Übersetzung für "What are you doing" in Deutsch

However, that is exactly what you are doing.
Doch genau das tun Sie jetzt.
Europarl v8

This is exactly what you are doing.
Genau das, was Sie verwirklichen.
Europarl v8

Thank you for what you are doing.
Vielen Dank für das, was Sie tun.
Europarl v8

What you are doing here is scandalous.
Was Sie hier tun ist skandalös.
Europarl v8

But what you are doing just now goes beyond the Rules of Procedure.
Aber es geht über die Geschäftsordnung hinaus, was Sie im Moment machen.
Europarl v8

What are you doing to lift the financial barrier against Turkey?
Was tun Sie, um die finanzielle Blockade gegen die Türkei aufzuheben?
Europarl v8

What are you doing to speed things up?
Was tun Sie, damit es schneller geht?
Europarl v8

I therefore ask myself, what are you actually doing in this regard?
Da frage ich mich, was tun Sie hier eigentlich?
Europarl v8

Nonetheless, what you are doing is illegal!
Nichtsdestoweniger ist das, was Sie tun, illegal!
Europarl v8

Mr President-in-Office of the Council, what are you, personally, doing today, on behalf of the European Union?
Herr Ratsvorsitzender, was tun Sie selbst heute im Namen der Europäischen Union?
Europarl v8

Mr Vanhanen is doing what you are doing.
Herr Vanhanen tut das, was Sie tun.
Europarl v8

Mr Medina Ortega, it is quite obvious what you are doing.
Herr Kollege, was Sie hier betreiben, ist sehr durchsichtig.
Europarl v8

We need to know what you are doing about it.
Wir müssen wissen, was Sie dafür tun.
Europarl v8

I understand what you are doing and I have confidence in it.
Ich verstehe, was Sie tun, und vertraue darauf.
Europarl v8

What are you doing to ensure the safety of meat coming into this country?
Was unternehmen Sie, um die Sicherheit des eingeführten Fleisches zu gewährleisten?
Europarl v8

What you are doing is threatening the very basis of national self-determination and democracy.
Eigentlich gefährden Sie damit die Grundlage der nationalen Selbstbestimmung und der Demokratie.
Europarl v8

I want to ask people - what are you doing?
Ich möchte die Leute fragen - was tut Ihr?
Europarl v8

Alexander asked, "What are you doing?"
Alexander fragte: "Was tust du?"
TED2013 v1.1

He said, "What are you doing here, Raghava?"
Er sagte: "Was machen Sie hier, Raghava?"
TED2013 v1.1

She'd kind of look at him, like "What are you doing?"
Sie sah ihn an, irgendwie wie "Was machst du?"
TED2013 v1.1

And if you wouldn't, what the heck are you doing?
Und wenn nicht: Was zum Teufel machst du da?
TED2013 v1.1

He said, "Well what are you doing?"
Er sagte: "Was machst du denn da?"
TED2020 v1

And so, I said -- I was annoyed -- I said, "What are you doing?
Und ich sagte verärgert: "Was machst du da?
TED2020 v1

They asked me, "What are you doing?
Sie fragten: "Was tust du hier?
TED2020 v1

I'm doing my part of the game, what are you doing?
Ich übernehme meinen Teil des Spiels, was tun Sie?
TED2020 v1