Übersetzung für "Will be binding" in Deutsch

This will be binding legislation, subject to state enforcement.
Diese Rechtsvorschriften werden bindend sein und staatlicher Vollstreckung unterliegen.
Europarl v8

These arrangements will be binding and Parliament will make sure that they are complied with.
Diese Regelungen sind verbindlich und das Parlament wird für ihre Einhaltung sorgen.
Europarl v8

Nevertheless, under international law the Kyoto Protocol will be binding on its signatories for several years.
Dennoch ist das Kyoto-Protokoll nach internationalem Recht für die Unterzeichner mehrere Jahre bindend.
Europarl v8

It will be binding on all Eurocontrol Members, including Member States of the Union.
Diese Festlegung wird alle Eurocontrol-Mitgliedstaaten binden, einschließlich der Mitgliedstaaten der Union.
DGT v2019

This choice will then be binding on the Member States.
Diese Entscheidung soll in der Folge für die Mitgliedstaaten bindend sein.
TildeMODEL v2018

The commitments will be binding until 31 May 2010.
Die Verpflichtungszusagen sind bis zum 31. Mai 2010 bindend.
DGT v2019

It will be binding and directly applicable in all Member States.
Sie wird in allen Mitgliedstaaten verbindlich sein und unmittelbar gelten.
TildeMODEL v2018

These commitments will be binding on BA, AA and IB for ten years.
Diese Verpflichtungen binden BA, AA und IB zehn Jahre lang.
TildeMODEL v2018

The decisions of the Agency will be binding on the Member State concerned.
Die Beschlüsse der Agentur werden für den betroffenen Mitgliedstaat verbindlich sein.
TildeMODEL v2018

An agreement that the APA will be binding on the tax administrations involved
Einigung darüber, dass das APA für die beteiligten Steuerverwaltungen verbindlich sein wird.
TildeMODEL v2018

Any decisions will be binding on the parties.
Die Beschluesse sind fuer die Parteien verbindlich.
TildeMODEL v2018

Its decisions must be taken unanimously and will be binding.
Seine Beschlüsse ergehen einstimmig und binden beide Parteien.
EUbookshop v2

It will be binding in its entirety in all Member States.
Sie ist dann in allen Teilen und in allen Mitgliedstaaten verbindlich.
EUbookshop v2

This Agreement will be legally binding when ratified by all parties.
Dieses Abkommen wird nach seiner Ratifizierung durch alle Partelen rechtlich verbindlich sein.
EUbookshop v2

These procedures will make EU rules amongst the most stringent in the world and will be binding on all Member States.
Die EU-Rechtsvorschriften sind damit weltweit am strengsten und für alle Mitgliedstaaten verbindlich.
TildeMODEL v2018

Obvious mistakes or faults in the offer of products will not be binding on Colourful Rebel.
Deutliche Irrtümer oder deutliche Fehler im Angebot von Produkten bindet Colourful Rebel nicht.
ParaCrawl v7.1

The contract will be considered binding upon receipt of the deposit.
Der Auftrag wird als endgültig betrachtet mit der Zahlung des Vorschusses.
ParaCrawl v7.1

Your reservation will be binding with our confirmation.
Ihre Reservierung wird erst verbindlich mit unserer Bestätigung.
CCAligned v1

Changes and updates will be binding as soon as they are published on the application.
Änderungen und Aktualisierungen werden verbindlich, sobald sie auf dem Antrag veröffentlicht werden.
CCAligned v1

With the following selection your order will be binding:
Mit der folgenden Auswahl wird Ihre Bestellung verbindlich:
ParaCrawl v7.1

Affirmative statements about support by any third party will not be binding on Intel.
Positive Aussagen über die Unterstützung durch Dritte sind für Intel nicht bindend.
ParaCrawl v7.1

From 2027, the scheme will be binding for all ICAO members and their airlines.
Ab 2027 ist das System für alle ICAO-Mitgliedstaaten und deren Airlines verpflichtend.
ParaCrawl v7.1