Übersetzung für "With good behaviour" in Deutsch
Such
reforms
appear
to
be
in
accordance
with
good
administrative
behaviour.
Derartige
Reformen
scheinen
im
Einklang
mit
guter
Verwaltungspraxis
zu
stehen.
EUbookshop v2
Substances
and
granulates
with
good
flow
behaviour
can
therefore
be
volumetrically
dosed.
Stoffe
und
Granulate
mit
guten
Fließeigenschaften
können
hierbei
einfach
volumetrisch
dosiert
werden.
ParaCrawl v7.1
And
this
is
not
inconsistent
with
good
behaviour
in
terms
of
growth
and
inflation.
Und
das
ist
nicht
inkohärent
mit
dem
richtigen
Verhalten
im
Hinblick
auf
Wachstum
und
Inflation.
Europarl v8
Oh,
with
good
behaviour
2
years,
then
he
will
be
back.
Oh,
wenn
er
sich
gut
führt,
2
Jahre,
dann
hast
du
ihn
wieder.
OpenSubtitles v2018
Such
compounds
provide
the
pigments
with
good
rheological
behaviour
and
the
colorations
obtained
therewith
with
a
beautiful
gloss.
Solche
Verbindungen
verleihen
den
Pigmenten
gutes
rheologisches
Verhalten
und
den
damit
erhaltenen
Ausfärbungen
einen
schönen
Glanz.
EuroPat v2
The
green
paper
addresses
implementation
of
a
mechanism
of
so-called
stability
bonds
for
indefinite
time,
the
aim
of
which
is
to
cut
the
costs
of
debt
servicing
(issuance
of
bonds)
for
member
states
with
low
budgetary
discipline
to
the
detriment
of
countries
with
good
budgetary
behaviour,
which
will
have
to
pay
higher
yields
on
such
bonds
compared
to
their
own
debt
instruments.
Im
Grünbuch
wird
auf
die
unbefristete
Einführung
sogenannter
Stabilitätsanleihen
eingegangen,
mit
denen
auf
eine
Verringerung
der
Schuldendienstkosten
(Anleiheemissionen)
für
Mitgliedstaaten
mit
geringer
Haushaltsdisziplin
abgezielt
wird,
und
zwar
zulasten
von
Staaten
mit
solidem
Haushaltsgebaren,
die
für
derartige
Anleihen
höhere
Renditen
zahlen
müssen
als
für
ihre
eigenen
Schuldtitel.
TildeMODEL v2018
They
then
produce,
using
customary
dyeing
and
printing
processes,
deep,
red-violet
to
black
dyeings
and
prints
which
have
very
good
fastness
properties,
particularly
very
good
fastness
to
light,
fastness
to
pleating
by
dry
heat
and
fastness
to
fixing
by
dry
heat,
and
a
very
good
behaviour
when
finished
with
synthetic
resins
together
with
a
very
good
behaviour
in
regard
to
thermomigration.
Sie
liefern
hierauf
nach
üblichen
Färbe-
und
Druckverfahren
farbstarke,
rotviolette
bis
schwarze
Färbungen
und
Drucke
mit
sehr
guten
Echtheitseigenschaften,
insbesondere
sehr
guter
Licht-,
Trockenhitzeplissier-
und
Trockenhitzefixierechtheit
und
einem
sehr
guten
Verhalten
bei
der
Kunstharzausrüstung
bei
sehr
gutem
Thermomigrationsverhalten.
EuroPat v2
The
problem
of
improving
the
processing
of
TPU
by
increasing
the
recrystallisability,
at
the
same
time
with
a
good
melting
behaviour
accompanied
by
a
largely
constant
hardness
range
and
cold
behaviour
has
therefore
hitherto
still
not
been
solved
satisfactorily.
Die
Aufgabe
der
Verbesserung
der
TPU-Verarbeitung
durch
eine
Steigerung
des
Rekristallisationsvermögens
bei
gleichzeitig
gutem
Aufschmelzverhalten
bei
weitgehend
gleichbleibendem
Härtebereich
und
Kälteverhalten
ist
also
bisher
noch
nicht
befriedigend
gelöst.
EuroPat v2
The
spring
characteristic
of
such
an
articulated
spring
assembly
is
under
tensile
and
compressive
stress
substantially
symmetrical,
but
progressively.
This
at
the
same
time
affords
effective
protection
against
overloading
along
with
good
vibration
decoupling
behaviour
under
normal
operating
conditions.
Die
Federkennlinie
einer
derartigen
Gelenkfederanordnung
ist
bei
Zug-
und
Druckbeanspruchungen
im
wesentlichen
symmetrisch,
jedoch
progressiv,
was
bei
gutem
Schwingungsentkopplungsverhalten
unter
normalen
Betriebsbedingungen
gleichzeitig
einen
wirksamen
Schutz
gegen
Überlastung
bedeutet.
EuroPat v2
If
you
write
the
three
statements
and
with
good
behaviour,
I
may
reduce
your
term
by
half,
so
you
can
go
home
a
year
earlier.
Wenn
du
die
drei
Erklärungen
schreibst
und
dich
gut
verhälst,
reduziere
ich
deine
Strafe
um
die
Hälfte,
sodass
du
ein
Jahr
früher
nach
Hause
gehen
kannst.
ParaCrawl v7.1
Compositions
containing
polyglyceryl-3-dicitrate/stearate
and
urea
in
these
weight
ratios
are
surprisingly
very
stable
and
are
particularly
moisturising
on
the
skin
with
very
good
absorption
behaviour
on
the
skin.
Zusammensetzungen,
die
Polyglyceryl-3-dicitrate/stearate
und
Urea
in
diesen
Gewichtsverhältnissen
enthalten,
sind
überraschenderweise
besonders
stabil
und
wirken
besonders
feuchtigkeitsspendend
auf
der
Haut
bei
gleichzeitig
sehr
gutem
Einziehverhalten
auf
der
Haut.
EuroPat v2
Substances
according
to
the
invention
are,
for
example,
in
liquid
form
at
room
temperature
and
are
suitable
on
the
one
hand
as
solvents
for
solids,
on
the
other
hand
they
exhibit
emollient
properties
with
good
spreading
behaviour,
which
causes
a
pleasant
skin
feel
of
the
formulation.
Erfindungsgemäße
Stoffe
liegen
z.B.
bei
Raumtemperatur
in
flüssiger
Form
vor
und
eignen
sich
zum
einen
als
Lösungsmittel
für
Feststoffe,
zum
anderen
zeigen
sie
Emollienteigenschaften
mit
gutem
Spreitverhalten,
welches
ein
angenehmes
Hautgefühl
der
Formulierung
bewirkt.
EuroPat v2
There
is
known
from
DE
10
2005
063
123
B3
a
sliding
element
having
a
DLC
coating
with
good
running-in
behaviour.
Aus
der
DE
10
2005
063
123
B3
ist
ein
Gleitelement
mit
einer
DLC-Beschichtung
mit
gutem
Einlaufverhalten
bekannt.
EuroPat v2
In
addition,
the
spinning
behaviour
was
assessed
with
the
scores
1
to
5,
wherein
1
is
associated
with
good
spinning
behaviour
and
5
is
associated
with
poor
spinning
behaviour.
Zusätzlich
wurde
das
Spinnverhalten
mit
den
Noten
1
bis
5
bewertet,
wobei
1
einem
guten,
und
5
einem
schlechten
Spinnverhalten
zuzuordnen
ist.
EuroPat v2
The
object
of
the
invention
is
to
provide
a
support
material
for
photographic
and
non-photographic
imaging
processes
with
a
smooth
surface,
similar
to
a
film,
which
on
the
one
hand
allows
for
good
adherence
of
the
photographic
emulsion
or
the
recipient
layer,
and,
on
the
other,
good
adherence
between
the
different
thermoplastic
polymer
coatings,
with
good
mottle
behaviour,
high
rigidity
and
tearing
resistance
with,
at
the
same
time,
low
production
costs.
Aufgabe
der
Erfindung
ist
die
Bereitstellung
eines
Schichtträgers
für
fotografische
und
nichtfotografische
Bebilderungsverfahren
mit
einer
folienähnlichen,
glatten
Oberfläche,
der
einerseits
eine
gute
Haftung
der
fotografischen
Emulsion
oder
der
Empfangsschicht
und
andererseits
gute
Haftung
zwischen
den
unterschiedlichen
thermoplastischen
Polymerschichten
bei
gutem
Mottleverhalten,
hoher
Steifigkeit
und
Weiterreißfestigkeit
bei
gleichzeitig
niedrigen
Produktionskosten
ermöglicht.
EuroPat v2
For
example,
they
are
y
suitable
for
the
production
of
engine
bearings,
since,
owing
to
the
low
glass
transition
temperatures,
they
do
not
harden
even
under
high-frequency
stress,
for
the
production
of
side
walls
of
tires,
for
which
good
resistance
to
ageing
in
combination
with
good
covulcanization
behaviour
and
high
resiliences
are
required,
for
tire
carcasses,
for
which
good
covulcanization
behaviour
is
required
in
addition
to
good
resistance
to
ageing,
and
for
the
rubber
modification
of
brittle
thermoplastics,
for
which
good
graftability
is
important
in
addition
to
a
low
glass
transition
temperature.
Beispielsweise
sind
sie
besonders
geeignet
zur
Herstellung
von
Motorlagern,
da
sie
aufgrund
der
niedrigen
Glastemperaturen
auch
bei
hochfrequenter
Beanspruchung
nicht
verhärten,
für
die
Herstellung
von
Reifenseitenwänden,
für
die
eine
gute
Alterungsbeständigkeit
bei
gutem
Covulkanisationsverhalten
sowie
hohe
Elastizitäten
gefordert
werden,
für
Reifenkarkassen,
für
die
neben
einer
guten
Alterungsbeständigkeit
ein
gutes
Covulkanisationsverhalten
gefordert
wird,
sowie
für
die
Kautschukmodifikation
spröder
Thermoplaste,
wofür
neben
einer
niedrigen
Glastemperatur
eine
gute
Pfropfbarkeit
wichtig
ist.
EuroPat v2
Members
of
Story-Bat
that
constantly
stand
out
with
good
behaviour
and
great
participation
can
earn
the
“Trusted”-status.
Mitglieder
von
Story-Bat,
die
fortwährend
mit
gutem
Verhalten
und
grossartiger
Teilnahme
auffallen,
erhalten
den
“bewährt”-Status.
CCAligned v1
They
are
a
means
of
building
up
reputation
by
voluntary
compliance
with
rules
of
good
behaviour.
Sie
sind
ein
Mittel
für
den
Aufbau
eines
guten
Rufes
durch
die
freiwillige
Einhaltung
von
guten
Verhaltensregeln.
ParaCrawl v7.1
The
category
of
collectors
and
systems
with
a
good
emptying
behaviour
has
a
specific
maximum
steam
performance
of
<
=
50
W
for
each
mÂ2
collector
area,
with
the
maximum
possible
solar
irradiation,
the
category
of
flat
plate
collectors
and
systems
with
a
poor
emptying
behaviour
on
the
other
hand
has
a
specific
maximum
steam
performance
of
up
to
120
W/mÂ2
(vacuum
tube
collector
up
to
140
W/mÂ2).
Die
Klasse
der
gut
entleerenden
Kollektoren
und
Systeme
hat
bei
maximal
möglicher
solarer
Einstrahlung
eine
spezifische
maximale
Dampfleistung
von
<
=
50
W
je
m2
Kollektorfläche,
die
Klasse
der
schlecht
entleerenden
Flachkollektoren
und
Systeme
hingegen
eine
spezifische
maximale
Dampfleistung
von
bis
zu
120
W/m2
(Vakuumröhrenkollektor
bis
140
W/m2).
ParaCrawl v7.1
At
school
she
is
also
likely
to
realise
very
quickly
that
cleverness
combined
with
good
behaviour
will
earn
her
more
praise
than
rambunctious
high
spirits
or
displays
of
aggressiveness.
In
der
Schule
wird
sie
wahrscheinlich
sehr
schnell
bemerken,
daß
Klugheit
und
gutes
Betragen
ihr
mehr
Lob
einbringen
als
schäumender
Übermut
oder
aggressive
Äußerungen.
ParaCrawl v7.1
Collectors
with
a
good
emptying
behaviour
and
systems
and
pipes
which
drop
down
persistently
minimise
the
probability
of
water
hammers
occurring.
Gut
entleerende
Kollektoren
und
Systeme
sowie
konsequent
fallende
Verlegung
von
Rohrleitungen
minimieren
die
Wahrscheinlichkeit
des
Auftretens
von
Druckschlägen.
ParaCrawl v7.1
The
spinning
masses
mixed
with
dye
A,
B,
C
or
D
according
to
example
1
were
spun
to
fibres
of
1.7
dtex
at
115°
C.
With
good
spinning
behaviour,
citrine
fibres
(dye
A),
ochre
fibers
(dye
B),
brown
fibres
(dye
C)
and
blue
fibres
(dye
D)
were
obtained.
Die
mit
Farbstoff
A,
B,
C
oder
D
versetzten
Spinnmassen
gemäß
Beispiel
1
wurden
bei
115
°C
zu
Fasern
mit
1,7
dtex
versponnen.
Es
wurden
bei
gutem
Spinnverhalten
zitronengelbe
Fasern
(Farbstoff
A),
ockergelbe
Fasern
(Farbstoff
B),
braune
Fasern
(Farbstoff
C)
und
blaue
Fasern
(Farbstoff
D)
erhalten.
EuroPat v2
Forge
your
dynasty
(you
create
your
own
“goal”
of
the
game,
become
sovereign
(with
“good”
or
“evil”
behaviour),
dominate
the
city
or
the
whole
scenario
(economically,
politically)
or
annihilate
all
of
your
competitors,
build
up
your
own
dynasty
and
choose
how
you
want
to
play
the
game.
Errichte
deine
eigene
Dynastie
und
bestimme
dein
eigenes
Spielziel!
Werde
zum
Herrscher
(mit
„gutem“
oder
„bösem“
Verhalten),
dominiere
die
Stadt
oder
das
ganze
Szenario
(ökonomisch
oder
politisch)
oder
schalte
alle
deine
Konkurrenten
aus.
Gründe
deine
eigene
Dynastie
und
entscheide
selbst,
wie
du
spielst.
ParaCrawl v7.1