Übersetzung für "Withdrawal of products" in Deutsch
They
will
therefore
benefit
from
the
withdrawal
of
the
Vedette
products
described
above.
Sie
werden
daher
von
der
Einstellung
des
Vertriebs
der
vorstehend
genannten
Vedette-Geräte
profitieren.
DGT v2019
This
will,
in
particular,
allow
a
more
efficient
action
in
case
of
recall
or
withdrawal
of
products.
Dies
ermöglicht
insbesondere
effizientere
Maßnahmen
beim
Rückruf
oder
bei
der
Rücknahme
von
Produkten.
DGT v2019
Form
for
withdrawal
of
products
is
available
here.
Das
Widerrufsformular
für
Produkte
finden
Sie
hier.
CCAligned v1
One
of
these
is
the
withdrawal
of
products
from
the
market.
Eines
davon
ist
die
Rücknahme
der
Produkte
vom
Markt.
ParaCrawl v7.1
The
withdrawal
of
pyrolysis
products
is
moreover
simplified
if
an
arched
heating
element
is
used.
Die
Abführung
von
Pyrolyseprodukten
wird
zudem
vereinfacht,
wenn
ein
gewölbtes
Heizelement
eingesetzt
wird.
EuroPat v2
These
notifications
relate
to
measures
taken
by
the
authorities
which
restrict
the
placing
on
the
market
or
require
the
withdrawal
or
recall
of
products
that
do
not
create
a
serious
risk.
Diese
Meldungen
betreffen
Maßnahmen
der
Behörden,
durch
die
das
Inverkehrbringen
von
Produkten,
von
denen
kein
ernstes
Risiko
ausgeht,
beschränkt
oder
ihre
Rücknahme
bzw.
ihr
Rückruf
angeordnet
wird.
DGT v2019
Withdrawal
of
the
products
from
intervention
stocks
shall
take
place
from
1
October
to
31
August
of
the
following
year
on
a
regular
basis
and
in
accordance
with
the
requirements
for
implementing
the
plan.
Die
Auslagerung
der
Erzeugnisse
aus
den
Interventionsbeständen
erfolgt
zwischen
dem
1.
Oktober
und
dem
31.
August
des
folgenden
Jahres
in
regelmäßigen
Zeitabständen
entsprechend
den
Erfordernissen
der
Programmdurchführung.
DGT v2019
For
the
active
substances
for
which
there
is
only
a
short
period
of
advance
notice
for
the
withdrawal
of
plant
protection
products
containing
such
substances,
it
is
reasonable
to
provide
for
a
period
of
grace
for
disposal,
storage,
placing
on
the
market
and
use
of
existing
stocks
for
a
period
of
no
longer
than
12
months
to
allow
existing
stocks
to
be
used
in
no
more
than
one
further
growing
season.
Werden
Zulassungen
für
Pflanzenschutzmittel,
die
bestimmte
Wirkstoffe
enthalten,
ohne
lange
Vorankündigung
entzogen,
so
sollte
für
die
betreffenden
Wirkstoffe
eine
Frist
für
die
Beseitigung,
die
Lagerung,
den
Absatz
und
die
Verwendung
bestehender
Lagervorräte
eingeräumt
werden,
die
nicht
länger
als
zwölf
Monate
sein
darf,
um
die
Verwendung
der
Lagervorräte
auf
nur
eine
weitere
Vegetationsperiode
zu
begrenzen.
DGT v2019
Clearly,
if
what
is
involved
is
providing
an
alternative
to
the
withdrawal
and
distribution
of
products,
free
distribution
should
not
become
burdensome
to
the
producer
organisations.
Wenn
damit
eine
Alternative
zur
Rücknahme
und
Vernichtung
der
Erzeugnisse
geschaffen
werden
soll,
so
darf
die
kostenlose
Verteilung
natürlich
nicht
zu
einer
Belastung
für
die
Erzeugerorganisationen
werden.
Europarl v8
For
the
active
substances
for
which
there
is
only
a
short
period
of
advance
notice
for
the
withdrawal
of
plant
protection
products
containing
such
substances,
it
is
reasonable
to
provide
for
a
period
of
grace
for
disposal,
storage,
placing
on
the
market
and
use
of
existing
stocks
for
a
period
no
longer
than
twelve
months
to
allow
existing
stocks
to
be
used
in
no
more
than
one
further
growing.
Werden
Zulassungen
für
Pflanzenschutzmittel
ohne
lange
Vorankündigung
widerrufen,
so
sollte
für
die
betroffenen
Wirkstoffe
eine
Frist
für
Beseitigung,
Lagerung,
Absatz
und
Anwendung
bestehender
Lagervorräte
eingeräumt
werden,
die
nicht
länger
als
zwölf
Monate
sein
darf,
damit
die
Anwendung
der
Lagervorräte
auf
nur
eine
weitere
Vegetationsperiode
begrenzt
wird.
DGT v2019
They
will
know
about
procedures,
how
long
the
administration
is
likely
to
take
to
deal
with
their
case
when
the
products
come
under
a
category
for
which
there
is
no
harmonised
Community
legislation,
and
what
the
procedures
are
for
possible
withdrawal
of
such
products
from
the
market.
Sie
werden
über
Verfahren
informiert,
darüber,
wie
lange
eine
Behörde
für
die
Bearbeitung
ihres
Falls
voraussichtlich
benötigen
wird,
wenn
die
Produkte
in
eine
Kategorie
fallen,
für
die
keine
harmonisierten
Gemeinschaftsvorschriften
vorliegen,
und
welche
Verfahren
für
eine
mögliche
Rücknahme
solcher
Produkte
vom
Markt
bestehen.
Europarl v8
The
situation
that
arose
should
lead
to
greater
market
surveillance,
inspection
and
the
banning
or
withdrawal
of
dangerous
products.
Die
entstandene
Situation
muss
uns
Anlass
für
eine
stärkere
Überwachung
des
Marktes,
die
Kontrolle
und
das
Verbot
oder
den
Rückruf
gefährlicher
Produkte
sein.
Europarl v8
The
relevant
provisions
of
Commission
Regulation
(EC)
No
2509/2000
of
15
November
2000
laying
down
detailed
rules
for
the
application
of
Council
Regulation
(EC)
No
104/2000
as
regards
granting
financial
compensation
for
withdrawal
of
certain
fishery
products(6)
should
therefore
apply.
Daher
sollten
die
entsprechenden
Bestimmungen
der
Verordnung
(EG)
Nr.
2509/2000
der
Kommission
vom
15.
November
2000
mit
Bestimmungen
zur
Durchführung
der
Verordnung
(EG)
Nr.
104/2000
im
Hinblick
auf
die
Gewährung
des
finanziellen
Ausgleichs
für
die
Rücknahme
bestimmter
Fischereierzeugnisse(6)
gelten.
JRC-Acquis v3.0
The
conditions
relating
to
the
quantities
which
may
qualify
for
carry-over
aid
as
well
as
to
the
use
of
a
tolerance
margin
and
to
the
certifying
document
to
be
used
when
the
products
are
withdrawn
in
another
Member
State
should
be
the
same
as
those
laid
down
in
Commission
Regulation
(EC)
No
2509/2000
of
15
November
2000
laying
down
detailed
rules
for
the
application
of
Council
Regulation
(EC)
No
104/2000
as
regards
granting
financial
compensation
for
withdrawal
of
certain
fishery
products(7).
Folglich
sollten
die
Voraussetzungen,
unter
denen
entsprechende
Mengen
in
den
Genuss
der
Übertragungsbeihilfe
kommen,
für
die
Inanspruchnahme
der
zulässigen
Abweichung
und
für
die
bei
Rücknahme
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
zu
verwendende
Bescheinigung
dieselben
sein
wie
die
in
der
Verordnung
(EG)
Nr.
2509/2000
der
Kommission
vom
15.
November
2000
mit
Bestimmungen
zur
Durchführung
der
Verordnung
(EG)
Nr.
104/2000
des
Rates
im
Hinblick
auf
die
Gewährung
des
finanziellen
Ausgleichs
für
die
Rücknahme
bestimmter
Fischereierzeugnisse(7)
genannten
Voraussetzungen.
JRC-Acquis v3.0
Withdrawal
of
the
products
from
the
intervention
stocks
shall
take
place
from
1
October
to
31
August
of
the
following
year.
Die
Auslagerung
der
Erzeugnisse
aus
Interventionsbeständen
erfolgt
jeweils
vom
1.
Oktober
bis
zum
31.
August
des
folgenden
Jahres.
JRC-Acquis v3.0
This
Regulation
provides
a
framework
for
the
traceability
of
products
consisting
of
or
containing
genetically
modified
organisms
(GMOs),
and
food
and
feed
produced
from
GMOs,
with
the
objectives
of
facilitating
accurate
labelling,
monitoring
the
effects
on
the
environment
and,
where
appropriate,
on
health,
and
the
implementation
of
the
appropriate
risk
management
measures
including,
if
necessary,
withdrawal
of
products.
Mit
dieser
Verordnung
wird
ein
Rahmen
für
die
Rückverfolgbarkeit
von
aus
genetisch
veränderten
Organismen
(GVO)
bestehenden
oder
solche
enthaltenden
Produkten
und
von
aus
GVO
hergestellten
Lebensmitteln
und
Futtermitteln
geschaffen,
um
die
genaue
Kennzeichnung,
die
Überwachung
der
Auswirkungen
auf
die
Umwelt
und
gegebenenfalls
auf
die
Gesundheit
sowie
die
Umsetzung
der
geeigneten
Risikomanagementmaßnahmen,
erforderlichenfalls
einschließlich
des
Zurückziehens
von
Produkten,
zu
erleichtern.
JRC-Acquis v3.0
Withdrawal
of
medicinal
products
that
do
NOT
significantly
inhibit
or
induce
lamotrigine
glucuronidation
(see
section
4.5):
Absetzen
von
Arzneimitteln,
die
die
Glucuronidierung
von
Lamotrigin
NICHT
signifikant
hemmen
oder
induzieren
(siehe
Abschnitt
4.5):
EMEA v3
The
addition
or
withdrawal
of
these
medicinal
products
or
adjusting
of
the
dose
of
these
medicinal
products
during
rufinamide
therapy
may
require
an
adjustment
in
dosage
of
rufinamide
(see
section
4.2).
Beim
Hinzufügen
oder
Absetzen
dieser
Arzneimittel
oder
bei
einer
Anpassung
der
Dosis
dieser
Arzneimittel
während
einer
Rufinamid-Therapie
kann
eine
Anpassung
der
Rufinamid-Dosis
erforderlich
sein
(siehe
Abschnitt
4.2).
ELRC_2682 v1
As
no
need
for
revision
of
the
dose
was
identified
consequently
the
withdrawal
periods
of
the
products
concerned
do
not
need
revision.
Da
keine
Notwendigkeit
für
Dosiskorrekturen
festgestellt
wurde,
müssen
folglich
auch
die
Wartezeiten
der
betreffenden
Arzneimittel
nicht
geändert
werden.
ELRC_2682 v1
Whereas,
in
the
case
of
tomatoes
intended
for
processing,
the
Community
withdrawal
compensation
plus
any
supplement
set
by
the
Member
States
may
not
exceed
the
minimum
processing
price
set
for
the
marketing
year
in
question
to
prevent
withdrawal
of
those
products
from
being
an
alternative
to
processing;
Im
Fall
der
Verarbeitungstomaten
darf,
damit
neben
der
Verarbeitung
keine
alternative
Absatzmöglichkeit
entsteht,
die
von
den
Mitgliedstaaten
gegebenenfalls
bestimmte
Summe
aus
Ergänzungsbetrag
und
Rücknahmevergütung
den
Mindestverarbeitungspreis
des
jeweiligen
Wirtschaftsjahres
nicht
überschreiten.
JRC-Acquis v3.0