Übersetzung für "What kind of information" in Deutsch
What
kind
of
information
society
do
we
live
in?
In
was
für
einer
Informationsgesellschaft
leben
wir?
Europarl v8
What
kind
of
information
is
needed,
Mama
Bear?
Welche
Information
brauchen
Sie,
Mama
Bär?
OpenSubtitles v2018
No,
she
was
just
trying
to
figure
out
what
kind
of
information
you
have.
Nein,
sie
wollte
nur
herausfinden,
was
für
Informationen
du
hast.
OpenSubtitles v2018
Did
he
tell
you
what
kind
of
information
he
was
talking
about?
Hat
er
gesagt,
um
welche
Art
von
Informationen
es
sich
handelte?
OpenSubtitles v2018
What
kind
of
information
are
we
talking
about?
Über
welche
Art
Informationen
reden
wir?
OpenSubtitles v2018
I
need
to
know
What
kind
of
information
we're
receiving.
Ich
muss
wissen,
welche
Art
von
Informationen
wir
empfangen.
OpenSubtitles v2018
See
what
kind
of
information
I
can
gather
here.
Mal
sehen,
welche
Informationen
ich
hier
bekommen
kann.
OpenSubtitles v2018
There's
no
telling
What
kind
of
information
we're
getting
here.
Da
steht
nirgends
welche
Art
von
Informationen
wir
empfangen.
OpenSubtitles v2018
What
kind
of
information
did
Stenger
say
I
gave
her?
Welche
Informationen
soll
ich
ihr
gegeben
haben?
OpenSubtitles v2018
What
kind
of
information
is
collected?
Welche
Art
von
Informationen
werden
gesammelt?
CCAligned v1