Übersetzung für "Withheld at source" in Deutsch
Income
tax
due
on
wages,
salaries
and
pensions
is
withheld
at
source.
Die
auf
die
Arbeitslöhne
und
Pensionen
entfallende
Einkommensteuer
wird
durch
einen
Quellenabzug
einbehalten.
EUbookshop v2
Information
on
taxes
on
the
income
from
the
securities
withheld
at
source,
Angaben
zu
den
Steuern,
die
an
der
Quelle
auf
die
Wertpapiererträge
erhoben
werden,
DGT v2019
The
tax
is
withheld
at
source
by
the
employer
and
handed
over
to
the
State.
Die
Steuer
ist
vom
Bauherrn
bei
Zahlung
der
Arbeiten
einzubehalten
und
an
die
Staatskasse
abzuführen.
EUbookshop v2
Tax
is
paid
in
quarterly
instalments
in
ad
vance
and
withheld
at
source
on
certain
forms
of
income
(income
from
employment,
pensions
and
annuities,
income
from
capital).
Steuervorauszahlungen
und
an
der
Quelle
einbehaltene
Beträge
werden
auf
den
durch
Veranlagung
festgesetzten
Steuerbetrag
angerechnet.
EUbookshop v2
The
statement
of
tax
withheld
at
the
source
is
performed
quarterly
by
the
end
of
the
month
following
the
quarter.
Die
Quellensteuer
ist
bis
zum
Ablauf
des
das
Quartal
folgenden
Monats
quartalsmäßig
zu
erklären.
WikiMatrix v1
If
the
tax
withheld
at
source
has
not
been
refunded
within
that
period,
the
receiving
company
or
permanent
establishment
shall
be
entitled
on
expiry
of
the
year
in
question
to
interest
on
the
tax
which
is
refunded
at
a
rate
corresponding
to
the
national
interest
rate
to
be
applied
in
comparable
cases
under
the
domestic
law
of
the
source
State.
Erfolgt
die
Erstattung
der
einbehaltenen
Quellensteuer
nicht
innerhalb
dieser
Frist,
so
hat
das
empfangende
Unternehmen
bzw.
die
Betriebsstätte
nach
Ablauf
dieses
Jahres
Anspruch
auf
eine
Verzinsung
der
Steuer,
die
dem
in
vergleichbaren
Fällen
nach
dem
innerstaatlichen
Recht
des
Quellenstaats
anwendbaren
nationalen
Zinssatz
entspricht.
JRC-Acquis v3.0
This
difference
in
tax
treatment
may
lead
to
a
deduction
without
inclusion
or
to
a
tax
credit
in
two
different
jurisdictions
for
the
same
tax
withheld
at
source.
Diese
unterschiedliche
steuerliche
Behandlung
kann
zu
einem
Abzug
bei
gleichzeitiger
steuerlicher
Nichtberücksichtigung
oder
zu
einer
Steuergutschrift
in
zwei
verschiedenen
Steuergebieten
für
dieselbe
Quellensteuer
führen.
TildeMODEL v2018
Wages
and
salaries
include:
all
gratuities,
bonuses,
ex
gratia
payments,
13th
month
payments,
severance
payments,
lodging,
transport,
cost-of-living,
and
family
allowances,
tips,
commission,
attendance
fees,
etc.
received
by
employees,
as
well
as
taxes,
social
security
contributions
and
other
amounts
payable
by
employees
and
withheld
at
source
by
the
employer.
Zu
den
Löhnen
und
Gehältern
zählen
alle
vom
Arbeitnehmer
empfangenen
Sondervergütungen,
Prämien,
Gratifikationen,
„13.
Monatsgehälter“,
Entlassungsabfindungen,
Zuschüsse
zu
Mieten,
Transportkosten,
Lebenshaltungskosten,
Familienzulagen,
Trinkgelder,
Provisionen,
Teilnehmergebühren
u.
ä.
sowie
alle
vom
Arbeitnehmer
zu
entrichtenden
und
vom
Arbeitgeber
einbehaltenen
Steuern,
Sozialbeiträge
und
sonstigen
Zahlungen.
DGT v2019
Wages
and
salaries
include:
all
gratuities,
bonuses,
ex
gratia
payments,
‘thirteenth
month
payments’,
severance
payments,
lodging,
transport,
cost-of-living,
and
family
allowances,
tips,
commission,
attendance
fees,
etc.
received
by
employees,
as
well
as
taxes,
social
security
contributions
and
other
amounts
payable
by
employees
and
withheld
at
source
by
the
employer.
Zu
den
Löhnen
und
Gehältern
zählen
alle
vom
Arbeitnehmer
empfangenen
Sondervergütungen,
Prämien,
Gratifikationen,
„13.
Monatsgehälter“,
Entlassungsabfindungen,
Zuschüsse
zu
Mieten,
Transportkosten,
Lebenshaltungskosten,
Familienzulagen,
Trinkgelder,
Provisionen,
Teilnehmergebühren
usw.
sowie
alle
vom
Arbeitnehmer
zu
entrichtenden
und
vom
Arbeitgeber
einbehaltenen
Steuern,
Sozialbeiträge
und
sonstigen
Zahlungen.
DGT v2019
The
third
change
introduces
a
broader
definition
of
the
kind
of
income
to
be
taken
into
account:
instead
of
using
the
total
family
income
Liable
for
tax
on
personal
income,
all
income
will
henceforth
be
taken
into
account
regardless
of
its
nature
"including
income
which
is
exempt
from
tax
and
that
on
which
income
tax
may
be
withheld
at
source
or
which
is
in
excess
of
LIT
2
million
and
subject
to
an
analogous
tax".
Drittens
wurde
die
Art
der
zugrunde
zu
legenden
Einkommen
geändert:
statt
wie
bisher
das
gesamte
Familieneinkommen,
das
der
Einkommensbesteuerung
physischer
Personen
unterliegt,
werden
künftig
alle
Einkommen
herangezogen,
gleich
welcher
Art
sie
sind
"einschließlich
derjenigen
Einkünfte,
die
einkommensteuerfrei
sind,
und
derjenigen,
die
einem
Quellenabzugsverfahren
oder
einer
Ausgleichsbesteuerung
unterliegen,
sofern
sie
2
Millionen
LIT
übersteigen".
EUbookshop v2
The
5-year
bond
launched
by
IBM
on
19
October
coincides
with
the
issue
of
a
new
series
of
5-year
10.15%
Italian
treasury
certificates
in
ecus,
with
12.5%
of
the
interest
being
withheld
at
source.
Am
19.
Oktober
begab
IBM
eine
Anleihe
mit
einer
Laufzeit
von
S
Jahren,
und
das
italienische
Schatzamtbrachte
am
gleichen
Tag
eine
neue
Serie
von
auf
Ecu
lautenden
5-Jahres-Schatzanweisungen
(CTE)
mit
einem
Zinscupon
von
10,15
%
in
den
Verkauf,
die
einer
Quellensteuer
von
12,5
%
unterliegen.
EUbookshop v2
Wages
and
salaries
index
Wages
and
salaries
include
all
gratuities,
bonuses,
ex
gratia
payments,
13th
month
payments,
severance
payments,
lodging,
transport,
cost-of-living,
and
family
allowances,
tips,
commission,
attendance
fees,
etc.
received
by
employees,
as
well
as
taxes,
social
security
contributions
and
other
amounts
payable
by
employees
and
withheld
at
source
by
the
employer.
Teilnehmergebühren
u.
ä.
sowie
alle
vom
Arbeitnehmer
zu
entrichtenden
und
vom
Arbeitgeber
einbehaltenen
Steuern,
Sozialbeiträge
und
sonstigen
Zahlungen.
EUbookshop v2
Employers
are
responsible
for
collecting
their
employees’
contributions
and
transferring
them
(together
with
tax
withheld
at
source)
to
the
tax
authorities.
Die
Arbeitgeber
haben
die
Beiträge
vom
Arbeitsentgelt
ihrer
Beschäftigten
einzubehalten
und
sie
(zusammen
mit
der
einbehaltenen
Quellensteuer)
an
die
Steuerbehörden
abzuführen.
EUbookshop v2
Tax
is
withheld
at
source
by
the
payer
of
the
remuneration,
unless
the
payer
is
a
non-resident.
Die
Steuer
wird
von
der
Person,
die
die
Vergütung
zahlt,
an
der
Quelle
einbehalten,
es
sei
denn,
es
handelt
sich
bei
ihr
um
einen
Gebietsfremden.
EUbookshop v2
Tax
amounting
to
331/3
%
is
also
withheld
at
source
in
the
case
of
non-commercial
and
similar
income
accruing
to
persons
not
maintaining
permanent
business
premises
in
France.
Nichtgewerbliche
und
diesen
gleichgestellte
Einkünfte,
die
Personen
oder
Gesellschaften
zufließen,
die
sich
in
Frankreich
nicht
ständig
beruflich
niedergelassen
haben,
unterliegen
ebenfalls
einem
Quellenabzug
von
33
%
%.
EUbookshop v2