Übersetzung für "We took into account" in Deutsch
During
our
tests,
we
took
into
account
the
following
technical
criteria:
In
unseren
Tests
haben
wir
die
folgenden
technischen
Eigenschaften
und
Kriterien
berücksichtigt:
CCAligned v1
We
took
this
into
account
during
the
development
of
FSP.
Dies
haben
wir
bei
der
Entwicklung
des
FSP
berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1
We
took
this
into
account
when
selecting
the
SWITCHhub
platform.
Bei
der
Auswahl
der
SWITCHhub-Plattform
wurde
diesem
Aspekt
bereits
Rechnung
getragen.
ParaCrawl v7.1
And
of
course
we
took
into
account
the
latest
safety
standards
during
its
development
phase.
Bei
der
Entwicklung
haben
wir
natürlich
die
neuesten
Sicherheitsstandards
berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1
We
took
your
request
into
account
and
we
will
respond
very
quickly.
Wir
haben
Ihre
Anfrage
berücksichtigt
und
werden
sehr
schnell
reagieren.
CCAligned v1
We
took
this
into
account
in
our
plans.
Wir
haben
dies
in
unseren
Plänen
berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1
We
also
took
into
account
the
historical
accuracy
of
estimates
made
by
management
through
retrospective
reviews.
Des
Weiteren
beurteilten
wir
die
Prognosegenauigkeit
von
Schätzungen
des
Managements
mittels
retrospektiver
Vergleiche.
ParaCrawl v7.1
So
we
of
course
took
into
account
these
effects.
Diese
Effekte
haben
wir
selbstverständlich
berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1
Of
course
we
also
took
into
account
all
editions
published
during
Gounod’s
lifetime.
Außerdem
haben
wir
selbstverständlich
sämtliche
zu
Lebzeiten
Gounods
gedruckten
Editionen
berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1
We
took
into
account
the
feedback
from
the
business
team.
Wir
haben
dieses
Feedback
des
Business-Teams
berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1
We
also
took
into
account,
first
of
all,
that
they
would
have
tried
to
use
double
standards.
Wir
haben
darüber
hinaus
zuallererst
auch
berücksichtigt,
dass
sie
versucht
hätten,
eine
Doppelmoral
anzuwenden.
Europarl v8
We
took
that
into
account
in
the
Committee
on
Budgets
when
considering
how
to
deal
with
them
from
the
financial
standpoint.
Dies
haben
wir
im
Haushaltsausschuß
berücksichtigt,
als
die
Haushaltsaspekte
der
gesamten
Fragestellung
geprüft
wurden.
Europarl v8
We
also
took
this
into
account
and
hired
three
new
employees
at
the
beginning
of
the
year.
Dem
trugen
wir
auch
Rechnung
und
stellten
bereits
Anfang
des
Jahres
gleich
drei
neue
Mitarbeiter
ein.
ParaCrawl v7.1
We
took
into
account
only
those
suppliers,
who
are
able
to
offer
excellent
quality
combined
with
highly
skilful
manufacturing
for
an
advantageous
price.
Dabei
wurden
nur
Lieferanten
berücksichtigt,
die
erstklassige
Qualität
in
perfekter
Verarbeitung
zu
vorteilhaften
Preisen
liefern.
CCAligned v1
Elsewhere,
for
instance,
on
the
matter
of
staff
assigned
to
particular
tasks,
we
also
took
into
account
how
the
given
task
was
executed.
Bei
anderen
Posten,
wie
beispielsweise
Personal,
das
bestimmten
Aufgabengebieten
zugeteilt
wird,
wurde
zudem
berücksichtigt,
wie
die
fragliche
Tätigkeit
ausgeführt
wurde.
Europarl v8
In
our
discussions,
we
took
into
account
the
fact
that
the
situation
in
Belarus
is
better
than
it
was
18
months
ago,
despite
the
fact
that
there
have
been
some
backward
steps.
In
unserer
Debatte
haben
wir
berücksichtigt,
dass
sich
die
Situation
in
Belarus
im
Vergleich
mit
der
Lage
vor
18
Monaten
verbessert
hat,
trotz
des
Umstands,
dass
es
auch
einige
Rückschritte
gab.
Europarl v8
However,
when
drawing
up
the
regulation,
we
also
took
into
account
the
fact
that
some
of
the
mines
are
not
competitive
and
have
only
survived
so
far
thanks
to
constant
injections
of
public
money
and
public
subsidies.
Bei
der
Ausarbeitung
der
Verordnung
haben
wir
jedoch
auch
die
Tatsache
berücksichtigt,
dass
einige
der
Bergwerke
nicht
wettbewerbsfähig
sind
und
bisher
nur
dank
regelmäßiger
staatlicher
Finanzspritzen
und
staatlicher
Beihilfen
überlebt
haben.
Europarl v8
Secondly,
we
took
into
account
all
the
Commission's
last-minute
amendments,
because
the
Commission
-
which
is
the
only
body
and
institution
that
can
initiate
legislation
-
submitted
its
proposal,
but
the
terms
of
the
waiver
request
submitted
to
the
WTO
are
not
the
same
as
the
proposal
that
the
Commission
tabled
before
Parliament.
Zweitens
haben
wir
alle
kurzfristigen
Änderungen
der
Kommission
berücksichtigt,
da
die
Kommission
-
als
einziges
Organ
und
einzige
Einrichtung,
die
eine
Gesetzgebung
initiieren
kann
-
ihren
Vorschlag
zwar
eingereicht
hat,
die
Bedingungen
des
bei
der
WTO
eingereichten
Antrags
auf
eine
Ausnahmeregelung
jedoch
nicht
mit
denen
des
Vorschlags
übereinstimmen,
den
die
Kommission
dem
Parlament
vorgelegt
hat.
Europarl v8
Mr
President,
we
have
also
been
asked
whether
we
took
into
account
the
long
term,
whether
we
had
made
plans
to
discuss
themes
relating
to
the
future.
Wir
wurden
außerdem
gefragt,
ob
wir
langfristige
Entwicklungen
d.h.
ob
wir
Themen,
die
sich
mit
der
Zukunft
befassen,
berücksichtigt
haben.
Europarl v8
We
also
took
into
account
the
current
economic
climate
and
its
impact
on
companies
targeted
by
this
regulation,
by
offering
an
exemption
period
of
four
years,
which
can
be
renewed
once.
Wir
haben
auch
die
derzeitige
wirtschaftliche
Lage
und
deren
Auswirkung
auf
Unternehmen,
die
von
dieser
Verordnung
betroffen
sind,
berücksichtigt,
indem
wir
einen
Freistellungszeitraum
von
vier
Jahren
anbieten,
der
einmal
verlängert
werden
kann.
Europarl v8
In
addition,
we
took
into
account
minor
items
of
expenditure,
and
the
fact
that
the
financial
perspective
ceilings
leave
considerable
room
for
manoeuvre.
Wir
berücksichtigten
zudem
Ausgaben
in
unbedeutender
Höhe
und
die
Verfügbarkeit
signifikanter
Spielräume
innerhalb
der
Obergrenze
der
Rubriken
der
Finanziellen
Vorausschau.
Europarl v8
The
preamble
bears
the
traces
of
a
well-considered
advice
by
your
Parliament
which
we
took
into
account.
Die
Präambel
trägt
die
Spuren
einer
sorgfältig
ausgearbeiteten
Stellungnahme
Ihres
Parlaments,
der
wir
Rechnung
getragen
haben.
Europarl v8
We
also
took
into
account
the
airlines
in
the
new
Member
States,
where
the
mobility
rate
is
low
at
present
but
is
growing
quickly.
Wir
haben
auch
die
Fluglinien
in
den
neuen
Mitgliedstaaten
berücksichtigt,
deren
Mobilitätsrate
gegenwärtig
zwar
noch
gering
ist,
doch
rasch
anwächst.
Europarl v8
Finally,
we
took
into
account
the
promising
CSCE
process
which
we
regarded
as
a
valuable
extension
of
the
way
forward
that
we
wish
to
pursue.
Schließlich
haben
wir
auch
dem
vielversprechenden
KSZE-Prozeß
Rechnung
getragen,
in
dem
wir
eine
wert
volle
Ausweitung
des
von
uns
verfolgten
Weges
sehen.
EUbookshop v2
Alongside
these
negative
factors,
Mr
President,
it
should
be
pointed
out
that
there
are
a
number
of
positive
ones
—
which
we
took
into
account
when
drawing
up
this
report
and
the
motion
for
a
resolution.
Am
Vorabend
des
Maastrichter
Gipfels
ist
es
angezeigt,
klar
und
deutlich
noch
einmal
darauf
hinzuweisen,
daß,
sollten
die
Regionen
in
der
Europäischen
Union
letztendlich
nicht
angemessen
beteiligt
und
vertreten
sein
-wobei
wir
in
ihrer
Beteiligung
einen
weiteren
Schritt
zur
Überwindung
des
demokratischen
Defizits
sehen,
man
alsdann
den
schweren
Fehler
beginge,
die
Regionalpolitik
der
Gemeinschaft
Fragment
bleiben
zu
lassen.
EUbookshop v2