Übersetzung für "Withheld at source" in Deutsch

Income tax due on wages, salaries and pensions is withheld at source.
Die auf die Arbeitslöhne und Pensionen entfallende Einkommensteuer wird durch einen Quellenabzug einbehalten.
EUbookshop v2

Information on taxes on the income from the securities withheld at source,
Angaben zu den Steuern, die an der Quelle auf die Wertpapiererträge erhoben werden,
DGT v2019

The tax is withheld at source by the employer and handed over to the State.
Die Steuer ist vom Bauherrn bei Zahlung der Arbeiten einzubehalten und an die Staatskasse abzuführen.
EUbookshop v2

Tax is paid in quarterly instalments in ad vance and withheld at source on certain forms of income (income from employment, pensions and annuities, income from capital).
Steuervorauszahlungen und an der Quelle einbehaltene Beträge werden auf den durch Veranlagung festgesetzten Steuerbetrag angerechnet.
EUbookshop v2

The statement of tax withheld at the source is performed quarterly by the end of the month following the quarter.
Die Quellensteuer ist bis zum Ablauf des das Quartal folgenden Monats quartalsmäßig zu erklären.
WikiMatrix v1

If the tax withheld at source has not been refunded within that period, the receiving company or permanent establishment shall be entitled on expiry of the year in question to interest on the tax which is refunded at a rate corresponding to the national interest rate to be applied in comparable cases under the domestic law of the source State.
Erfolgt die Erstattung der einbehaltenen Quellensteuer nicht innerhalb dieser Frist, so hat das empfangende Unternehmen bzw. die Betriebsstätte nach Ablauf dieses Jahres Anspruch auf eine Verzinsung der Steuer, die dem in vergleichbaren Fällen nach dem innerstaatlichen Recht des Quellenstaats anwendbaren nationalen Zinssatz entspricht.
JRC-Acquis v3.0

This difference in tax treatment may lead to a deduction without inclusion or to a tax credit in two different jurisdictions for the same tax withheld at source.
Diese unterschiedliche steuerliche Behandlung kann zu einem Abzug bei gleichzeitiger steuerlicher Nichtberücksichtigung oder zu einer Steuergutschrift in zwei verschiedenen Steuergebieten für dieselbe Quellensteuer führen.
TildeMODEL v2018

Wages and salaries include: all gratuities, bonuses, ex gratia payments, 13th month payments, severance payments, lodging, transport, cost-of-living, and family allowances, tips, commission, attendance fees, etc. received by employees, as well as taxes, social security contributions and other amounts payable by employees and withheld at source by the employer.
Zu den Löhnen und Gehältern zählen alle vom Arbeitnehmer empfangenen Sondervergütungen, Prämien, Gratifikationen, „13. Monatsgehälter“, Entlassungsabfindungen, Zuschüsse zu Mieten, Transportkosten, Lebenshaltungskosten, Familienzulagen, Trinkgelder, Provisionen, Teilnehmergebühren u. ä. sowie alle vom Arbeitnehmer zu entrichtenden und vom Arbeitgeber einbehaltenen Steuern, Sozialbeiträge und sonstigen Zahlungen.
DGT v2019

Wages and salaries include: all gratuities, bonuses, ex gratia payments, ‘thirteenth month payments’, severance payments, lodging, transport, cost-of-living, and family allowances, tips, commission, attendance fees, etc. received by employees, as well as taxes, social security contributions and other amounts payable by employees and withheld at source by the employer.
Zu den Löhnen und Gehältern zählen alle vom Arbeitnehmer empfangenen Sondervergütungen, Prämien, Gratifikationen, „13. Monatsgehälter“, Entlassungsabfindungen, Zuschüsse zu Mieten, Transportkosten, Lebenshaltungskosten, Familienzulagen, Trinkgelder, Provisionen, Teilnehmergebühren usw. sowie alle vom Arbeitnehmer zu entrichtenden und vom Arbeitgeber einbehaltenen Steuern, Sozialbeiträge und sonstigen Zahlungen.
DGT v2019

The third change introduces a broader definition of the kind of income to be taken into account: instead of using the total family income Liable for tax on personal income, all income will henceforth be taken into account regardless of its nature "including income which is exempt from tax and that on which income tax may be withheld at source or which is in excess of LIT 2 million and subject to an analogous tax".
Drittens wurde die Art der zugrunde zu legenden Einkommen geändert: statt wie bisher das gesamte Familieneinkommen, das der Einkommensbesteuerung physischer Personen unterliegt, werden künftig alle Einkommen herangezogen, gleich welcher Art sie sind "einschließlich derjenigen Einkünfte, die einkommensteuerfrei sind, und derjenigen, die einem Quellenabzugsverfahren oder einer Ausgleichsbesteuerung unterliegen, sofern sie 2 Millionen LIT übersteigen".
EUbookshop v2

The 5-year bond launched by IBM on 19 October coincides with the issue of a new series of 5-year 10.15% Italian treasury certificates in ecus, with 12.5% of the interest being withheld at source.
Am 19. Oktober begab IBM eine Anleihe mit einer Laufzeit von S Jahren, und das italienische Schatzamtbrachte am gleichen Tag eine neue Serie von auf Ecu lautenden 5-Jahres-Schatzanweisungen (CTE) mit einem Zinscupon von 10,15 % in den Verkauf, die einer Quellensteuer von 12,5 % unterliegen.
EUbookshop v2

Wages and salaries index Wages and salaries include all gratuities, bonuses, ex gratia payments, 13th month payments, severance payments, lodging, transport, cost-of-living, and family allowances, tips, commission, attendance fees, etc. received by employees, as well as taxes, social security contributions and other amounts payable by employees and withheld at source by the employer.
Teilnehmergebühren u. ä. sowie alle vom Arbeitnehmer zu entrichtenden und vom Arbeitgeber einbehaltenen Steuern, Sozialbeiträge und sonstigen Zahlungen.
EUbookshop v2

Employers are responsible for collecting their employees’ contributions and transferring them (together with tax withheld at source) to the tax authorities.
Die Arbeitgeber haben die Beiträge vom Arbeitsentgelt ihrer Beschäftigten einzubehalten und sie (zusammen mit der einbehaltenen Quellensteuer) an die Steuerbehörden abzuführen.
EUbookshop v2

Tax is withheld at source by the payer of the remuneration, unless the payer is a non-resident.
Die Steuer wird von der Person, die die Vergütung zahlt, an der Quelle einbehalten, es sei denn, es handelt sich bei ihr um einen Gebietsfremden.
EUbookshop v2

Tax amounting to 331/3 % is also withheld at source in the case of non-commercial and similar income accruing to persons not maintaining permanent business premises in France.
Nichtgewerbliche und diesen gleichgestellte Einkünfte, die Personen oder Gesellschaften zufließen, die sich in Frankreich nicht ständig beruflich niedergelassen haben, unterliegen ebenfalls einem Quellenabzug von 33 % %.
EUbookshop v2