Übersetzung für "Will know" in Deutsch

The Milosevices, the Karadices, the Mladices of this world, they will know.
Das müssen Milosevic, Karadic, Mladic und ihresgleichen wissen.
Europarl v8

Your visitors will know that they are well represented.
Ihre Besucher werden erfahren, dass sie gut vertreten werden.
Europarl v8

In October, we will know what we are bound by.
Im Oktober wissen wir, wozu wir verpflichtet sind.
Europarl v8

Companies will then know a long time in advance what they are going to be faced with.
Die Unternehmen wissen dann weit im voraus, woran sie sind.
Europarl v8

As you will know, politics in Northern Ireland is at a very delicate stage at this moment in time.
Wie Sie wissen, ist die politische Lage in Nordirland derzeit äußerst schwierig.
Europarl v8

Some of you here will know that already.
Einige von Ihnen wissen das, und ich habe Angst.
Europarl v8

We will know by Wednesday morning.
Wir werden am Mittwochmorgen Genaueres wissen.
Europarl v8

The Dutch nationals in our midst will know very well what I mean by this.
Die Niederländer hier werden mich sehr gut verstehen.
Europarl v8

A few parliamentarians will know the file very well.
Einige Parlamentarier kennen den Hergang sehr gut.
Europarl v8

You will know about the huge potential for the economy through the development of tourism.
Sie wissen um das große Wirtschaftspotenzial durch die Entwicklung des Tourismus.
Europarl v8

As Members will know, falsified medicines are different from counterfeit products.
Den Abgeordneten ist sicherlich bekannt, dass sich gefälschte Arzneimittel von Arzneimittelfälschungen unterscheiden.
Europarl v8

We will know it at the end of the study.
Die werden wir erst am Ende der Studie haben.
Europarl v8

Certainly many colleagues here will know the consequences of drinking to excess.
Vielen der anwesenden Kollegen sind sicher die Folgen des übermäßigen Alkoholkonsums bekannt.
Europarl v8

Does this mean, then, that, at last, no one will know how old we are?
Bedeutet das, dass endlich niemand erfahren wird, wie alt wir sind?
Europarl v8

I hope that the majority in this House will know better.
Ich hoffe, die Mehrheit in diesem Hause ist klüger.
Europarl v8

Everyone will know what applies when we obtain this directive.
Mit ihr werden alle wissen, was Sache ist.
Europarl v8

These, as all the Members of this Parliament will know, are not new concepts.
Wie die Abgeordneten dieses Parlaments wissen, sind diese Ziele nicht neu.
Europarl v8

On the other hand, companies will know what they can expect from national authorities.
Darüber hinaus erfahren Unternehmen, was sie von nationalen Behörden erwarten können.
Europarl v8

As a former Member of Parliament in the West Country, he will know that industry extremely well.
Als ehemaliges Parlamentsmitglied im West Country wird er diese Branche sehr gut kennen.
Europarl v8

You will know also that roaming charges are an issue to which the Commission has paid great attention.
Wie Sie wissen, schenkt die Kommission auch den Roaming-Gebühren große Aufmerksamkeit.
Europarl v8