Übersetzung für "Will be linked to" in Deutsch
In
addition,
rural
development
policy
will
increasingly
be
linked
to
climate
action.
Darüber
hinaus
wird
die
Politik
der
ländlichen
Entwicklung
zunehmend
an
Klimaschutzmaßnahmen
gekoppelt
werden.
TildeMODEL v2018
These
applications
will
often
be
tightly
linked
to
the
provision
of
group
and
user
administration
services.
Diese
Anwendungen
werden
oft
eng
mit
Gruppen-
und
Nutzerverwaltungsdiensten
verbunden
sein.
DGT v2019
This
research
will
be
linked
to
existing
projects
of
the
Preparatory
Commission.
Diese
Forschungsprojekte
werden
mit
bestehenden
Projekten
der
Vorbereitungskommission
verknüpft
sein.
DGT v2019
The
macro-financial
assistance
proposed
today
will
be
linked
to
certain
reform
actions.
Die
heute
vorgeschlagene
Makrofinanzhilfe
soll
an
Auflagen
geknüpft
werden.
TildeMODEL v2018
The
remuneration
of
the
fund
management
company
will
be
closely
linked
to
the
financial
performance
of
the
Fund.
Die
Vergütung
der
Fondsverwaltungsgesellschaft
wird
an
die
Finanzergebnisse
des
Fonds
eng
gebunden
sein.
TildeMODEL v2018
These
indicators
will
be
clearly
linked
to
the
overall
objective
of
the
policy
area.
Diese
Indikatoren
werden
mit
dem
für
den
Politikbereich
festgelegten
Gesamtziel
eng
verknüpft
sein.
TildeMODEL v2018
Some
of
them
will
be
linked
to
the
Greek
and
Italian
presidency.
Einige
davon
stünden
in
Zusammenhang
mit
dem
griechischen
und
dem
italienischen
Ratsvorsitz.
TildeMODEL v2018
As
a
general
rule,
all
section
activities
will
be
linked
to
opinions.
Grundsätzlich
werden
alle
Aktivitäten
der
Fachgruppe
auf
Stellungnahmen
ausgerichtet.
TildeMODEL v2018
The
proposed
Directive
will
be
closely
linked
to
implementation
of
the
Water
Framework
Directive.
Die
vorgeschlagene
Richtlinie
wird
eng
mit
der
Durchführung
der
Wasserrahmenrichtlinie
verbunden
sein.
TildeMODEL v2018
They
will
be
linked
to
Social
Fund
interventions
and
other
Community
initiatives.
Eine
Verknüpfung
mit
Maßnahmen
des
Sozialfonds
und
anderen
Gemeinschaftsinitiativen
ist
gleichfalls
vorgesehen.
TildeMODEL v2018
It
will,
however,
be
linked
to
Italy
by
the
end
of
this
year
via
a
submarine
cable.
Es
wird
jedoch
bis
Ende
2001
über
ein
Unterseekabel
an
Italien
angebunden
werden.
TildeMODEL v2018
For
this
purpose,
ODR
advisors
will
also
be
linked
electronically
to
the
platform.
Zu
diesem
Zweck
werden
die
OS-Berater
ebenfalls
elektronisch
an
die
Plattform
angeschlossen.
TildeMODEL v2018
The
bulk
of
our
direct
payments
will
no
longer
be
linked
to
production.
Der
größte
Teil
unserer
Direktzahlungen
wird
nicht
länger
an
die
Produktion
gebunden
sein.
TildeMODEL v2018
The
plan
will
be
closely
linked
to
the
Country
Specific
Recommendations.
Der
Plan
wird
sich
eng
an
die
länderspezifischen
Empfehlungen
anlehnen.
TildeMODEL v2018
Now
I
will
be
linked
to
Lilith
forever.
Jetzt
werde
ich
für
immer
mit
Lilith
in
Zusammenhang
gebracht.
OpenSubtitles v2018
One
third
of
this
increase
will
be
linked
to
the
production
of
biofuels.
Ein
Drittel
dieser
Zunahme
wird
auf
die
Erzeugung
von
Biokrastoffen
zurückzuführen
sein.
EUbookshop v2
The
material
will
also
be
linked
to
a
Europewide
programme
of
credits
for
continuous
training.
Das
Material
wird
auch
einem
europaweiten
Fortbildungsprogramm
zur
Verfügung
gestellt.
EUbookshop v2
The
direct
aid
paid
to
farmers
will
be
linked
to
production.
Die
Hilfen,
die
an
die
Landwirte
gezahlt
werden,
sind
produktionsbezogen.
EUbookshop v2
The
allowance
will
also
be
linked
to
the
consumer
price
index.
Ferner
wird
die
Familienzulage
in
Zukunft
an
die
Entwicklung
des
Verbraucherpreisindex
gebunden
sein.
EUbookshop v2
All
the
presses
will
be
linked
to
the
in-house
MIS
via
a
ProductivityPlus
interface.
Alle
Maschinen
werden
über
ProductivityPlus
an
das
MIS
des
Unternehmens
angebunden.
ParaCrawl v7.1