Übersetzung für "With specific reference to" in Deutsch
In
Italy
there
are
no
statistics
with
specific
reference
to
suckler
cows.
In
Italien
gibt
es
keine
spezielle
Statistik
für
Mutterkühe.
EUbookshop v2
The
operational
description
of
each
tag
instruction
is
set
forth
below
with
specific
reference
to
FIG.
Die
Arbeitsbeschreibung
jeder
Bezeichnungsinstruktion
wird
nachfolgend
mit
Bezug
auf
Fig.
EuroPat v2
It
should
be
noted
that
subsunces
are
classified
as
muugens
with
specific
reference
to
inherited
genetic
damage.
Insbesondere
werden
die
Stoffe
als
erbgutverändernd
eingestuft,
die
vererbbare
Schäden
verursachen
können.
EUbookshop v2
It
should
be
noted
that
substances
are
classified
as
mutagens
with
specific
reference
to
inherited
genetic
damage.
Insbesondere
werden
die
Stoffe
als
erbgutverändernd
eingestuft,
die
vererbbare
Schäden
verursachen
können.
EUbookshop v2
This
circumstance
will
be
explained
again
with
specific
reference
to
the
corresponding
gesture.
Auf
diesen
Sachverhalt
wird
bei
der
entsprechenden
Geste
nochmals
gesondert
eingegangen.
EuroPat v2
The
tourism
sector
should
be
included
in
the
Europe
2020
strategy,
with
specific
reference
to
new
skills.
Der
Fremdenverkehrssektor
sollte
unter
besonderer
Bezugnahme
auf
neue
Kompetenzen
in
die
Strategie
2020
einbezogen
werden.
TildeMODEL v2018
Claims
of
this
sort
must
be
lodged
by
the
customer
immediately
and
in
writing,
with
specific
reference
to
the
errors
made.
Dieser
Anspruch
muss
vom
Kunden
unter
genauer
Angabe
des
Mangels
schriftlich
und
unverzüglich
geltend
gemacht
werden.
ParaCrawl v7.1
I
fully
agree
with
the
specific
reference
to
the
Roma
population
as
the
largest
socially
marginalised
group
and,
at
the
same
time,
I
endorse
the
view
that
interventions
targeting
the
Roma
should
not
exclude
other
people
who
find
themselves
in
similar
social
and
economic
circumstances.
Ich
stimme
dem
spezifischen
Verweis
auf
die
Roma-Population
als
größte
marginalisierte
Bevölkerungsgruppe
voll
und
ganz
zu
und
unterstütze
gleichzeitig
die
Ansicht,
dass
von
den
speziell
für
die
Roma
vorgesehenen
Maßnahmen
andere
Personen
nicht
ausgeschlossen
werden
dürfen,
die
in
ähnlichen
sozioökonomischen
Verhältnissen
leben.
Europarl v8
With
specific
reference
to
the
political
interest
in
and
special
attention
to
be
paid
to
the
developing
countries,
I
would
point
out
that,
as
far
as
southern
Africa
is
concerned,
this
House
worked
together
with
the
Commission,
just
last
year,
on
budget
line
B7-5071,
because
we
wanted
to
move
forward
a
programme
in
a
particular
way.
Wenn
nämlich
von
politischem
Interesse
und
von
besonderer
Aufmerksamkeit
gerade
für
die
Entwicklungsländer
die
Rede
ist,
dann
möchte
ich
mit
Blick
auf
das
südliche
Afrika
daran
erinnern,
daß
dieses
Parlament
gemeinsam
mit
der
Kommission
sich
gerade
im
vergangenen
Jahr
mit
der
Haushaltslinie
B7-5071
beschäftigt
hat,
um
ein
Programm
in
eine
bestimmte
Richtung
voranzubringen.
Europarl v8
With
specific
reference
to
tonight's
proposals,
firstly
Mr
Viceconte
has
produced
a
welcome
contribution
to
the
growing
debate
on
the
needs
of
people
suffering
from
rare
diseases
set
against
the
background
of
other
preparations,
for
example
on
orphan
drugs,
plus
the
development
of
research
principles
and
priorities.
Was
speziell
die
Vorschläge
heute
abend
anbelangt,
hat
zunächst
Herr
Viceconte
einen
willkommenen
Beitrag
zur
zunehmenden
Debatte
über
die
Bedürfnisse
von
Menschen
geleistet,
die
an
seltenen
Krankheiten
leiden,
und
zwar
vor
dem
Hintergrund
anderer
Präparate,
zum
Beispiel
von
Arzneimitteln
für
die
Behandlung
seltener
Krankheiten
(Orphan-Präparate),
sowie
der
Ausarbeitung
von
Forschungsgrundsätzen
und
-prioritäten.
Europarl v8
Can
the
Commission
comment
on
the
possibility
of
developing
synergies
between
tourism
and
regional
development
policies,
with
specific
reference
to
geographically
and
economically
marginalised
regions
of
the
EU?
Kann
sich
die
Kommission
zu
der
Möglichkeit
äußern,
Synergien
mit
der
Fremdenverkehrspolitik
und
mit
der
Politik
für
regionale
Entwicklung
zu
schaffen,
und
zwar
unter
besonderer
Berücksichtigung
geografischer
und
wirtschaftlicher
Randgebiete?
Europarl v8
With
specific
reference
to
the
previous
debate
and
the
many
earlier
debates
we
have
had
on
the
European
Union's
relations
with
Turkey,
I
would
say
that
I
agree
with
all
those
who
think,
despite
the
many
political
problems
we
have
with
Turkey
and
our
many
differences
of
opinion,
that
we
have
to
make
an
effort
-
precisely
towards
Turkey's
young
people
-
to
develop
and
strengthen
our
mutual
understanding
further
and
seize
the
opportunity
through
these
exchange
programmes
to
exchange
and
share
our
views
on
democracy,
tolerance
and
citizenship.
Ich
möchte
gerade
unter
Hinweis
auf
die
vielen
vorangegangen
Debatten
über
die
Beziehungen
der
Europäischen
Union
zu
der
Türkei
all
denen
meine
Zustimmung
bekunden,
die
ungeachtet
der
vielen
politischen
Probleme,
die
wir
mit
der
Türkei
haben,
und
der
vielen
unterschiedlichen
Auffassungen
der
Ansicht
sind,
daß
wir
gerade
in
Richtung
der
türkischen
Jugend
Versuche
unternehmen
müssen,
das
gegenseitige
Verständnis
weiter
zu
entwickeln
und
zu
stärken,
und
die
Gelegenheit
ergreifen
müssen,
über
diese
Austauschprogramme
unsere
Auffassungen
von
Demokratie,
Toleranz
und
Bürgersinn
miteinander
auszutauschen
und
zu
teilen.
Europarl v8
I
voted
in
favour
of
this
document,
because
the
EU
must
become
involved
in
and
support
the
Southern
Neighbourhood,
with
specific
reference
to
the
development
of
the
rule
of
law,
good
governance
and
the
constitutional
and
electoral
prerequisites
for
stable,
pluralistic
and
peaceful
democracy
in
the
region.
Ich
habe
für
dieses
Dokument
gestimmt,
da
die
EU
in
die
Südliche
Nachbarschaft
involviert
werden
und
diese
unterstützen
muss,
insbesondere,
was
die
Entwicklung
der
Rechtsstaatlichkeit,
einer
verantwortungsbewussten
Regierungsführung
und
den
Verfassungs-
und
Wahlvoraussetzungen
für
eine
stabile,
pluralistische
und
friedliche
Demokratie
in
dieser
Region
anbelangt.
Europarl v8
The
Commission's
legislative
and
work
programme
for
2003
envisages
a
new
communication
on
the
further
transposition
of
parts
of
the
2001
communication,
with
specific
reference
to
the
issue
of
the
sustainability
of
European
tourism.
Das
Gesetzgebungs-
und
Arbeitsprogramm
der
Kommission
für
2003
sieht
eine
erneute
Mitteilung
zur
weiteren
Umsetzung
von
Teilen
der
Mitteilung
des
Jahres
2001
vor,
speziell
in
Bezug
auf
die
Frage
der
Nachhaltigkeit
des
europäischen
Fremdenverkehrs.
Europarl v8
With
specific
reference
to
bioterrorism,
I
should
like
to
ask
you
how
far
we
have
actually
progressed
to
date
on
prevention
with
regard
to
vaccines.
Gerade
im
Bereich
von
Bioterrorismus
möchte
ich
Sie
fragen,
wie
weit
wir
jetzt
eigentlich
in
der
Vorbeugung
in
Sachen
Impfstoffe
sind.
Europarl v8
It
should
be
mentioned
that,
with
specific
reference
to
the
United
States
of
America,
the
Presidency
holds
regular
talks
with
various
bodies
and
at
the
most
varied
levels
on
combating
terrorism,
which
cover
subjects
such
as
radicalisation
and
recruitment
into
terrorism,
including
Internet
use
by
extremist
groups,
terrorist
threat
analysis,
cooperation
in
international
forums,
public/private
partnerships
for
combating
terrorism,
specifically
explosives
safety,
critical
infrastructure
protection,
terrorist
financing,
in
addition
to
other
types
of
cooperation
between
civilian
authorities
and
the
police
authorities.
Erwähnt
werden
sollte
unter
besonderem
Verweis
auf
die
USA,
dass
der
Ratsvorsitz
regelmäßige
Gespräche
mit
verschiedenen
Gremien
und
auf
unterschiedlichen
Ebenen
zu
dieser
Thematik
durchführt,
bei
denen
es
neben
anderen
Formen
der
Zusammenarbeit
zwischen
zivilen
und
polizeilichen
Behörden
u.
a.
um
folgende
Themen
geht:
Radikalisierung
und
Anwerbung
für
den
Terrorismus,
einschließlich
der
Internetnutzung
durch
extremistische
Gruppen,
Analyse
terroristischer
Bedrohungen,
die
Zusammenarbeit
in
internationalen
Foren,
öffentlich-private
Partnerschaften
für
den
Kampf
gegen
den
Terrorismus,
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
Sicherheit
von
Sprengstoffen,
den
Schutz
kritischer
Infrastrukturen,
die
Terrorismusfinanzierung.
Europarl v8
It
is
with
specific
reference
to
enlargement
that
I
want
to
draw
attention
today
to
the
increasing
cost
of
internal
security
in
the
European
Union
of
the
future.
Gerade
in
Bezug
auf
die
Erweiterung
möchte
ich
heute
darauf
hinweisen,
dass
die
Kosten
für
die
innere
Sicherheit
in
der
Europäischen
Union
steigen
werden.
Europarl v8
With
specific
reference
to
the
Armenian
and
Syrian
minorities,
the
report
outlines
an
update
of
the
situation,
which
is
mainly
reflected
in
the
educational
systems,
schoolbooks
and
language
teaching.
Was
speziell
die
armenischen
und
syrischen
Minderheiten
anbelangt,
so
zeichnet
der
Bericht
ein
aktualisiertes
Bild
der
Lage,
wie
sie
sich
hauptsächlich
in
den
Bildungssystemen,
den
Schulbüchern
und
im
Sprachunterricht
widerspiegelt.
Europarl v8