Übersetzung für "Will tend to" in Deutsch

You will tend to the wound in the ones who want to hurt him.
Du wirst dich um die Wunden derjenigen kümmern, die ihn verletzen wollen.
TED2020 v1

So clusters of galaxies will tend to form, because of all this gravitational attraction.
Galaxien-Cluster tendieren daher dazu, sich infolge der ganzen Anziehungskraft zu bilden.
TED2020 v1

This will tend to attract, even more than in the past, a careful scrutiny of EU actions by its trade partners.
Folglich dürften die Handelspartner der EU deren Vorgehen noch sorgfältiger als bisher beobachten.
TildeMODEL v2018

From now on, I will tend to your needs.
Ab jetzt werde ich mich um dich kümmern.
OpenSubtitles v2018

Nick, you and I will stay to tend to Antonio's body.
Nick, du und ich bleiben hier, um Antonios Leiche zu hüten.
OpenSubtitles v2018

Agent Burns will help you tend to those bruises.
Agent Burns kümmert sich um die Verletzungen.
OpenSubtitles v2018

I will tend to my own ship.
Ich werde mich jetzt allein um mein Schiff kümmern.
OpenSubtitles v2018

Giannino will tend to the girls.
Giannino wird sich um die Frauen kümmern.
OpenSubtitles v2018

An increase in demand in this area will tend to increase the rate of introduction of new technology.
Die verstärkte Nachfrage wird die Einführung der neuen Technologie beschleunigen.
EUbookshop v2

This will tend to reduce rates of utilization and lower the productivity of capital and total factor productivity also.
Dies dürfte den Auslastungsgrad sowie die Kapitalproduktivität und die gesamte Faktorpro­duktivität vermindern.
EUbookshop v2

In these circumstances, general government net borrowing will probably tend to increase.
Unter diesen Um ständen dürfte sich der Finanzierungsbedarf des Staates weiter erhöhen.
EUbookshop v2