effective
EU
measures
against
undeclared
work
and
the
shadow
economy.
Ob
die
Beschäftigung
in
Europa
qualitativ
und
quantitativ
verbessert
werden
kann,
hängt
ab
vom
Ergreifen
wirksamer
EU-Maßnahmen
zur
Bekämpfung
der
Schwarzarbeit
und
Schattenwirtschaft.
TildeMODEL v2018