Übersetzung für "With this measure" in Deutsch
We
have
grown
old
together
with
this
measure.
Wir
sind
über
diese
Maßnahme
zusammen
alt
geworden.
Europarl v8
Needless
to
say
-
and
this
is
only
logical
-
we
consulted
the
sector
when
we
came
up
with
this
measure.
Natürlich
haben
wir
diesen
Sektor
logischerweise
konsultiert
als
wir
diese
Maßnahme
ausgearbeitet
haben.
Europarl v8
That
is
why
I
totally
agree
with
this
liberalization
measure.
Deshalb
stimme
ich
dieser
Liberalisierungsmaßnahme
voll
zu.
Europarl v8
Thus,
no
amendment
of
the
findings
is
necessary
with
regard
to
this
measure.
Eine
Änderung
der
Feststellungen
zu
dieser
Maßnahme
ist
folglich
nicht
erforderlich.
DGT v2019
The
present
Commission
Regulation
is
fully
consistent
with
this
proposed
measure.
Die
vorliegende
Verordnung
der
Kommission
steht
mit
diesem
Vorschlag
in
vollem
Einklang.
DGT v2019
With
this
measure,
the
European
Union
is
responding
to
developments
in
the
FRY.
Mit
dieser
Maßnahme
reagiert
die
Europäische
Union
auf
Entwicklungen
in
der
Bundesrepublik
Jugoslawien.
TildeMODEL v2018
It
is
with
this
measure,
that
large
conductor
cross-sections
may
also
be
produced.
Durch
diese
Maßnahme
kann
man
auch
große
Leiterquerschnitte
erzeugen.
WikiMatrix v1
With
this
measure,
an
improvement
of
the
opening
characteristic
is
therefore
obtained.
Mit
dieser
Maßnahme
wird
also
eine
Verbesserung
des
Ausschaltverhaltens
erreicht.
EuroPat v2
With
this
measure,
the
duration
of
the
illumination
can
be
set
to
be
infinitely
variable.
Durch
diese
Maßnahme
kann
die
Dauer
der
Beleuchtung
stufenlos
eingestellt
werden.
EuroPat v2
An
important
increase
in
the
cutting
quality
can
also
be
achieved
with
this
measure.
Auch
durch
diese
Maßnahme
läßt
sich
eine
wesentliche
Steigerung
der
Schnittgüte
erzielen.
EuroPat v2
With
this
measure,
the
useful
life
of
the
seal
is
substantially
increased.
Mit
dieser
Maßnahme
wird
die
Lebensdauer
der
Dichtung
wesentlich
erhöht.
EuroPat v2
With
this
measure,
heat
is
transferred
from
the
second
to
the
first
heat
exchanger.
Mit
dieser
Maßnahme
wird
Wärme
von
der
zweiten
auf
die
erste
Wärmetauscheinrichtung
übertragen.
EuroPat v2
Damaging
ion
migrations
in
the
gas
discharge
lamp
are
prevented
with
this
measure.
Schädliche
Ionenwanderungen
in
der
Gasentladungslampe
werden
mit
dieser
Maßnahme
verhindert.
EuroPat v2
The
connection
of
neighboring
regions
is
smoothed
with
this
known
measure.
Mit
dieser
bekannten
Maßnahme
wird
der
Anschluß
benachbarter
Bereiche
geglättet.
EuroPat v2
A
temporary
blocked
state
or
temporary
sluggishness
is
identified
with
this
measure.
Ein
vorübergehender
Blockierzustand
oder
eine
vorübergehende
Schwergängigkeit
werden
mit
dieser
Maßnahme
erkannt.
EuroPat v2
With
this
measure,
uniformity
of
the
two
correction
acceleration
sensors
is
realized.
Mit
dieser
Maßnahme
wird
eine
Gleichförmigkeit
der
beiden
Korrektur-Beschleunigungssensoren
erreicht.
EuroPat v2
With
this
measure
it
is
possible
to
realize
great
strength
against
interference
signals.
Mit
dieser
Maßnahme
ist
eine
hohe
Festigkeit
gegenüber
Störsignalen
erreichbar.
EuroPat v2
With
this
measure,
the
detection
of
the
different
signal
levels
is
as
reliable
as
possible.
Mit
dieser
Maßnahme
wird
eine
höchstmögliche
Detektionssicherheit
der
unterschiedlichen
Signalpegel
erzielt.
EuroPat v2
Erroneous
voltages
that
are
possibly
added
by
the
circuit
itself
are
eliminated
with
this
measure.
Eventuell
durch
die
Schaltung
selber
hinzugefügte
Fehlspannungen
werden
durch
diese
Maßnahme
eliminiert.
EuroPat v2
There
are
a
whole
series
of
advantages
connected
with
this
measure.
Mit
dieser
Maßnahme
sind
eine
ganze
Reihe
von
Vorteilen
verbunden.
EuroPat v2
A
fault
diagnosis
may
be
facilitated
with
this
measure.
Mit
dieser
Maßnahme
kann
gegebenenfalls
eine
Fehlerdiagnose
erleichtert
werden.
EuroPat v2
With
this
measure
an
inner
compression
is
already
executed
in
the
first
step.
Mit
dieser
Massnahme
wird
in
der
ersten
Stufe
bereits
eine
innere
Verdichtung
durchgeführt.
EuroPat v2