Übersetzung für "While away the time" in Deutsch
And
I'll
while
away
the
time
listening
to
your
body
ferment.
Und
ich
höre
mir
in
der
Zeit
an,
wie
dein
Körper
gärt.
OpenSubtitles v2018
While
away
the
time
with
Me.
Vertreibt
euch
die
Zeit
mit
Mir.
ParaCrawl v7.1
Idyllic
towns
and
villages
invite
you
to
while
away
the
time.
Idyllische
Städtchen
und
Dörfer
laden
zum
Verweilen
ein.
ParaCrawl v7.1
Sit
where
you
like
and
while
away
the
time.
Nehmen
Sie
Platz
und
genießen
Sie
die
Zeit.
ParaCrawl v7.1
I
don't
want
to
while
away
the
time
at
all.
Zeit
will
ich
überhaupt
nicht
vertreiben.
ParaCrawl v7.1
A
cosy
gastro-area
invites
you
to
while
away
the
time.
Ein
gemütlicher
Gastro-Bereich
lädt
auch
Begleitpersonen
zum
Verweilen
ein.
ParaCrawl v7.1
One
of
the
passengers
decided
to
while
away
the
time
by
playing
the
piano.
Einer
der
Passagiere
beschließt,
das
Warten
durch
Klavierspiel
zu
verkürzen.
ParaCrawl v7.1
The
colorful
mix
of
cultures
and
generations
makes
the
"Bäckeranlage"
a
lively
place
to
while
away
the
time.
Der
bunte
Mix
der
Kulturen
und
Generationen
machen
die
Bäckeranlage
zu
einem
lebendigen
Ort
zum
verweilen.
ParaCrawl v7.1
The
hotel
staff
offers
numerous
proposals
to
while
away
the
time
in
the
living
room.
Das
Personal
des
Hotels
bietet
zahlreiche
Vorschläge,
um
sich
die
Zeit
im
Wohnzimmer.
ParaCrawl v7.1
A
place
to
eat,
a
cafe,
a
place
to
meet,
relax,
enjoy
and
while
away
the
time.
Eine
Bar,
ein
Café
und
eine
Lounge
-
Treffpunkt
zum
entspannen,
genießen,
verweilen.
ParaCrawl v7.1
The
colorful
mix
of
cultures
and
generations
makes
the
“Bäckeranlage”
a
lively
place
to
while
away
the
time.
Der
bunte
Mix
der
Kulturen
und
Generationen
machen
die
Bäckeranlage
zu
einem
lebendigen
Ort
zum
verweilen.
ParaCrawl v7.1
But
not
to
disturb
the
others
and
to
while
away
the
time,
after
resting
she
rejoined
the
players
and
pretended
to
like
it.
Um
aber
bei
den
andern
nicht
Anstoß
zu
erregen
und
um
die
Zeit
irgendwie
auszufüllen,
nahm
sie,
sobald
sie
sich
wieder
erholt
hatte,
von
neuem
an
dem
Spiel
teil
und
tat
so,
als
ob
sie
sehr
vergnügt
wäre.
Books v1
While
the
crowds
usually
while
away
the
time
drinking
beer
and
eating
sausages,
the
young
men
busy
themselves
with
decorating
the
maypole
to
get
the
symbols
of
various
trades
representing
the
region
into
the
right
position.
Während
sich
die
Zuschauer
meistens
mit
Bier
und
Bratwürsten
die
Zeit
vertreiben,
mühen
sich
die
jungen
Burschen
damit
ab,
den
regional
auch
mit
Symbolen
verschiedener
Berufe
geschmückten
Maibaum
in
die
richtige
Lage
zu
bringen.
Wikipedia v1.0
There
is
some
similarity
between
the
characters
A
and
B
and
the
protagonists
of
Beckett's
"Waiting
for
Godot",
Vladimir
and
Estragon
who
spend
their
time
in
much
the
same
way,
engaged
in
pointless
tasks
to
amuse
themselves
and
while
away
the
time,
though
ultimately
never
leading
to
anything
of
significance.
Es
gibt
einige
Gemeinsamkeit
zwischen
den
Figuren
A
und
B
und
den
Hauptfiguren
in
Becketts
"Warten
auf
Godot",
Vladimir
und
Estragon,
die
ihr
Leben
auf
ganz
gleiche
Weise
verbringen,
die
sich
mit
gegenstandslosen
Aufgaben
beschäftigen,
um
sich
abzulenken
und
die
Zeit
totzuschlagen,
und
es
dabei
dennoch
niemals
zu
irgendetwas
von
Bedeutung
bringen.
Wikipedia v1.0
Oh,
waiting's
not
so
bad,
as
long
as
one
finds
amusing
ways
to
while
away
the
time.
Oh,
warten
ist
gar
nicht
so
schlecht,
solange
man
Wege
findet,
sich
das
Warten
zu
versüßen.
OpenSubtitles v2018
There
is
some
similarity
between
the
characters
A
and
B
and
the
protagonists
of
Beckett's
Waiting
for
Godot,
Vladimir
and
Estragon
who
spend
their
time
in
much
the
same
way,
engaged
in
pointless
tasks
to
amuse
themselves
and
while
away
the
time,
though
ultimately
never
leading
to
anything
of
significance.
Es
gibt
einige
Gemeinsamkeit
zwischen
den
Figuren
A
und
B
und
den
Hauptfiguren
in
Becketts
Warten
auf
Godot,
Vladimir
und
Estragon,
die
ihr
Leben
auf
ganz
gleiche
Weise
verbringen,
die
sich
mit
gegenstandslosen
Aufgaben
beschäftigen,
um
sich
abzulenken
und
die
Zeit
totzuschlagen,
und
es
dabei
dennoch
niemals
zu
irgendetwas
von
Bedeutung
bringen.
WikiMatrix v1
Our
friends
then
drop
us
in
nearby
Speyside
where
we
meet
a
good
brother,
Joseph,
who
shows
us
where
to
buy
bus
tickets
and
a
couple
of
hip-flasks
of
rum
to
while
away
the
time
with
some
of
his
friends.
Da
treffen
wir
eine
gute
Seele
namens
Joseph,
der
uns
zeigt,
wo
wir
die
Fahrkarten
kaufen
koennen
und
auch
ein
paar
Flachmaenner
mit
Rum,
um
uns
mit
noch
zwei
Freunden
von
ihm
die
Zeit
bis
zur
Abfahrt
zu
vertreiben.
ParaCrawl v7.1
Visitors
to
the
new
restaurant
in
the
airport
centre
can
experience
all
the
flight-related
activities
there
close
up,
or
while
away
the
time
until
departure
with
gastronomic
flights
of
fancy.
Die
Besucher
des
neuen
Restaurants
im
Airport
Center
können
dort
das
Fluggeschehen
hautnah
erleben
oder
sich
die
Zeit
bis
zum
Abflug
mit
gastronomischen
Höhenflügen
vertreiben.
ParaCrawl v7.1
Slovak
soldiers
and
officers
Rapid
Division
here
in
the
summer
likes
to
while
away
the
time
and
swam
up
to
the
boat.
Slowakische
Soldaten
und
Offiziere
der
Rapid-Abteilung
hier
im
Sommer
mag
die
Zeit
zu
vertreiben,
und
schwamm
zum
Boot
auf.
ParaCrawl v7.1
As
well
as
a
pair
of
tickets,
flights
and
accommodation,
each
winner
will
also
receive
a
PSPgo
to
while
away
the
time
between
matches
and
a
Sony
Digital
Video
Camera
to
record
their
stay
and
report
back
to
the
PlayStation
community
with
their
take
on
this
historic
event.
Neben
zwei
Eintrittskarten,
Flügen
und
Unterbringung
erhält
jeder
Gewinner
zusätzlich
ein
PSPgo-System,
um
sich
die
Zeit
zwischen
den
Paarungen
zu
vertreiben,
und
eine
digitale
Videokamera
von
Sony,
um
den
Aufenthalt
zu
filmen
und
der
PlayStation-Community
von
der
historischen
Veranstaltung
zu
berichten.
ParaCrawl v7.1
In
Gustafsson's
collection,
the
year
is
40
000
A.D.,
and
the
individual
stories
are
tales
a
space
lord
tells
himself
to
while
away
the
time
as
his
flagship
Pascal
II
is
accelerating
through
space.
Bei
Gustafsson
schreiben
wir
das
Jahr
40
000
n.
Chr.
und
die
einzelnen
Erzählungen
sind
die
Geschichten,
die
ein
Raumlord
sich
selbst
erzählt
mit
dem
Ziel,
sich
die
Zeit
zu
vertreiben,
während
sein
Flaggschiff
Pascal
II
mit
zunehmender
Geschwindigkeit
durch
den
Weltraum
rast.
ParaCrawl v7.1
No,
no,
people
want
to
while
away
the
time,
they
want
to
be
diverted
and
forget
their
worries,
their
family
cares,
their
businesses
for
half
an
hour.
Nein,
nein,
die
Leute
wollen
"sich
die
Zeit
vertreiben",
etwas,
das
sie
unterhält
und
das
sie
für
eine
halbe
Stunde
ihre
Unannehmlichkeiten,
ihre
Familienangelegenheiten
und
Geschäfte
vergessen
läßt.
ParaCrawl v7.1
When
watching
a
bad
film
you
should
keep
an
eye
on
the
edges,
street
scenes
and
interiors,
look
for
something
which
will
while
away
the
time.
Bei
einem
schlechten
Film
muss
man
die
Ränder
betrachten,
die
Straßenansichten
und
die
Einrichtungen,
man
muss
sich
etwas
suchen,
mit
dem
die
Zeit
vergeht.
ParaCrawl v7.1