Übersetzung für "Will tend to" in Deutsch
You
will
tend
to
the
wound
in
the
ones
who
want
to
hurt
him.
Du
wirst
dich
um
die
Wunden
derjenigen
kümmern,
die
ihn
verletzen
wollen.
TED2020 v1
So
clusters
of
galaxies
will
tend
to
form,
because
of
all
this
gravitational
attraction.
Galaxien-Cluster
tendieren
daher
dazu,
sich
infolge
der
ganzen
Anziehungskraft
zu
bilden.
TED2020 v1
This
will
tend
to
attract,
even
more
than
in
the
past,
a
careful
scrutiny
of
EU
actions
by
its
trade
partners.
Folglich
dürften
die
Handelspartner
der
EU
deren
Vorgehen
noch
sorgfältiger
als
bisher
beobachten.
TildeMODEL v2018
From
now
on,
I
will
tend
to
your
needs.
Ab
jetzt
werde
ich
mich
um
dich
kümmern.
OpenSubtitles v2018
Nick,
you
and
I
will
stay
to
tend
to
Antonio's
body.
Nick,
du
und
ich
bleiben
hier,
um
Antonios
Leiche
zu
hüten.
OpenSubtitles v2018
Agent
Burns
will
help
you
tend
to
those
bruises.
Agent
Burns
kümmert
sich
um
die
Verletzungen.
OpenSubtitles v2018
I
will
tend
to
my
own
ship.
Ich
werde
mich
jetzt
allein
um
mein
Schiff
kümmern.
OpenSubtitles v2018
Giannino
will
tend
to
the
girls.
Giannino
wird
sich
um
die
Frauen
kümmern.
OpenSubtitles v2018
An
increase
in
demand
in
this
area
will
tend
to
increase
the
rate
of
introduction
of
new
technology.
Die
verstärkte
Nachfrage
wird
die
Einführung
der
neuen
Technologie
beschleunigen.
EUbookshop v2
This
will
tend
to
reduce
rates
of
utilization
and
lower
the
productivity
of
capital
and
total
factor
productivity
also.
Dies
dürfte
den
Auslastungsgrad
sowie
die
Kapitalproduktivität
und
die
gesamte
Faktorproduktivität
vermindern.
EUbookshop v2
In
these
circumstances,
general
government
net
borrowing
will
probably
tend
to
increase.
Unter
diesen
Um
ständen
dürfte
sich
der
Finanzierungsbedarf
des
Staates
weiter
erhöhen.
EUbookshop v2