Übersetzung für "We will of course" in Deutsch

We will, of course, give these careful consideration.
Wir werden diese natürlich sorgfältig in Betracht ziehen.
Europarl v8

In doing so, we will of course respect the distribution of competences as provided for in the treaties.
Dabei werden wir natürlich die in den Verträgen festgehaltene Verteilung der Zuständigkeiten achten.
Europarl v8

We will, of course, correct this and reintroduce question 9.
Wir werden das selbstverständlich berichtigen und die Anfrage Nr. 9 einfügen.
Europarl v8

We in Parliament will, of course, do so.
Wir als Parlament werden das natürlich tun.
Europarl v8

So we will try, of course, to have this multilateral approach.
Daher werden wir natürlich versuchen, diese multilaterale Vorgehensweise fortzuführen.
Europarl v8

We will, of course, be pleased to hear your suggestions on this matter.
Wir würden zu diesem Thema natürlich gerne Ihre Vorschläge hören.
Europarl v8

We will, of course, support the Commission in this.
Wir werden die Kommission hierin natürlich unterstützen.
Europarl v8

We will, of course, be making substantial proposals in this area.
Wir werden natürlich substanzielle Vorschläge in diesem Bereich machen.
Europarl v8

In the future, we will of course not be satisfied with this.
In Zukunft werden wir es selbstverständlich nicht hierbei belassen können.
Europarl v8

We will of course continue to keep Parliament informed on a regular basis about the progress being achieved.
Wir werden das Europäische Parlament weiterhin regelmäßig über die erzielten Fortschritte unterrichten.
Europarl v8

We will, of course, continue to report regularly to Parliament on the progress we make.
Wir werden dem Parlament natürlich auch weiterhin regelmäßig Bericht erstatten.
Europarl v8

Thereafter, we will, of course, be handing the torch to our successors in Luxembourg.
Danach übergeben wir die Geschäfte an unsere Nachfolger in Luxemburg.
Europarl v8

The external expertise on which we will draw will of course include that of the representatives of the small business sector.
Selbstverständlich werden wir beim externen Sachverstand auch Vertreter des Mittelstands heranziehen.
Europarl v8

We will, of course, be consistent in moving this issue forward.
Wir werden dieses Thema natürlich konsequent weiter vorantreiben.
Europarl v8

We will, of course, take a closer look at the social dimension of globalisation.
Natürlich werden wir uns näher mit der sozialen Dimension der Globalisierung befassen.
Europarl v8

In that case, we will, of course, make the necessary checks.
In diesem Fall werden wir selbstverständlich die erforderliche Überprüfung durchführen.
Europarl v8

In this, we will of course be taking full account of the Brussels decisions.
Selbstverständlich werden wir darin in vollem Umfang die Brüsseler Beschlüsse berücksichtigen.
Europarl v8

We will of course check these tapes as you have asked.
Wir werden selbstverständlich die Tonbänder überprüfen, wie Sie dies vorschlagen.
Europarl v8

We will of course consult Parliament and the tuna industry as part of this process.
Selbstverständlich werden wir das Europäische Parlament und den Thunfischsektor an unseren Überlegungen beteiligen.
Europarl v8

And we will of course have the opportunity to debate it from next week.
Wir werden natürlich auch Gelegenheit haben, dies ab nächster Woche zu erörtern.
Europarl v8

We will of course deal with this matter.
Aber wir werden uns natürlich um die Angelegenheit kümmern.
Europarl v8

We will, of course, also publish them on the Commission’s website.
Wir werden sie natürlich auch auf der Website der Kommission veröffentlichen.
Europarl v8

We will then, of course, be ready to proceed with new initiatives.
Dann werden wir selbstverständlich gerne neue Initiativen ergreifen.
Europarl v8

We will, of course, take good account of the observations you have made.
Wir werden Ihren Anregungen natürlich Rechnung tragen.
Europarl v8