Übersetzung für "Whichever is greater" in Deutsch
Cancellation
fee
of
50%
booking
or
$25
whichever
is
greater.
Stornogebühr
von
50
%
Buchung
oder
$25
welcher
Wert
größer
ist.
ParaCrawl v7.1
Deposit
is
1
night
or
50%,
whichever
is
greater.
Anzahlung
ist
1
Nacht
oder
50%,
je
nachdem,
welcher
Betrag
höher
ist.
ParaCrawl v7.1
Repeatability
±0.25%
of
reading
or
50
ppm-v
H20
(whichever
is
greater)
Wiederholbarkeit
±0,25%
des
Messwerts
oder
50
ppm-v
O2
(je
nachdem,
was
größer
ist)
ParaCrawl v7.1
Repeatability
±0.25%
of
reading
or
5
ppm-v
CO
(whichever
is
greater)
Wiederholbarkeit
±0,25%
des
Messwerts
oder
5
ppm-v
CO
(je
nachdem,
was
größer
ist)
ParaCrawl v7.1
Deposit
Amount
Required:
1/3
of
the
total
cost
of
stay
or
one
night,
whichever
is
greater.
Erforderliche
Kaution
1/3
der
Gesamtkosten
des
Aufenthalts
oder
einer
Nacht
ist
je
größer.
ParaCrawl v7.1
Deposit
Amount
Required:
1
night
or
50%
of
stay,
whichever
is
greater.
Erforderliche
Kaution
1
Nacht
oder
50
%
des
Aufenthalts,
welcher
Wert
größer
ist.
ParaCrawl v7.1
By-catches
of
the
species
listed
in
Annex
ID
for
which
no
quotas
have
been
fixed
by
the
Community
for
a
part
of
the
NAFO
Regulatory
Area
and
taken
in
that
part
when
fishing
directly
for
any
species
may
not
exceed
for
each
species
2500
kg
or
10
%
by
weight
of
the
total
catch
retained
on
board,
whichever
is
the
greater.
Beifänge
der
in
Anhang
ID
genannten
Arten,
für
die
von
der
Gemeinschaft
in
einem
Teil
des
NAFO-Regelungsbereichs
keine
Quote
festgesetzt
wurde,
dürfen
bei
der
gezielten
Fischerei
auf
andere
Arten
in
dem
betreffenden
Teilbereich
pro
Beifangart
2500
kg
oder
10
%
Gewichtsanteil
aller
an
Bord
behaltenen
Fänge
nicht
übersteigen,
je
nachdem,
welche
Berechnung
den
größeren
Anteil
ergibt.
DGT v2019
Livestock
vessels
or
vessels
transporting
sea
containers
with
domestic
Equidae
and
domestic
animals
of
bovine,
ovine,
caprine
and
porcine
species,
for
journeys
exceeding
24
hours,
shall
carry
from
the
time
of
departure
sufficient
bedding
as
well
as
sufficient
feed
and
water
to
cover
the
minimum
daily
feed
and
water
supply
requirements
set
out
in
Table
1
for
the
intended
journey
plus
25
%
or
three
days'
spare
supply
of
bedding,
feed
and
water,
whichever
is
the
greater.
Tiertransport-
und
Containerschiffe,
die
Hausequiden,
Hausrinder,
Hausschafe,
Hausziegen
und
Hausschweine
länger
als
24
Stunden
befördern,
führen
bei
der
Abfahrt
genügend
Einstreu
und
genügend
Futter
und
Wasser
mit,
um
die
tägliche
Mindestfutter-
und
wasserration
gemäß
Tabelle
1
für
die
geplante
Beförderung
zuzüglich
25
%
abzudecken,
oder
einen
Dreitagesvorrat
an
Einstreu,
Futter
und
Wasser,
je
nachdem,
welche
Menge
größer
ist.
DGT v2019
By
way
of
derogation
from
Article
4(2)
of
Regulation
(EC)
No
1386/2007,
as
long
as
the
catch
limit
is
set
to
0
by
a
legally
binding
Union
act,
yellowtail
flounder
caught
as
by-catch
in
NAFO
Divisions
3LNO
above
2500
kg
or
10
%,
whichever
is
greater,
shall
not
be
retained
on-board.
Während
die
gezielte
Fischerei
auf
Rotbarsch
in
der
NAFO-Division
3M
vorübergehend
geschlossen
ist,
da
50
%
der
jährlichen
Gesamtfangmenge
erreicht
wurde,
wird
als
Beifang
gefangener
Rotbarsch
in
der
NAFO-Division
3M
über
1250 kg
oder
5
%,
je
nachdem,
welche
Menge
größer
ist,
nicht
an
Bord
behalten.“
DGT v2019
The
aftertreatment
system
is
considered
to
be
satisfactory
if
the
conditions
declared
by
the
manufacturer
occur
during
the
test
during
a
sufficient
time
and
the
emission
results
do
not
scatter
by
more
than
±25
per
cent
or
0,005
g/kWh,
whichever
is
greater.
Das
Abgasnachbehandlungssystem
erfüllt
die
Anforderungen,
wenn
die
vom
Hersteller
angegebenen
Bedingungen
während
der
Prüfung
ausreichend
lange
herrschen
und
die
Streuung
bei
den
gemessenen
Emissionswerten
nicht
größer
ist
als
±
25
%
oder
0,005
g/kWh,
je
nachdem
welcher
Wert
höher
ist.
DGT v2019
For
new
installations
with
an
inventory
or
annual
throughput
of
nuclear
material,
whichever
is
the
greater,
of
more
than
one
effective
kilogram,
all
relevant
information
relating
to
the
owner,
operator,
purpose,
location,
type,
capacity
and
expected
commissioning
date
shall
be
communicated
to
the
Commission
at
least
200
days
before
construction
begins.
Bei
neuen
Anlagen
mit
einem
Inventar
oder
jährlichen
Durchsatz
von
Kernmaterial
-
je
nachdem,
welches
größer
ist
-
von
mehr
als
einem
effektiven
Kilogramm
sind
alle
relevanten
Informationen
über
Eigentümer,
Betreiber,
Zweck,
Standort,
Typ,
Kapazität
und
voraussichtlicher
Zeitpunkt
der
Inbetriebnahme
der
Kommission
mindestens
200
Tage
vor
Baubeginn
mitzuteilen.
TildeMODEL v2018
An
operator
shall
not
operate
an
aeroplane
in
which
fuses
are
used
unless
there
are
spare
fuses
available
for
use
in
flight
equal
to
at
least
10%
of
the
number
of
fuses
of
each
rating
or
three
of
each
rating
whichever
is
the
greater.
Der
Luftfahrtunternehmer
darf
ein
Flugzeug,
in
dem
im
Fluge
austauschbare
Schmelzsicherungen
verwendet
werden,
nur
betreiben,
wenn
Ersatzsicherungen
verfügbar
sind,
und
zwar
mindestens
10%
der
Anzahl
dieser
Sicherungen
für
jeden
Nennwert
der
mindestens
drei
Sicherungen
eines
jeden
Nennwertes,
wobei
der
größere
Wert
maßgebend
ist.
TildeMODEL v2018