Übersetzung für "Will be binding" in Deutsch
This
will
be
binding
legislation,
subject
to
state
enforcement.
Diese
Rechtsvorschriften
werden
bindend
sein
und
staatlicher
Vollstreckung
unterliegen.
Europarl v8
These
arrangements
will
be
binding
and
Parliament
will
make
sure
that
they
are
complied
with.
Diese
Regelungen
sind
verbindlich
und
das
Parlament
wird
für
ihre
Einhaltung
sorgen.
Europarl v8
Nevertheless,
under
international
law
the
Kyoto
Protocol
will
be
binding
on
its
signatories
for
several
years.
Dennoch
ist
das
Kyoto-Protokoll
nach
internationalem
Recht
für
die
Unterzeichner
mehrere
Jahre
bindend.
Europarl v8
It
will
be
binding
on
all
Eurocontrol
Members,
including
Member
States
of
the
Union.
Diese
Festlegung
wird
alle
Eurocontrol-Mitgliedstaaten
binden,
einschließlich
der
Mitgliedstaaten
der
Union.
DGT v2019
This
choice
will
then
be
binding
on
the
Member
States.
Diese
Entscheidung
soll
in
der
Folge
für
die
Mitgliedstaaten
bindend
sein.
TildeMODEL v2018
The
commitments
will
be
binding
until
31
May
2010.
Die
Verpflichtungszusagen
sind
bis
zum
31.
Mai
2010
bindend.
DGT v2019
It
will
be
binding
and
directly
applicable
in
all
Member
States.
Sie
wird
in
allen
Mitgliedstaaten
verbindlich
sein
und
unmittelbar
gelten.
TildeMODEL v2018
These
commitments
will
be
binding
on
BA,
AA
and
IB
for
ten
years.
Diese
Verpflichtungen
binden
BA,
AA
und
IB
zehn
Jahre
lang.
TildeMODEL v2018
The
decisions
of
the
Agency
will
be
binding
on
the
Member
State
concerned.
Die
Beschlüsse
der
Agentur
werden
für
den
betroffenen
Mitgliedstaat
verbindlich
sein.
TildeMODEL v2018
An
agreement
that
the
APA
will
be
binding
on
the
tax
administrations
involved
Einigung
darüber,
dass
das
APA
für
die
beteiligten
Steuerverwaltungen
verbindlich
sein
wird.
TildeMODEL v2018
Any
decisions
will
be
binding
on
the
parties.
Die
Beschluesse
sind
fuer
die
Parteien
verbindlich.
TildeMODEL v2018
Its
decisions
must
be
taken
unanimously
and
will
be
binding.
Seine
Beschlüsse
ergehen
einstimmig
und
binden
beide
Parteien.
EUbookshop v2
It
will
be
binding
in
its
entirety
in
all
Member
States.
Sie
ist
dann
in
allen
Teilen
und
in
allen
Mitgliedstaaten
verbindlich.
EUbookshop v2
This
Agreement
will
be
legally
binding
when
ratified
by
all
parties.
Dieses
Abkommen
wird
nach
seiner
Ratifizierung
durch
alle
Partelen
rechtlich
verbindlich
sein.
EUbookshop v2
These
procedures
will
make
EU
rules
amongst
the
most
stringent
in
the
world
and
will
be
binding
on
all
Member
States.
Die
EU-Rechtsvorschriften
sind
damit
weltweit
am
strengsten
und
für
alle
Mitgliedstaaten
verbindlich.
TildeMODEL v2018
Obvious
mistakes
or
faults
in
the
offer
of
products
will
not
be
binding
on
Colourful
Rebel.
Deutliche
Irrtümer
oder
deutliche
Fehler
im
Angebot
von
Produkten
bindet
Colourful
Rebel
nicht.
ParaCrawl v7.1
The
contract
will
be
considered
binding
upon
receipt
of
the
deposit.
Der
Auftrag
wird
als
endgültig
betrachtet
mit
der
Zahlung
des
Vorschusses.
ParaCrawl v7.1
Your
reservation
will
be
binding
with
our
confirmation.
Ihre
Reservierung
wird
erst
verbindlich
mit
unserer
Bestätigung.
CCAligned v1
Changes
and
updates
will
be
binding
as
soon
as
they
are
published
on
the
application.
Änderungen
und
Aktualisierungen
werden
verbindlich,
sobald
sie
auf
dem
Antrag
veröffentlicht
werden.
CCAligned v1
With
the
following
selection
your
order
will
be
binding:
Mit
der
folgenden
Auswahl
wird
Ihre
Bestellung
verbindlich:
ParaCrawl v7.1
Affirmative
statements
about
support
by
any
third
party
will
not
be
binding
on
Intel.
Positive
Aussagen
über
die
Unterstützung
durch
Dritte
sind
für
Intel
nicht
bindend.
ParaCrawl v7.1
From
2027,
the
scheme
will
be
binding
for
all
ICAO
members
and
their
airlines.
Ab
2027
ist
das
System
für
alle
ICAO-Mitgliedstaaten
und
deren
Airlines
verpflichtend.
ParaCrawl v7.1