Übersetzung für "What the hell kind of" in Deutsch

What the hell kind of miracle do you want of me?
Was für ein Wunder erwartest du von mir?
OpenSubtitles v2018

I need to know what the hell kind of man you are.
Ich muss wissen, was Sie zum Teufel für ein Typ sind.
OpenSubtitles v2018

What the hell other kind of bank is there?
Was zum Teufel gibt es sonst noch für Banken?
OpenSubtitles v2018

What the hell kind of questions do people usually ask you?
Zum Teufel, was für Fragen stellen dir denn die Leute normalerweise?
OpenSubtitles v2018

What the hell kind of language is that?
Was für eine Sprache ist das?
OpenSubtitles v2018

So what the hell kind of show are we gonna do next week?
Wie wollen wir das also nächste Woche toppen?
OpenSubtitles v2018

What the hell kind of a question is that?
Was ist das für eine Frage?
OpenSubtitles v2018

What the hell kind of plane is that?
Was für ein Flieger ist das?
OpenSubtitles v2018

What the hell kind of friend are you?
Was für eine Freundin bist du?
OpenSubtitles v2018

What the hell kind of contraption is that?
Was zum Teufel ist das für eine Vorrichtung?
OpenSubtitles v2018

What the hell kind of plan is this?
Was für ein Scheißplan ist das? !
OpenSubtitles v2018

What the hell kind of question is that?
Was ist das für eine Frage?
OpenSubtitles v2018

What the hell kind of misunderstanding is that?
Was für ein Missverständnis soll das sein?
OpenSubtitles v2018

What the hell kind of book is that?
Was ist das denn für ein Buch?
OpenSubtitles v2018

What the hell kind of place is this? !
Was zur Hölle ist das für ein Laden?
OpenSubtitles v2018

What the hell kind of wesen makes marks like that?
Was für ein Wesen verursacht solche Male?
OpenSubtitles v2018

What the hell kind of beer commercial is this?
Was zum Teufel ist das für eine Bierwerbung?
OpenSubtitles v2018

What the hell kind of name is that?
Was für ein bescheuerter Name ist das denn?
OpenSubtitles v2018

What in the hell? What kind of sick shit is this?
Was ist das hier für 'ne kranke Scheiße?
OpenSubtitles v2018

What the hell kind of wolf throw-down crap is that anyway?
Was ist das denn für eine beschissene Wolfskampfansage, verdammt?
OpenSubtitles v2018

What the hell kind of people are we?
Was für Typen sind wir denn?
OpenSubtitles v2018

What the hell kind of operation is this?
Was zum Geier ist das für eine Operation?
OpenSubtitles v2018

What the hell kind of dog is that?
Was ist das den für ein komischer Hund?
OpenSubtitles v2018

What the hell kind of a place is this?
Was zur Hölle ist das für ein Ort hier?
OpenSubtitles v2018