Übersetzung für "With good behaviour" in Deutsch

Such reforms appear to be in accordance with good administrative behaviour.
Derartige Reformen scheinen im Einklang mit guter Verwaltungspraxis zu stehen.
EUbookshop v2

Substances and granulates with good flow behaviour can therefore be volumetrically dosed.
Stoffe und Granulate mit guten Fließeigenschaften können hierbei einfach volumetrisch dosiert werden.
ParaCrawl v7.1

And this is not inconsistent with good behaviour in terms of growth and inflation.
Und das ist nicht inkohärent mit dem richtigen Verhalten im Hinblick auf Wachstum und Inflation.
Europarl v8

Oh, with good behaviour 2 years, then he will be back.
Oh, wenn er sich gut führt, 2 Jahre, dann hast du ihn wieder.
OpenSubtitles v2018

Such compounds provide the pigments with good rheological behaviour and the colorations obtained therewith with a beautiful gloss.
Solche Verbindungen verleihen den Pigmenten gutes rheologisches Verhalten und den damit erhaltenen Ausfärbungen einen schönen Glanz.
EuroPat v2

The green paper addresses implementation of a mechanism of so-called stability bonds for indefinite time, the aim of which is to cut the costs of debt servicing (issuance of bonds) for member states with low budgetary discipline to the detriment of countries with good budgetary behaviour, which will have to pay higher yields on such bonds compared to their own debt instruments.
Im Grünbuch wird auf die unbefristete Einführung sogenannter Stabilitätsanleihen eingegangen, mit denen auf eine Verringerung der Schuldendienstkosten (Anleiheemissionen) für Mitgliedstaaten mit geringer Haushaltsdisziplin abgezielt wird, und zwar zulasten von Staaten mit solidem Haushaltsgebaren, die für derartige Anleihen höhere Renditen zahlen müssen als für ihre eigenen Schuldtitel.
TildeMODEL v2018

They then produce, using customary dyeing and printing processes, deep, red-violet to black dyeings and prints which have very good fastness properties, particularly very good fastness to light, fastness to pleating by dry heat and fastness to fixing by dry heat, and a very good behaviour when finished with synthetic resins together with a very good behaviour in regard to thermomigration.
Sie liefern hierauf nach üblichen Färbe- und Druckverfahren farbstarke, rotviolette bis schwarze Färbungen und Drucke mit sehr guten Echtheitseigenschaften, insbesondere sehr guter Licht-, Trockenhitzeplissier- und Trockenhitzefixierechtheit und einem sehr guten Verhalten bei der Kunstharzausrüstung bei sehr gutem Thermomigrationsverhalten.
EuroPat v2

The problem of improving the processing of TPU by increasing the recrystallisability, at the same time with a good melting behaviour accompanied by a largely constant hardness range and cold behaviour has therefore hitherto still not been solved satisfactorily.
Die Aufgabe der Verbesserung der TPU-Verarbeitung durch eine Steigerung des Rekristallisationsvermögens bei gleichzeitig gutem Aufschmelzverhalten bei weitgehend gleichbleibendem Härtebereich und Kälteverhalten ist also bisher noch nicht befriedigend gelöst.
EuroPat v2

The spring characteristic of such an articulated spring assembly is under tensile and compressive stress substantially symmetrical, but progressively. This at the same time affords effective protection against overloading along with good vibration decoupling behaviour under normal operating conditions.
Die Federkennlinie einer derartigen Gelenkfederanordnung ist bei Zug- und Druckbeanspruchungen im wesentlichen symmetrisch, jedoch progressiv, was bei gutem Schwingungsentkopplungsverhalten unter normalen Betriebsbedingungen gleichzeitig einen wirksamen Schutz gegen Überlastung bedeutet.
EuroPat v2

If you write the three statements and with good behaviour, I may reduce your term by half, so you can go home a year earlier.
Wenn du die drei Erklärungen schreibst und dich gut verhälst, reduziere ich deine Strafe um die Hälfte, sodass du ein Jahr früher nach Hause gehen kannst.
ParaCrawl v7.1

Compositions containing polyglyceryl-3-dicitrate/stearate and urea in these weight ratios are surprisingly very stable and are particularly moisturising on the skin with very good absorption behaviour on the skin.
Zusammensetzungen, die Polyglyceryl-3-dicitrate/stearate und Urea in diesen Gewichtsverhältnissen enthalten, sind überraschenderweise besonders stabil und wirken besonders feuchtigkeitsspendend auf der Haut bei gleichzeitig sehr gutem Einziehverhalten auf der Haut.
EuroPat v2

Substances according to the invention are, for example, in liquid form at room temperature and are suitable on the one hand as solvents for solids, on the other hand they exhibit emollient properties with good spreading behaviour, which causes a pleasant skin feel of the formulation.
Erfindungsgemäße Stoffe liegen z.B. bei Raumtemperatur in flüssiger Form vor und eignen sich zum einen als Lösungsmittel für Feststoffe, zum anderen zeigen sie Emollienteigenschaften mit gutem Spreitverhalten, welches ein angenehmes Hautgefühl der Formulierung bewirkt.
EuroPat v2

There is known from DE 10 2005 063 123 B3 a sliding element having a DLC coating with good running-in behaviour.
Aus der DE 10 2005 063 123 B3 ist ein Gleitelement mit einer DLC-Beschichtung mit gutem Einlaufverhalten bekannt.
EuroPat v2

In addition, the spinning behaviour was assessed with the scores 1 to 5, wherein 1 is associated with good spinning behaviour and 5 is associated with poor spinning behaviour.
Zusätzlich wurde das Spinnverhalten mit den Noten 1 bis 5 bewertet, wobei 1 einem guten, und 5 einem schlechten Spinnverhalten zuzuordnen ist.
EuroPat v2

The object of the invention is to provide a support material for photographic and non-photographic imaging processes with a smooth surface, similar to a film, which on the one hand allows for good adherence of the photographic emulsion or the recipient layer, and, on the other, good adherence between the different thermoplastic polymer coatings, with good mottle behaviour, high rigidity and tearing resistance with, at the same time, low production costs.
Aufgabe der Erfindung ist die Bereitstellung eines Schichtträgers für fotografische und nichtfotografische Bebilderungsverfahren mit einer folienähnlichen, glatten Oberfläche, der einerseits eine gute Haftung der fotografischen Emulsion oder der Empfangsschicht und andererseits gute Haftung zwischen den unterschiedlichen thermoplastischen Polymerschichten bei gutem Mottleverhalten, hoher Steifigkeit und Weiterreißfestigkeit bei gleichzeitig niedrigen Produktionskosten ermöglicht.
EuroPat v2

For example, they are y suitable for the production of engine bearings, since, owing to the low glass transition temperatures, they do not harden even under high-frequency stress, for the production of side walls of tires, for which good resistance to ageing in combination with good covulcanization behaviour and high resiliences are required, for tire carcasses, for which good covulcanization behaviour is required in addition to good resistance to ageing, and for the rubber modification of brittle thermoplastics, for which good graftability is important in addition to a low glass transition temperature.
Beispielsweise sind sie besonders geeignet zur Herstellung von Motorlagern, da sie aufgrund der niedrigen Glastemperaturen auch bei hochfrequenter Beanspruchung nicht verhärten, für die Herstellung von Reifenseitenwänden, für die eine gute Alterungsbeständigkeit bei gutem Covulkanisationsverhalten sowie hohe Elastizitäten gefordert werden, für Reifenkarkassen, für die neben einer guten Alterungsbeständigkeit ein gutes Covulkanisationsverhalten gefordert wird, sowie für die Kautschukmodifikation spröder Thermoplaste, wofür neben einer niedrigen Glastemperatur eine gute Pfropfbarkeit wichtig ist.
EuroPat v2

Members of Story-Bat that constantly stand out with good behaviour and great participation can earn the “Trusted”-status.
Mitglieder von Story-Bat, die fortwährend mit gutem Verhalten und grossartiger Teilnahme auffallen, erhalten den “bewährt”-Status.
CCAligned v1

They are a means of building up reputation by voluntary compliance with rules of good behaviour.
Sie sind ein Mittel für den Aufbau eines guten Rufes durch die freiwillige Einhaltung von guten Verhaltensregeln.
ParaCrawl v7.1

The category of collectors and systems with a good emptying behaviour has a specific maximum steam performance of < = 50 W for each mÂ2 collector area, with the maximum possible solar irradiation, the category of flat plate collectors and systems with a poor emptying behaviour on the other hand has a specific maximum steam performance of up to 120 W/mÂ2 (vacuum tube collector up to 140 W/mÂ2).
Die Klasse der gut entleerenden Kollektoren und Systeme hat bei maximal möglicher solarer Einstrahlung eine spezifische maximale Dampfleistung von < = 50 W je m2 Kollektorfläche, die Klasse der schlecht entleerenden Flachkollektoren und Systeme hingegen eine spezifische maximale Dampfleistung von bis zu 120 W/m2 (Vakuumröhrenkollektor bis 140 W/m2).
ParaCrawl v7.1

At school she is also likely to realise very quickly that cleverness combined with good behaviour will earn her more praise than rambunctious high spirits or displays of aggressiveness.
In der Schule wird sie wahrscheinlich sehr schnell bemerken, daß Klugheit und gutes Betragen ihr mehr Lob einbringen als schäumender Übermut oder aggressive Äußerungen.
ParaCrawl v7.1

Collectors with a good emptying behaviour and systems and pipes which drop down persistently minimise the probability of water hammers occurring.
Gut entleerende Kollektoren und Systeme sowie konsequent fallende Verlegung von Rohrleitungen minimieren die Wahrscheinlichkeit des Auftretens von Druckschlägen.
ParaCrawl v7.1

The spinning masses mixed with dye A, B, C or D according to example 1 were spun to fibres of 1.7 dtex at 115° C. With good spinning behaviour, citrine fibres (dye A), ochre fibers (dye B), brown fibres (dye C) and blue fibres (dye D) were obtained.
Die mit Farbstoff A, B, C oder D versetzten Spinnmassen gemäß Beispiel 1 wurden bei 115 °C zu Fasern mit 1,7 dtex versponnen. Es wurden bei gutem Spinnverhalten zitronengelbe Fasern (Farbstoff A), ockergelbe Fasern (Farbstoff B), braune Fasern (Farbstoff C) und blaue Fasern (Farbstoff D) erhalten.
EuroPat v2

Forge your dynasty (you create your own “goal” of the game, become sovereign (with “good” or “evil” behaviour), dominate the city or the whole scenario (economically, politically) or annihilate all of your competitors, build up your own dynasty and choose how you want to play the game.
Errichte deine eigene Dynastie und bestimme dein eigenes Spielziel! Werde zum Herrscher (mit „gutem“ oder „bösem“ Verhalten), dominiere die Stadt oder das ganze Szenario (ökonomisch oder politisch) oder schalte alle deine Konkurrenten aus. Gründe deine eigene Dynastie und entscheide selbst, wie du spielst.
ParaCrawl v7.1