Übersetzung für "Will be audited" in Deutsch

They will be audited by more or less the same procedures as educational institutions.
Die Lieferanten werden weitgehend nach denselben Verfahren geprüft wie die Bildungseinrichtungen.
EUbookshop v2

The remaining Member States will be audited in 2010.
Die übrigen Mitgliedstaaten werden im Jahr 2010 ge­prüft werden.
EUbookshop v2

In weekly to monthly reporting, the wind park’s output will be regularly audited.
In wöchentlichen bis monatlichen Reportings wird die Leistung des Windparks regelmäßig auditiert.
ParaCrawl v7.1

In the driving Test each vehicle on the market will be audited with different wheels.
Beim Fahrversuch wird jedes am Markt befindliche Fahrzeug mit den verschiedenen Rädern geprüft.
ParaCrawl v7.1

The system having been implemented in collaboration with Mr. Piskurek will be audited in May.
Das gemeinsam mit Herrn Piskurek aufgebaute System wird im Mai auditiert.
ParaCrawl v7.1

The passengers were later isolated in health centers will be audited.
Die Fahrgäste wurden später isoliert in Gesundheitszentren wird geprüft.
ParaCrawl v7.1

The newly introduced quality management system will be audited first-time at the end of year.
Das neu eingeführte Qualitätsmanagement-System wird zum Jahresende erstmalig auditiert.
ParaCrawl v7.1

The performance of flag administrations will be audited and assessed in relation to the provisions of the IMO flag State audit procedure.
Die Leistungen der Behörden des Flaggenstaats werden geprüft und anhand der Prüfverfahrensbestimmungen der IMO-Flaggenstaaten beurteilt.
TildeMODEL v2018

For 2006, this cost has been estimated at EUR 106405 and will be audited by an independent expert.
Für 2006 wurden diese auf 106405 EUR veranschlagt und werden von einem unabhängigen Sachverständigen geprüft.
DGT v2019

This will be quite easy for you because your request will be immediately audited by the staff.
Dies wird ganz einfach für Sie, weil Ihre Anfrage wird sofort von den Mitarbeitern geprüft.
ParaCrawl v7.1

Every economic agent will be tested and audited in the compliance of requirements at least once a year.
Jeder Wirtschaftsbeteiligte wird mindestens einmal pro Jahr auf die Einhaltung der Vorschriften hin geprüft und auditiert.
ParaCrawl v7.1

If no prefix is present, both successful and failed instances of the event will be audited.
Wenn kein Präfix vorhanden ist, werden sowohl erfolgreiche als auch fehlgeschlagene Ereignisse auditiert.
ParaCrawl v7.1

Access to the CBSA network and any data contained in the PAXIS system will be strictly controlled and restricted to the selected user group, and every query and review of passenger data in the system will be audited.
Der Zugang zum CBSA-Netz und zu sämtlichen im PAXIS-System enthaltenen Daten wird streng überwacht und auf eine ausgewählte Benutzergruppe beschränkt, wobei jede im System vorgenommene Abfrage und Überprüfung von Passagierdaten kontrolliert wird.
DGT v2019

Article 55 of the draft law amending the Law states that , with effect from the date the euro is adopted , the Central Bank of Cyprus 's annual financial statements will be audited in accordance with Article 27 of the Statute .
In Artikel 55 des Änderungsgesetzes wird festgelegt , dass der Jahresabschluss der Zentralbank von Zypern ab dem Zeitpunkt der Euro-Einführung gemäß Artikel 27 der ESZB-Satzung geprüft wird .
ECB v1

The sample will be large enough to guarantee that a significant proportion of the beneficiaries will be audited.
Es werden so viele Zuschussempfänger in die Stichprobe einbezogen, dass ein erheblicher Teil der Zuschussempfänger überprüft werden kann.
TildeMODEL v2018

Taking into account the importance of disseminating the awareness of the commitments made by the States Parties to the Convention at the Cartagena Conference and of ways and means of implementing them, as well as the need in those efforts to take into account a variety of audiences (e.g. different language audiences, persons with disabilities), the Convention’s website will be audited to ensure that high standards of accessibility are in place and the ISU’s existing publication documenting the victim assistance commitments made by the States Parties to the Convention are translated and published on the Convention’s website to extend the availability of those commitments in different languages.
Da es überaus wichtig ist, dass die Kenntnis der von den Vertragsstaaten des Übereinkommens auf der Konferenz von Cartagena eingegangenen Verpflichtungen sowie die Mittel und Wege zu deren Umsetzung verbreitet werden, und da diese Bemühungen ein vielfältiges Publikum erreichen müssen (z. B. verschiedene Sprachen, Menschen mit Behinderungen), wird die Website des Übereinkommens einer Prüfung unterzogen, um sicherzustellen, dass hohe Zugänglichkeitsstandards gegeben sind, und dass die bestehende Publikation der ISU (zur Dokumentierung der von den Vertragsstaaten des Übereinkommens eingegangenen Verpflichtungen in Bezug auf die Opferhilfe übersetzt und auf der Website des Übereinkommens veröffentlicht wird, um die Verfügbarkeit dieser Verpflichtungen in verschiedenen Sprachen auszuweiten.
DGT v2019

These systems will then be audited centrally by multinational teams of specially trained inspectors whose reports will enable the Member States to make up for any shortcomings and the Commission, if necessary, to fulfil its responsibilities as guardian of the Treaty.
Diese Verfahren werden ihrerseits zentral von multi­nationalen Inspektorenteams überprüft, die dafür eigens geschult werden und deren Berichte es den Mitgliedstaaten erlauben, die Mängel zu korrigieren, und der Kommission die Möglichkeit bieten, ihre Verantwortung als Hüterin der Verträge auszuüben.
TildeMODEL v2018

However, it presupposes that the system will be "audited" once the first transactions have been processed;
Dies setzt jedoch voraus, dass das System nach Bearbeitung der ersten Transaktionen einer Prüfung unterzogen wird.
TildeMODEL v2018

These trends, intensified by the ageing of the population, mean that the real quality and benefit for individuals and for overall health of the drugs, treatments or billing methods available will have to be audited more and more.
Diese durch die Alterung verstärkten Entwicklungen werden mehr und mehr dazu zwingen, bei den verfügbaren Medikamenten, Behandlungen und Betreuungsweisen die Qualität und den tatsächlichen Nutzen für die Betroffenen zu bewerten.
TildeMODEL v2018

Each candidate country will have to establish a SAPARD agency which will be audited by the Commission before first payments will be made.
Jedes Bewerberland muß eine SAPARD-Stelle einrichten, die von der Kommission beurteilt wird, bevor die ersten Zahlungen getätigt werden können.
TildeMODEL v2018

The Commission determineseachyearthe measuresandthe Member States that will be audited for conformity on the basis of an annualrisk analysis carried out acrosstherange of agricultural expenditure.
Die Kommission bestimmtjedes Jahr auf der Grundlage einer das gesamte Spektrum der Agrarausgaben abdeckenden Risikoanalyse die Maßnahmen und Mitgliedstaaten, die Konformitätsprüfungen unterzogen werden.
EUbookshop v2

Thanks to additional human resources and using extra capacity by externalising some audits, a significant part of the total amount to be paid in 2010 has been and will be audited.
Ein bedeutender Teil der für 2010 auszuzahlenden Gesamt­summe wurde und wird dank zusätzlich verfügbaren Personals und der Mobilisierung zusätzlicher Kontrollkapazitäten durch die Auslage­rung einiger Kontrollaufgaben an externe Stellen in den Überprü­fungsrahmen einbezogen.
EUbookshop v2

In practice, a potential SMART target could be: "15% of the dwellings will be audited between 1/1/2010 and 31/12/2012".
In der Praxis könnte ein mögliches SMART-Ziel sein: "15% der Wohnhäuser werden zwischen dem 1.1.2010 und dem 31.12.2012 geprüft".
EUbookshop v2

This last, along with the State Agricultural Bank and the State Savings Bank, will be audited in the coming months with a view to eventual privatization.
Die Staatliche Geschäftsbank soll zusammen mit der Staatlichen Agrarbank in den nächsten Monaten im Hinblick auf eine etwaige Privatisierung geprüft werden.
EUbookshop v2

In the coming months, the pilot process chain will be further tested at the technology center in Varel and parts of the facility will be audited.
In den kommenden Monaten wird die Pilotprozesskette im Technologiezentrum in Varel weiter getestet und Teile der Anlage auditiert.
ParaCrawl v7.1