Übersetzung für "Will know" in Deutsch
The
Milosevices,
the
Karadices,
the
Mladices
of
this
world,
they
will
know.
Das
müssen
Milosevic,
Karadic,
Mladic
und
ihresgleichen
wissen.
Europarl v8
Your
visitors
will
know
that
they
are
well
represented.
Ihre
Besucher
werden
erfahren,
dass
sie
gut
vertreten
werden.
Europarl v8
In
October,
we
will
know
what
we
are
bound
by.
Im
Oktober
wissen
wir,
wozu
wir
verpflichtet
sind.
Europarl v8
Companies
will
then
know
a
long
time
in
advance
what
they
are
going
to
be
faced
with.
Die
Unternehmen
wissen
dann
weit
im
voraus,
woran
sie
sind.
Europarl v8
As
you
will
know,
politics
in
Northern
Ireland
is
at
a
very
delicate
stage
at
this
moment
in
time.
Wie
Sie
wissen,
ist
die
politische
Lage
in
Nordirland
derzeit
äußerst
schwierig.
Europarl v8
Some
of
you
here
will
know
that
already.
Einige
von
Ihnen
wissen
das,
und
ich
habe
Angst.
Europarl v8
We
will
know
by
Wednesday
morning.
Wir
werden
am
Mittwochmorgen
Genaueres
wissen.
Europarl v8
The
Dutch
nationals
in
our
midst
will
know
very
well
what
I
mean
by
this.
Die
Niederländer
hier
werden
mich
sehr
gut
verstehen.
Europarl v8
A
few
parliamentarians
will
know
the
file
very
well.
Einige
Parlamentarier
kennen
den
Hergang
sehr
gut.
Europarl v8
You
will
know
about
the
huge
potential
for
the
economy
through
the
development
of
tourism.
Sie
wissen
um
das
große
Wirtschaftspotenzial
durch
die
Entwicklung
des
Tourismus.
Europarl v8
As
Members
will
know,
falsified
medicines
are
different
from
counterfeit
products.
Den
Abgeordneten
ist
sicherlich
bekannt,
dass
sich
gefälschte
Arzneimittel
von
Arzneimittelfälschungen
unterscheiden.
Europarl v8
We
will
know
it
at
the
end
of
the
study.
Die
werden
wir
erst
am
Ende
der
Studie
haben.
Europarl v8
Certainly
many
colleagues
here
will
know
the
consequences
of
drinking
to
excess.
Vielen
der
anwesenden
Kollegen
sind
sicher
die
Folgen
des
übermäßigen
Alkoholkonsums
bekannt.
Europarl v8
Does
this
mean,
then,
that,
at
last,
no
one
will
know
how
old
we
are?
Bedeutet
das,
dass
endlich
niemand
erfahren
wird,
wie
alt
wir
sind?
Europarl v8
I
hope
that
the
majority
in
this
House
will
know
better.
Ich
hoffe,
die
Mehrheit
in
diesem
Hause
ist
klüger.
Europarl v8
Everyone
will
know
what
applies
when
we
obtain
this
directive.
Mit
ihr
werden
alle
wissen,
was
Sache
ist.
Europarl v8
These,
as
all
the
Members
of
this
Parliament
will
know,
are
not
new
concepts.
Wie
die
Abgeordneten
dieses
Parlaments
wissen,
sind
diese
Ziele
nicht
neu.
Europarl v8
On
the
other
hand,
companies
will
know
what
they
can
expect
from
national
authorities.
Darüber
hinaus
erfahren
Unternehmen,
was
sie
von
nationalen
Behörden
erwarten
können.
Europarl v8
As
a
former
Member
of
Parliament
in
the
West
Country,
he
will
know
that
industry
extremely
well.
Als
ehemaliges
Parlamentsmitglied
im
West
Country
wird
er
diese
Branche
sehr
gut
kennen.
Europarl v8
You
will
know
also
that
roaming
charges
are
an
issue
to
which
the
Commission
has
paid
great
attention.
Wie
Sie
wissen,
schenkt
die
Kommission
auch
den
Roaming-Gebühren
große
Aufmerksamkeit.
Europarl v8