Übersetzung für "Withdraw from service" in Deutsch

A new military service act forced officers with a Jewish parent to withdraw from active service.
Ein neues Militärdienstgesetz zwang Offiziere mit einem jüdischen Elternteil zum Rückzug aus dem aktiven Dienst.
Wikipedia v1.0

Where one of the Parties considers that apparatus declared to comply with its legislation causes serious damage to a network or radioelectric interference, or degradation of a network or its operation, and that Party has authorised the operator to refuse connection of the apparatus, disconnect it or withdraw it from service, it shall inform the other Party of this authorisation.
Ist eine der Vertragsparteien der Auffassung, dass ein Gerät, dessen Übereinstimmung mit den Bestimmungen der einschlägigen Rechtsvorschriften bescheinigt wurde, ernsthaften Schaden an einem Netz verursacht oder funktechnische Störungen bewirkt oder für das Netz oder den Netzbetrieb eine schädliche Wirkung hat, und hat die Vertragspartei dem Betreiber erlaubt, den Anschluss des Gerätes zu verweigern, die Verbindung aufzuheben oder den Dienst einzustellen, so unterrichtet sie die andere Vertragspartei von dieser Erlaubnis.
DGT v2019

That is why the Member States must, as soon as possible, withdraw from service the single-hulled tankers that are often the cause of disasters, but also make port inspections more stringent and impose stricter rules upon the companies that issue certificates of seaworthiness.
Daher müssen die Mitgliedstaaten schnellstens alle Einhüllen-Tanker, die oft die Ursache von Katastrophen sind, aus dem Verkehr ziehen, aber auch den die Seetüchtigkeitsatteste ausstellenden Gesellschaften strengere Regeln vorgeben und die Inspektionen in den Häfen verschärften.
Europarl v8

The employer can ask the physician to check the physical fitness of the driver if the employer had to withdraw the driver from service for safety reasons.
Der Arbeitgeber kann den Arzt auffordern, die physische Eignung des Fahrzeugführers zu überprüfen, wenn er diesen aus Sicherheitsgründen außer Dienst gestellt hat.
TildeMODEL v2018

The employer must ask the medical doctor accredited or recognised under Article 20 to check the physical fitness of the driver if the employer had to withdraw the driver from service for safety reasons.
Der Arbeitgeber muss den nach Artikel 20 zugelassenen oder anerkannten Arzt auffordern, die körperliche Eignung des Triebfahrzeugführers zu überprüfen, wenn er den Triebfahrzeugführer aus Sicherheitsgründen vom Dienst entbinden musste.
DGT v2019

In May 1977, following delivery of the new GTS Finnjet, the decision was made the withdraw the Finnhansa from service.
Nachdem im Mai 1977 die neue Finnjet in Dienst gestellt wurde beschloss Finnlines, die Finnhansa auszumustern.
WikiMatrix v1

The possibility also exists that the network service provider ceases to trade or decides to withdraw from providing the service at short notice.
Außerdem besteht die Möglichkeit, daß der Netzdienstanbieter den Betrieb ganz einstellt oder beschließt, den betreffenden Dienst kurzfristig nicht mehr bereitzustellen.
EUbookshop v2

The resolution states that the right to refuse to carry out armed military service and the right to withdraw from such service on grounds of conscience are a guarantee of freedom of conscience.
Darin wird festgestellt, daß der Schutz der Gewissensfreiheit das Recht, den Kriegsdienst mit der Waffe zu verweigern, sowie das Recht umfaßt, sich diesem Dienst aus Gewissensgründen zu entziehen.
EUbookshop v2

Where a Member State considers that apparatus declared to be compliant with the provisions of this Directive causes serious damage to a network or harmful radio interference or harm to the network or its functioning, the operator may be authorized to refuse connection, to disconnect such apparatus or withdraw it from service.
Ist ein Mitgliedstaat der Auffassung, daß ein Gerät, dessen Übereinstimmung mit den Bestimmungen dieser Richtlinie bescheinigt wurde, ernsthaften Schaden an einem Netz verur­sacht oder funktechnische Störungen bewirkt oder für das Netz oder den Netzbetrieb eine schädliche Wirkung hat, so kann der Betreiber die Genehmigung erhalten, für dieses Gerät den Anschluß zu verweigern, die Verbindung aufzuheben oder den Dienst einzustellen.
TildeMODEL v2018

You may also withdraw from a service contract - for instance a telephone subscription - concluded online or with a door-to-door salesman.
Sie können auch von einem Dienstleistungsvertrag - zum Beispiel einem Telefonabonnement - zurücktreten, den Sie online oder an der Haustür abgeschlossen haben.
ParaCrawl v7.1

These procedures often lead to the supplier withdrawing from supplying the service or having to put up with damaging delays.
All diese Formalitäten führten häufig zum Verzicht auf die Erbringung der Dienstleistung oder zu nachteiligen Verzögerungen.
EUbookshop v2

Ensuring security shall be a requirement throughout the entire CIS life-cycle from initiation to withdrawal from service.
Die Gewährleistung der Sicherheit ist während des gesamten Lebenszyklus eines Kommunikations- und Informationssystems ab der Einführung bis zur Außerbetriebstellung erforderlich.
DGT v2019

It would appear that consumers exercising their right of withdrawal from a service contract concluded under Swedish law may be required to pay the service supplier compensation for costs associated with, for example, screening before granting a loan.
Nach schwedischem Recht müssen Verbraucher, die ihr Recht auf Rücktritt von einem Dienstleistungsvertrag geltend machen wollen, dem Dienstleistungserbringer offenbar unter Umständen eine Entschädigung für die damit verbundenen Kosten zahlen, beispielsweise für die Prüfung der Kreditwürdigkeit vor der Gewährung eines Darlehens.
TildeMODEL v2018

It is making radical changes to the methods used in carrying out public works and withdrawing from the civil service certain responsibilities for technical services.
Dabei sind tiefgreifende institutionelle Änderungen bezüglich der Verfahren für die Durchführung öffentlicher Arbeiten geplant sowie die Abschaffung der technischen Kompetenz der öffentlichen Verwaltung.
EUbookshop v2

Among these circumstances were an exceptionally high and maintained increase in the demand for oil in Europe and in Japan and the factors which arose, in the sectors concerned, from the future energy supply in the United States,and, from the aspect of supply, the temporary withdrawal from service of Tapline (the trans-Arabian pipeline from the Persian Gulf to Sidon on the Mediterranean) and the reductions of production in Libya and in Nigeria.
Einer dieser Umstände auf der Nachfrageseite war das besonders starke und anhaltende Anwachsen der Nachfrage nach Rohöl in Europa und Japan sowie die Sorge, die die zukünftige Energieversorgung der Vereinigten Staaten in interessierten Kreisen wachrief, auf der Angebotsseite hingegen die vorübergehende Außerbetriebsetzung der Tapline (transarabische Pipeline vom Persischen Golf nach Sidon am Mittelmeer)sowie die Förderungskürzungen in Libyen und Nigeria.
EUbookshop v2

The purpose of this application, currently in the analysis phase, is to manage all the Office's equipment, from the initial installation decision to withdrawal from service.
Ziel dieser zur Zeit in Entwicklung befindlichen Anwendung ist die Unterstützung der Verwaltung sämtlicher technischen Anlagen des Veröffentlichungsamtes ab dem Zeitpunkt der Entscheidung über ihre Inbetriebnahme bis zu ihrer Außerbetriebsetzung.
EUbookshop v2

As a result of this withdrawal of services from the area, the Schwarzwald-Baar-Heuberg area had no regional connections, except on long-distance services.
Infolge dieses Rückzugs aus der Fläche blieben der Region Schwarzwald-Baar-Heuberg nur noch überregionale Verbindungen erhalten, davon zwei im Schienenpersonenfernverkehr.
WikiMatrix v1