Übersetzung für "Well-intentioned" in Deutsch
I
should
like
to
thank
the
Commissioner
for
her
reply,
which
was
doubtless
well-intentioned.
Ich
danke
der
Frau
Kommissarin
für
Ihre
zweifellos
wohlmeinende
Antwort.
Europarl v8
Well-intentioned
colleagues
have
fallen
naively
into
this
anti-European
trap.
Kollegen
mit
guten
Absichten
sind
arglos
in
diese
antieuropäische
Falle
gegangen.
Europarl v8
This
is
exactly
what
is
happening
now,
despite
all
our
well-intentioned
resolutions.
Genau
dies
geschieht
gerade,
trotz
all
unserer
gut
gemeinten
Beschlüsse.
Europarl v8
The
conclusions
incorporated
into
Mrs
Flautre's
report
are
well-intentioned.
Die
in
den
Bericht
von
Helene
Flautre
eingearbeiteten
Schlussfolgerungen
enthalten
viele
gute
Absichten.
Europarl v8
It
seems,
however,
that
well-intentioned
appeals
are
not
going
to
prevent
it
from
going
down
this
path.
Aber
mit
gut
gemeinten
Appellen
ist
offensichtlich
diese
Fehlentwicklung
nicht
zu
korrigieren.
Europarl v8
And
it
is
precisely
this
conditioning
that
results
in
many
a
well-intentioned
attempt
failing.
Und
genau
diese
Konditionierungen
ließen
auch
manchen
noch
so
gut
gemeinten
Versuch
scheitern.
WMT-News v2019
In
fact,
well-intentioned
policies
to
combat
global
warming
could
very
well
be
exacerbatinghunger.
Gut
gemeinte
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
der
Erderwärmung
könnten
den
Hunger
sogar
verstärken.
News-Commentary v14
Even
well-intentioned
social
policies
can
have
unwelcome
consequences.
Selbst
wohlmeinende
sozialpolitische
Strategien
können
unerwünschte
Folgen
haben.
News-Commentary v14
I'd
like
to
offer
you
this
token
as
a
reminder
of
my
fondest
and
most
well-intentioned
best
wishes.
Ich
möchte
Ihnen
dies
als
Zeichen
meiner
tiefsten
und
gut
gemeinten
Wünsche
überreichen.
OpenSubtitles v2018
Are
our
certainly
well-intentioned
efforts
still
leading
to
the
right
results?
Sind
unsere
sicherlich
gut
gemeinten
Anstrengungen
auch
immer
zielführend?
Europarl v8