Übersetzung für "Whichever is greater" in Deutsch

Cancellation fee of 50% booking or $25 whichever is greater.
Stornogebühr von 50 % Buchung oder $25 welcher Wert größer ist.
ParaCrawl v7.1

Deposit is 1 night or 50%, whichever is greater.
Anzahlung ist 1 Nacht oder 50%, je nachdem, welcher Betrag höher ist.
ParaCrawl v7.1

Repeatability ±0.25% of reading or 50 ppm-v H20 (whichever is greater)
Wiederholbarkeit ±0,25% des Messwerts oder 50 ppm-v O2 (je nachdem, was größer ist)
ParaCrawl v7.1

Repeatability ±0.25% of reading or 5 ppm-v CO (whichever is greater)
Wiederholbarkeit ±0,25% des Messwerts oder 5 ppm-v CO (je nachdem, was größer ist)
ParaCrawl v7.1

Deposit Amount Required: 1/3 of the total cost of stay or one night, whichever is greater.
Erforderliche Kaution 1/3 der Gesamtkosten des Aufenthalts oder einer Nacht ist je größer.
ParaCrawl v7.1

Deposit Amount Required: 1 night or 50% of stay, whichever is greater.
Erforderliche Kaution 1 Nacht oder 50 % des Aufenthalts, welcher Wert größer ist.
ParaCrawl v7.1

By-catches of the species listed in Annex ID for which no quotas have been fixed by the Community for a part of the NAFO Regulatory Area and taken in that part when fishing directly for any species may not exceed for each species 2500 kg or 10 % by weight of the total catch retained on board, whichever is the greater.
Beifänge der in Anhang ID genannten Arten, für die von der Gemeinschaft in einem Teil des NAFO-Regelungsbereichs keine Quote festgesetzt wurde, dürfen bei der gezielten Fischerei auf andere Arten in dem betreffenden Teilbereich pro Beifangart 2500 kg oder 10 % Gewichtsanteil aller an Bord behaltenen Fänge nicht übersteigen, je nachdem, welche Berechnung den größeren Anteil ergibt.
DGT v2019

Livestock vessels or vessels transporting sea containers with domestic Equidae and domestic animals of bovine, ovine, caprine and porcine species, for journeys exceeding 24 hours, shall carry from the time of departure sufficient bedding as well as sufficient feed and water to cover the minimum daily feed and water supply requirements set out in Table 1 for the intended journey plus 25 % or three days' spare supply of bedding, feed and water, whichever is the greater.
Tiertransport- und Containerschiffe, die Hausequiden, Hausrinder, Hausschafe, Hausziegen und Hausschweine länger als 24 Stunden befördern, führen bei der Abfahrt genügend Einstreu und genügend Futter und Wasser mit, um die tägliche Mindestfutter- und wasserration gemäß Tabelle 1 für die geplante Beförderung zuzüglich 25 % abzudecken, oder einen Dreitagesvorrat an Einstreu, Futter und Wasser, je nachdem, welche Menge größer ist.
DGT v2019

By way of derogation from Article 4(2) of Regulation (EC) No 1386/2007, as long as the catch limit is set to 0 by a legally binding Union act, yellowtail flounder caught as by-catch in NAFO Divisions 3LNO above 2500 kg or 10 %, whichever is greater, shall not be retained on-board.
Während die gezielte Fischerei auf Rotbarsch in der NAFO-Division 3M vorübergehend geschlossen ist, da 50 % der jährlichen Gesamtfangmenge erreicht wurde, wird als Beifang gefangener Rotbarsch in der NAFO-Division 3M über 1250 kg oder 5 %, je nachdem, welche Menge größer ist, nicht an Bord behalten.“
DGT v2019

The aftertreatment system is considered to be satisfactory if the conditions declared by the manufacturer occur during the test during a sufficient time and the emission results do not scatter by more than ±25 per cent or 0,005 g/kWh, whichever is greater.
Das Abgasnachbehandlungssystem erfüllt die Anforderungen, wenn die vom Hersteller angegebenen Bedingungen während der Prüfung ausreichend lange herrschen und die Streuung bei den gemessenen Emissionswerten nicht größer ist als ± 25 % oder 0,005 g/kWh, je nachdem welcher Wert höher ist.
DGT v2019

For new installations with an inventory or annual throughput of nuclear material, whichever is the greater, of more than one effective kilogram, all relevant information relating to the owner, operator, purpose, location, type, capacity and expected commissioning date shall be communicated to the Commission at least 200 days before construction begins.
Bei neuen Anlagen mit einem Inventar oder jährlichen Durchsatz von Kernmaterial - je nach­dem, welches größer ist - von mehr als einem effektiven Kilogramm sind alle relevanten Informationen über Eigentümer, Betreiber, Zweck, Standort, Typ, Kapazität und voraussicht­licher Zeitpunkt der Inbetriebnahme der Kommission mindestens 200 Tage vor Baubeginn mitzuteilen.
TildeMODEL v2018

An operator shall not operate an aeroplane in which fuses are used unless there are spare fuses available for use in flight equal to at least 10% of the number of fuses of each rating or three of each rating whichever is the greater.
Der Luftfahrtunternehmer darf ein Flugzeug, in dem im Fluge austauschbare Schmelzsicherungen verwendet werden, nur betreiben, wenn Ersatzsicherungen verfügbar sind, und zwar mindestens 10% der Anzahl dieser Sicherungen für jeden Nennwert der mindestens drei Sicherungen eines jeden Nennwertes, wobei der größere Wert maßgebend ist.
TildeMODEL v2018