Übersetzung für "Will be audited" in Deutsch
They
will
be
audited
by
more
or
less
the
same
procedures
as
educational
institutions.
Die
Lieferanten
werden
weitgehend
nach
denselben
Verfahren
geprüft
wie
die
Bildungseinrichtungen.
EUbookshop v2
The
remaining
Member
States
will
be
audited
in
2010.
Die
übrigen
Mitgliedstaaten
werden
im
Jahr
2010
geprüft
werden.
EUbookshop v2
In
weekly
to
monthly
reporting,
the
wind
park’s
output
will
be
regularly
audited.
In
wöchentlichen
bis
monatlichen
Reportings
wird
die
Leistung
des
Windparks
regelmäßig
auditiert.
ParaCrawl v7.1
In
the
driving
Test
each
vehicle
on
the
market
will
be
audited
with
different
wheels.
Beim
Fahrversuch
wird
jedes
am
Markt
befindliche
Fahrzeug
mit
den
verschiedenen
Rädern
geprüft.
ParaCrawl v7.1
The
system
having
been
implemented
in
collaboration
with
Mr.
Piskurek
will
be
audited
in
May.
Das
gemeinsam
mit
Herrn
Piskurek
aufgebaute
System
wird
im
Mai
auditiert.
ParaCrawl v7.1
The
passengers
were
later
isolated
in
health
centers
will
be
audited.
Die
Fahrgäste
wurden
später
isoliert
in
Gesundheitszentren
wird
geprüft.
ParaCrawl v7.1
The
newly
introduced
quality
management
system
will
be
audited
first-time
at
the
end
of
year.
Das
neu
eingeführte
Qualitätsmanagement-System
wird
zum
Jahresende
erstmalig
auditiert.
ParaCrawl v7.1
The
performance
of
flag
administrations
will
be
audited
and
assessed
in
relation
to
the
provisions
of
the
IMO
flag
State
audit
procedure.
Die
Leistungen
der
Behörden
des
Flaggenstaats
werden
geprüft
und
anhand
der
Prüfverfahrensbestimmungen
der
IMO-Flaggenstaaten
beurteilt.
TildeMODEL v2018
For
2006,
this
cost
has
been
estimated
at
EUR
106405
and
will
be
audited
by
an
independent
expert.
Für
2006
wurden
diese
auf
106405
EUR
veranschlagt
und
werden
von
einem
unabhängigen
Sachverständigen
geprüft.
DGT v2019
This
will
be
quite
easy
for
you
because
your
request
will
be
immediately
audited
by
the
staff.
Dies
wird
ganz
einfach
für
Sie,
weil
Ihre
Anfrage
wird
sofort
von
den
Mitarbeitern
geprüft.
ParaCrawl v7.1
Every
economic
agent
will
be
tested
and
audited
in
the
compliance
of
requirements
at
least
once
a
year.
Jeder
Wirtschaftsbeteiligte
wird
mindestens
einmal
pro
Jahr
auf
die
Einhaltung
der
Vorschriften
hin
geprüft
und
auditiert.
ParaCrawl v7.1
If
no
prefix
is
present,
both
successful
and
failed
instances
of
the
event
will
be
audited.
Wenn
kein
Präfix
vorhanden
ist,
werden
sowohl
erfolgreiche
als
auch
fehlgeschlagene
Ereignisse
auditiert.
ParaCrawl v7.1
Access
to
the
CBSA
network
and
any
data
contained
in
the
PAXIS
system
will
be
strictly
controlled
and
restricted
to
the
selected
user
group,
and
every
query
and
review
of
passenger
data
in
the
system
will
be
audited.
Der
Zugang
zum
CBSA-Netz
und
zu
sämtlichen
im
PAXIS-System
enthaltenen
Daten
wird
streng
überwacht
und
auf
eine
ausgewählte
Benutzergruppe
beschränkt,
wobei
jede
im
System
vorgenommene
Abfrage
und
Überprüfung
von
Passagierdaten
kontrolliert
wird.
DGT v2019
Article
55
of
the
draft
law
amending
the
Law
states
that
,
with
effect
from
the
date
the
euro
is
adopted
,
the
Central
Bank
of
Cyprus
's
annual
financial
statements
will
be
audited
in
accordance
with
Article
27
of
the
Statute
.
In
Artikel
55
des
Änderungsgesetzes
wird
festgelegt
,
dass
der
Jahresabschluss
der
Zentralbank
von
Zypern
ab
dem
Zeitpunkt
der
Euro-Einführung
gemäß
Artikel
27
der
ESZB-Satzung
geprüft
wird
.
ECB v1
The
sample
will
be
large
enough
to
guarantee
that
a
significant
proportion
of
the
beneficiaries
will
be
audited.
Es
werden
so
viele
Zuschussempfänger
in
die
Stichprobe
einbezogen,
dass
ein
erheblicher
Teil
der
Zuschussempfänger
überprüft
werden
kann.
TildeMODEL v2018
Taking
into
account
the
importance
of
disseminating
the
awareness
of
the
commitments
made
by
the
States
Parties
to
the
Convention
at
the
Cartagena
Conference
and
of
ways
and
means
of
implementing
them,
as
well
as
the
need
in
those
efforts
to
take
into
account
a
variety
of
audiences
(e.g.
different
language
audiences,
persons
with
disabilities),
the
Convention’s
website
will
be
audited
to
ensure
that
high
standards
of
accessibility
are
in
place
and
the
ISU’s
existing
publication
documenting
the
victim
assistance
commitments
made
by
the
States
Parties
to
the
Convention
are
translated
and
published
on
the
Convention’s
website
to
extend
the
availability
of
those
commitments
in
different
languages.
Da
es
überaus
wichtig
ist,
dass
die
Kenntnis
der
von
den
Vertragsstaaten
des
Übereinkommens
auf
der
Konferenz
von
Cartagena
eingegangenen
Verpflichtungen
sowie
die
Mittel
und
Wege
zu
deren
Umsetzung
verbreitet
werden,
und
da
diese
Bemühungen
ein
vielfältiges
Publikum
erreichen
müssen
(z.
B.
verschiedene
Sprachen,
Menschen
mit
Behinderungen),
wird
die
Website
des
Übereinkommens
einer
Prüfung
unterzogen,
um
sicherzustellen,
dass
hohe
Zugänglichkeitsstandards
gegeben
sind,
und
dass
die
bestehende
Publikation
der
ISU
(zur
Dokumentierung
der
von
den
Vertragsstaaten
des
Übereinkommens
eingegangenen
Verpflichtungen
in
Bezug
auf
die
Opferhilfe
übersetzt
und
auf
der
Website
des
Übereinkommens
veröffentlicht
wird,
um
die
Verfügbarkeit
dieser
Verpflichtungen
in
verschiedenen
Sprachen
auszuweiten.
DGT v2019
These
systems
will
then
be
audited
centrally
by
multinational
teams
of
specially
trained
inspectors
whose
reports
will
enable
the
Member
States
to
make
up
for
any
shortcomings
and
the
Commission,
if
necessary,
to
fulfil
its
responsibilities
as
guardian
of
the
Treaty.
Diese
Verfahren
werden
ihrerseits
zentral
von
multinationalen
Inspektorenteams
überprüft,
die
dafür
eigens
geschult
werden
und
deren
Berichte
es
den
Mitgliedstaaten
erlauben,
die
Mängel
zu
korrigieren,
und
der
Kommission
die
Möglichkeit
bieten,
ihre
Verantwortung
als
Hüterin
der
Verträge
auszuüben.
TildeMODEL v2018
However,
it
presupposes
that
the
system
will
be
"audited"
once
the
first
transactions
have
been
processed;
Dies
setzt
jedoch
voraus,
dass
das
System
nach
Bearbeitung
der
ersten
Transaktionen
einer
Prüfung
unterzogen
wird.
TildeMODEL v2018
These
trends,
intensified
by
the
ageing
of
the
population,
mean
that
the
real
quality
and
benefit
for
individuals
and
for
overall
health
of
the
drugs,
treatments
or
billing
methods
available
will
have
to
be
audited
more
and
more.
Diese
durch
die
Alterung
verstärkten
Entwicklungen
werden
mehr
und
mehr
dazu
zwingen,
bei
den
verfügbaren
Medikamenten,
Behandlungen
und
Betreuungsweisen
die
Qualität
und
den
tatsächlichen
Nutzen
für
die
Betroffenen
zu
bewerten.
TildeMODEL v2018
Each
candidate
country
will
have
to
establish
a
SAPARD
agency
which
will
be
audited
by
the
Commission
before
first
payments
will
be
made.
Jedes
Bewerberland
muß
eine
SAPARD-Stelle
einrichten,
die
von
der
Kommission
beurteilt
wird,
bevor
die
ersten
Zahlungen
getätigt
werden
können.
TildeMODEL v2018
The
Commission
determineseachyearthe
measuresandthe
Member
States
that
will
be
audited
for
conformity
on
the
basis
of
an
annualrisk
analysis
carried
out
acrosstherange
of
agricultural
expenditure.
Die
Kommission
bestimmtjedes
Jahr
auf
der
Grundlage
einer
das
gesamte
Spektrum
der
Agrarausgaben
abdeckenden
Risikoanalyse
die
Maßnahmen
und
Mitgliedstaaten,
die
Konformitätsprüfungen
unterzogen
werden.
EUbookshop v2
Thanks
to
additional
human
resources
and
using
extra
capacity
by
externalising
some
audits,
a
significant
part
of
the
total
amount
to
be
paid
in
2010
has
been
and
will
be
audited.
Ein
bedeutender
Teil
der
für
2010
auszuzahlenden
Gesamtsumme
wurde
und
wird
dank
zusätzlich
verfügbaren
Personals
und
der
Mobilisierung
zusätzlicher
Kontrollkapazitäten
durch
die
Auslagerung
einiger
Kontrollaufgaben
an
externe
Stellen
in
den
Überprüfungsrahmen
einbezogen.
EUbookshop v2
In
practice,
a
potential
SMART
target
could
be:
"15%
of
the
dwellings
will
be
audited
between
1/1/2010
and
31/12/2012".
In
der
Praxis
könnte
ein
mögliches
SMART-Ziel
sein:
"15%
der
Wohnhäuser
werden
zwischen
dem
1.1.2010
und
dem
31.12.2012
geprüft".
EUbookshop v2
This
last,
along
with
the
State
Agricultural
Bank
and
the
State
Savings
Bank,
will
be
audited
in
the
coming
months
with
a
view
to
eventual
privatization.
Die
Staatliche
Geschäftsbank
soll
zusammen
mit
der
Staatlichen
Agrarbank
in
den
nächsten
Monaten
im
Hinblick
auf
eine
etwaige
Privatisierung
geprüft
werden.
EUbookshop v2
In
the
coming
months,
the
pilot
process
chain
will
be
further
tested
at
the
technology
center
in
Varel
and
parts
of
the
facility
will
be
audited.
In
den
kommenden
Monaten
wird
die
Pilotprozesskette
im
Technologiezentrum
in
Varel
weiter
getestet
und
Teile
der
Anlage
auditiert.
ParaCrawl v7.1