Übersetzung für "What the hell kind of" in Deutsch
What
the
hell
kind
of
miracle
do
you
want
of
me?
Was
für
ein
Wunder
erwartest
du
von
mir?
OpenSubtitles v2018
I
need
to
know
what
the
hell
kind
of
man
you
are.
Ich
muss
wissen,
was
Sie
zum
Teufel
für
ein
Typ
sind.
OpenSubtitles v2018
What
the
hell
other
kind
of
bank
is
there?
Was
zum
Teufel
gibt
es
sonst
noch
für
Banken?
OpenSubtitles v2018
What
the
hell
kind
of
questions
do
people
usually
ask
you?
Zum
Teufel,
was
für
Fragen
stellen
dir
denn
die
Leute
normalerweise?
OpenSubtitles v2018
What
the
hell
kind
of
language
is
that?
Was
für
eine
Sprache
ist
das?
OpenSubtitles v2018
So
what
the
hell
kind
of
show
are
we
gonna
do
next
week?
Wie
wollen
wir
das
also
nächste
Woche
toppen?
OpenSubtitles v2018
What
the
hell
kind
of
a
question
is
that?
Was
ist
das
für
eine
Frage?
OpenSubtitles v2018
What
the
hell
kind
of
plane
is
that?
Was
für
ein
Flieger
ist
das?
OpenSubtitles v2018
What
the
hell
kind
of
friend
are
you?
Was
für
eine
Freundin
bist
du?
OpenSubtitles v2018
What
the
hell
kind
of
contraption
is
that?
Was
zum
Teufel
ist
das
für
eine
Vorrichtung?
OpenSubtitles v2018
What
the
hell
kind
of
plan
is
this?
Was
für
ein
Scheißplan
ist
das?
!
OpenSubtitles v2018
What
the
hell
kind
of
question
is
that?
Was
ist
das
für
eine
Frage?
OpenSubtitles v2018
What
the
hell
kind
of
misunderstanding
is
that?
Was
für
ein
Missverständnis
soll
das
sein?
OpenSubtitles v2018
What
the
hell
kind
of
book
is
that?
Was
ist
das
denn
für
ein
Buch?
OpenSubtitles v2018
What
the
hell
kind
of
place
is
this?
!
Was
zur
Hölle
ist
das
für
ein
Laden?
OpenSubtitles v2018
What
the
hell
kind
of
wesen
makes
marks
like
that?
Was
für
ein
Wesen
verursacht
solche
Male?
OpenSubtitles v2018
What
the
hell
kind
of
beer
commercial
is
this?
Was
zum
Teufel
ist
das
für
eine
Bierwerbung?
OpenSubtitles v2018
What
the
hell
kind
of
name
is
that?
Was
für
ein
bescheuerter
Name
ist
das
denn?
OpenSubtitles v2018
What
in
the
hell?
What
kind
of
sick
shit
is
this?
Was
ist
das
hier
für
'ne
kranke
Scheiße?
OpenSubtitles v2018
What
the
hell
kind
of
wolf
throw-down
crap
is
that
anyway?
Was
ist
das
denn
für
eine
beschissene
Wolfskampfansage,
verdammt?
OpenSubtitles v2018
What
the
hell
kind
of
people
are
we?
Was
für
Typen
sind
wir
denn?
OpenSubtitles v2018
What
the
hell
kind
of
operation
is
this?
Was
zum
Geier
ist
das
für
eine
Operation?
OpenSubtitles v2018
What
the
hell
kind
of
dog
is
that?
Was
ist
das
den
für
ein
komischer
Hund?
OpenSubtitles v2018
What
the
hell
kind
of
a
place
is
this?
Was
zur
Hölle
ist
das
für
ein
Ort
hier?
OpenSubtitles v2018