Übersetzung für "We will of course" in Deutsch
We
will,
of
course,
give
these
careful
consideration.
Wir
werden
diese
natürlich
sorgfältig
in
Betracht
ziehen.
Europarl v8
In
doing
so,
we
will
of
course
respect
the
distribution
of
competences
as
provided
for
in
the
treaties.
Dabei
werden
wir
natürlich
die
in
den
Verträgen
festgehaltene
Verteilung
der
Zuständigkeiten
achten.
Europarl v8
We
will,
of
course,
correct
this
and
reintroduce
question
9.
Wir
werden
das
selbstverständlich
berichtigen
und
die
Anfrage
Nr.
9
einfügen.
Europarl v8
We
in
Parliament
will,
of
course,
do
so.
Wir
als
Parlament
werden
das
natürlich
tun.
Europarl v8
So
we
will
try,
of
course,
to
have
this
multilateral
approach.
Daher
werden
wir
natürlich
versuchen,
diese
multilaterale
Vorgehensweise
fortzuführen.
Europarl v8
We
will,
of
course,
be
pleased
to
hear
your
suggestions
on
this
matter.
Wir
würden
zu
diesem
Thema
natürlich
gerne
Ihre
Vorschläge
hören.
Europarl v8
We
will,
of
course,
support
the
Commission
in
this.
Wir
werden
die
Kommission
hierin
natürlich
unterstützen.
Europarl v8
We
will,
of
course,
be
making
substantial
proposals
in
this
area.
Wir
werden
natürlich
substanzielle
Vorschläge
in
diesem
Bereich
machen.
Europarl v8
In
the
future,
we
will
of
course
not
be
satisfied
with
this.
In
Zukunft
werden
wir
es
selbstverständlich
nicht
hierbei
belassen
können.
Europarl v8
We
will
of
course
continue
to
keep
Parliament
informed
on
a
regular
basis
about
the
progress
being
achieved.
Wir
werden
das
Europäische
Parlament
weiterhin
regelmäßig
über
die
erzielten
Fortschritte
unterrichten.
Europarl v8
We
will,
of
course,
continue
to
report
regularly
to
Parliament
on
the
progress
we
make.
Wir
werden
dem
Parlament
natürlich
auch
weiterhin
regelmäßig
Bericht
erstatten.
Europarl v8
Thereafter,
we
will,
of
course,
be
handing
the
torch
to
our
successors
in
Luxembourg.
Danach
übergeben
wir
die
Geschäfte
an
unsere
Nachfolger
in
Luxemburg.
Europarl v8
The
external
expertise
on
which
we
will
draw
will
of
course
include
that
of
the
representatives
of
the
small
business
sector.
Selbstverständlich
werden
wir
beim
externen
Sachverstand
auch
Vertreter
des
Mittelstands
heranziehen.
Europarl v8
We
will,
of
course,
be
consistent
in
moving
this
issue
forward.
Wir
werden
dieses
Thema
natürlich
konsequent
weiter
vorantreiben.
Europarl v8
We
will,
of
course,
take
a
closer
look
at
the
social
dimension
of
globalisation.
Natürlich
werden
wir
uns
näher
mit
der
sozialen
Dimension
der
Globalisierung
befassen.
Europarl v8
In
that
case,
we
will,
of
course,
make
the
necessary
checks.
In
diesem
Fall
werden
wir
selbstverständlich
die
erforderliche
Überprüfung
durchführen.
Europarl v8
In
this,
we
will
of
course
be
taking
full
account
of
the
Brussels
decisions.
Selbstverständlich
werden
wir
darin
in
vollem
Umfang
die
Brüsseler
Beschlüsse
berücksichtigen.
Europarl v8
We
will
of
course
check
these
tapes
as
you
have
asked.
Wir
werden
selbstverständlich
die
Tonbänder
überprüfen,
wie
Sie
dies
vorschlagen.
Europarl v8
We
will
of
course
consult
Parliament
and
the
tuna
industry
as
part
of
this
process.
Selbstverständlich
werden
wir
das
Europäische
Parlament
und
den
Thunfischsektor
an
unseren
Überlegungen
beteiligen.
Europarl v8
And
we
will
of
course
have
the
opportunity
to
debate
it
from
next
week.
Wir
werden
natürlich
auch
Gelegenheit
haben,
dies
ab
nächster
Woche
zu
erörtern.
Europarl v8
We
will
of
course
deal
with
this
matter.
Aber
wir
werden
uns
natürlich
um
die
Angelegenheit
kümmern.
Europarl v8
We
will,
of
course,
also
publish
them
on
the
Commission’s
website.
Wir
werden
sie
natürlich
auch
auf
der
Website
der
Kommission
veröffentlichen.
Europarl v8
We
will
then,
of
course,
be
ready
to
proceed
with
new
initiatives.
Dann
werden
wir
selbstverständlich
gerne
neue
Initiativen
ergreifen.
Europarl v8
We
will,
of
course,
take
good
account
of
the
observations
you
have
made.
Wir
werden
Ihren
Anregungen
natürlich
Rechnung
tragen.
Europarl v8